Difference between revisions of "DW-HC08.A/ru"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Устройство предназначено для управления отопительными приборами (радиаторами, теплыми полами,...")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
 
Устройство предназначено для управления отопительными приборами (радиаторами, теплыми полами, фанкойлами и т. д.). Устройство оснащено 8-ю входными каналами для подключения датчиков температуры (FW-FT или FW-TS).
 
Устройство предназначено для управления отопительными приборами (радиаторами, теплыми полами, фанкойлами и т. д.). Устройство оснащено 8-ю входными каналами для подключения датчиков температуры (FW-FT или FW-TS).
  
==Features==
+
==Функции==
*8 outputs for NO/NC valves or contactors
+
*8 выходов для клапанов или контакторов NO/NC
*8 inputs for digital temperature sensors (FW-FT or FW-TS)
+
*8 входов для цифровых датчиков температуры (FW-FT или FW-TS)
*Can to use temperature data from other modules
+
*Можно использовать данные о температуре из других модулей
*8 independed heating zones with weekly shedule
+
*8 независимых зон нагрева с недельным графиком
*Up to 20 heating profiles
+
*До 20 отопительных профилей
*Built-in real time clock
+
*Встроенные часы реального времени
  
 
<div class="caution">
 
<div class="caution">
CAUTION! All work related to the installation, connection, setting up, service and support must be carried out by qualified personnel with sufficient skills and experience in working with electrical equipment.
+
ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:
To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the system and/or personal injury, the system installation and assembly must be performed in accordance with the instructions listed below:
+
*все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
*all connectivity work must be carried out with the power turned OFF;
+
*необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
*use appropriate tools and personal protection against electric shock;
+
*запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
*do not use damaged cables, wires and connectors;
+
*избегайте перегиба проводов и кабелей;
*avoid folding the cables and wires;
+
*не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
*do not apply excessive force to the wires by kinking or pressing them too hard: the inner conductors of the cables and wires may get stripped or damaged;
+
*не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
*do not use the power socket with poor contacts to connect;
+
*не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
*do not exceed the load limit parameters specified in the manual;
+
*сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.
*the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.
+
Когда питание включено, НИКОГДА:
When the power is on, NEVER:
+
*не подключайте/отключайте разъемы;
*connect/disconnect the connectors;
+
*не открывайте модули и датчики.
*open modules and sensors.
 
 
</div>
 
</div>
  
==Overview==
+
==Изображение модуля==
  
 
[[File:HC08A VIEW.png|500px]]
 
[[File:HC08A VIEW.png|500px]]
  
==Connection of 8 valves==
+
==Подключение 8-ми клапанов==
  
 
[[File:HC08A OUT.png|300px]]
 
[[File:HC08A OUT.png|300px]]
  
==Connection of 8 temperature sensors==
+
==Подключение 8-ми датчиков температуры==
  
 
[[File:HC08A IN.png|300px]]
 
[[File:HC08A IN.png|300px]]
  
==Module dimensions==
+
==Размеры модуля==
  
 
[[File:HC08A DIM.png|500px]]
 
[[File:HC08A DIM.png|500px]]
  
==Internal layout==
+
==Внутренняя компоновка==
  
 
[[File:HC08A IL.png|500px]]
 
[[File:HC08A IL.png|500px]]
  
==Module parameters==
+
==Параметры модуля==
  
 
{{Mp
 
{{Mp
Line 82: Line 81:
 
}}
 
}}
  
==Connection of high load device==
+
==Подключение устройства с высокой нагрузкой==
  
 
{| class="wikitable" style="max-width:800px" ;
 
{| class="wikitable" style="max-width:800px" ;
 
|-
 
|-
|[[File:HC08Aexa1.png|200px|Contactor]]|| style="margin:20px" |Recomended contactors:
+
|[[File:HC08Aexa1.png|200px|Contactor]]|| style="margin:20px" |Рекомендуемые контакторы:
*ABB ESB series
+
*ABB серии ESB
*Schneider Acti 9 iCT series
+
*Schneider Acti 9 серии iCT
*Hager ESC series.
+
*Hager серии ESC.
 
|}
 
|}
  
==Indication of module operation==
+
==Индикация работы модуля==
 
{{indicationold}}
 
{{indicationold}}
==Module installation and connection procedure==
+
==Порядок установки и подключения модуля==
  
*Install the module in the switchboard on the DIN rail and fix it with the special latch on the module base.
+
*Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой, расположенной на основании модуля.
*Connect the CAN connector.
+
*Подсоедините разъем CAN.
*Connect the X1-X3 connectors.
+
*Подсоедините коннекторы X1-X3.
*Configure the module using LT setup.
+
*Настройте модуль с помощью LT SETUP.
*Apply power to the load.
+
*Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
*Check all equipment for proper operation.
+
*Проверьте все оборудование на правильность работы.
  
==Module shut-off and deinstallation procedure==
+
==Отключение модуля и процедура демонтажа==
  
*Disconnect the power from the load.
+
*Отключите питание от нагружаемых элементов системы.
*Disconnect the X1-X3 connectors.
+
*Отсоедините коннекторы X1-X3.
*Disconnect the CAN connector.
+
*Отсоедините разъем CAN.
*Remove the module from the DIN rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
*Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку, расположенную в нижней части основания модуля.
  
==HW settings==
+
==Установки HW==
{| class="wikitable"
+
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Название!!Тип, диапазон!!SUBID!!По умолчанию!!Описание
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100||1-8||15||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole); Example: runtime=15
+
|runtime||целое число 0-100||1-8||15||runtime - время открытия/закрытия в секундах, используется для жалюзи, ворот, клапана (2-х полюсного); Пример: runtime=15
  
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-8||500||hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime), lock; Example: hold=3500
+
|hold||целое число 0-10000||1-18||500||hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи (по умолчанию hold совпадает с временем выполнения), замков; Пример: hold = 3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-8||'OFF'||Def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||строка'ON'||1-18||'OFF'||def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def = 'ON'
 
|-
 
|-
|offset||integer -39 – 39||31-38||0||It is the sensor values offset; Example: offset='-15'
+
|offset||целое число -39 – 39||31-38||0||Смещение значений датчика; Пример: offset='-15'
 
|-
 
|-
|stop||Char 'R'||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is 'r' or 'R' then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., 'd' ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop='r'
+
|stop||символ ‘R’||1-17||–||(для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[8]||98||'HHHHHHHH'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||символ[8]||98||'HHHHHHHH'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
*'L'-Lamp;
+
*'L'-Освещение;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*'M'-Освещение (инверсия);
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт;
*'B'-Blinds, jalousie/curtains(2 pole);
+
*'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы;
*'C'-Blinds Inverse, jalousie/curtains, invert open-close(2 pole);
+
*'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve,;
+
*'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve;
+
*'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Замок (короткое нажатие);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия);
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-Фанкойл. Группа1 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-Фанкойл. Группа2 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-Фанкойл. Группа3 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-Фанкойл. Группа4 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-Фанкойл. Группа5 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.
Example: dm='BGLKMX'
+
Пример: dm='BGLKMX'
 
|}
 
|}
  

Latest revision as of 13:50, 3 February 2022

Other languages:
English • ‎русский
DW-HC08.A
DW-HC08A.png
Output ports
Number of switched channels8
Peak load0.5A
Input ports
Number of digital inputs8
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions4U, 69x110x58 mm


8-МИ КАНАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР ОТОПЛЕНИЯ

Устройство предназначено для управления отопительными приборами (радиаторами, теплыми полами, фанкойлами и т. д.). Устройство оснащено 8-ю входными каналами для подключения датчиков температуры (FW-FT или FW-TS).

Функции

  • 8 выходов для клапанов или контакторов NO/NC
  • 8 входов для цифровых датчиков температуры (FW-FT или FW-TS)
  • Можно использовать данные о температуре из других модулей
  • 8 независимых зон нагрева с недельным графиком
  • До 20 отопительных профилей
  • Встроенные часы реального времени

ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:

  • все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
  • необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
  • запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
  • избегайте перегиба проводов и кабелей;
  • не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
  • не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
  • не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
  • сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.

Когда питание включено, НИКОГДА:

  • не подключайте/отключайте разъемы;
  • не открывайте модули и датчики.

Изображение модуля

HC08A VIEW.png

Подключение 8-ми клапанов

HC08A OUT.png

Подключение 8-ми датчиков температуры

HC08A IN.png

Размеры модуля

HC08A DIM.png

Внутренняя компоновка

HC08A IL.png

Параметры модуля

Parameter name Value
Input channels qty 8
Input/output channels qty
0-10 input port quantity
Buttons
LED Buttons
Number of sensor inputs
Number of dry contact inputs
RS485 ports qty
RS232 ports qty
UART ports qty
M-BUS port quantity
Pulse inputs quantity
DALI ports qty
DALI-line voltage supply
Peak current of DALI-line power supply
Peak current in DALI-line
Maximum DALI devices quantity
Dimming channels qty
Output channels qty 8
0-10 output port quantity
Analog output channels qty
Output
Digital line maximum length
Discrete input channels qty
Digital input channels qty
Speakers
Max power output audio channel
Camera
IR lighting
Card reader
Connection type
Protocols
Backlight voltage
Load type
Dimmer load type
Supported sensors
Input voltage 20-250V
Current type AC/DC
Adjustment type
Max load
Min load
Max load per channel 0.5A(110W at 220V)
Max load per group
Max load per device
Control parameters
Angle of vision IR °
Angle of motion °
Temperature measuring range °C
Humidity measuring range
Dimmer type
Dimming type
Voltage that may be applied to the input channels 20-250V
Max output switching voltage
Max output switching current
Power supply 11.5 … 27.5 V DC from CAN
Max current(24V) 90 mA
Max current(13V)
Max detection distance
Max IR distance
Max BT distance
Max current
Relay
Data transfer speed
Permissible section of power supply cable to connect in socket:
Sensors VCC output
Sensors max VCC current
R1-R2 inputs max current
Push-button/reed switches line recommended length
Temperature sensor line max length
Sensor cable length
Sensors line max length 30m
Bus type CAN (4-wire)
Compatible with
Output voltage
Output current
Equipment installation type DIN rail (EN 60715)
Mounting
Max cabel lenght
Case material ABS
Protection IP40
Temperature range -10 … +50 °C
Size 4U, 69x110x58 mm
Weight 140 g
* -
** -
*** -
1 -
2 -
3 -


Подключение устройства с высокой нагрузкой

Contactor Рекомендуемые контакторы:
  • ABB серии ESB
  • Schneider Acti 9 серии iCT
  • Hager серии ESC.

Индикация работы модуля

Indicator Status Description
Power Gl.png Power
E.png Power not available
Activity Y.png Data communication
E.png Data communication not available
Error E.png No errors
Rl.png Overheating
R.pngR.png No connection to AC.
R.pngR.pngR.pngDots.png The data has not been transferred via the CAN bus for at least 5 minutes.
R.pngR.pngR.pngDots.png No power on the lamp.
R.pngR.pngR.pngDots.png No power on the DALI bus or over current (more then 180 mA) on DALI bus. If over current is at both bus blinking twice in half a second.

Порядок установки и подключения модуля

  • Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой, расположенной на основании модуля.
  • Подсоедините разъем CAN.
  • Подсоедините коннекторы X1-X3.
  • Настройте модуль с помощью LT SETUP.
  • Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
  • Проверьте все оборудование на правильность работы.

Отключение модуля и процедура демонтажа

  • Отключите питание от нагружаемых элементов системы.
  • Отсоедините коннекторы X1-X3.
  • Отсоедините разъем CAN.
  • Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку, расположенную в нижней части основания модуля.

Установки HW

Название Тип, диапазон SUBID По умолчанию Описание
runtime целое число 0-100 1-8 15 runtime - время открытия/закрытия в секундах, используется для жалюзи, ворот, клапана (2-х полюсного); Пример: runtime=15
hold целое число 0-10000 1-18 500 hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи (по умолчанию hold совпадает с временем выполнения), замков; Пример: hold = 3500
def строка'ON' 1-18 'OFF' def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def = 'ON'
offset целое число -39 – 39 31-38 0 Смещение значений датчика; Пример: offset='-15'
stop символ ‘R’ 1-17 (для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop=’r’
out символ[8] 98 'HHHHHHHH' Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
  • 'L'-Освещение;
  • 'M'-Освещение (инверсия);
  • 'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт;
  • 'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт;
  • 'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы;
  • 'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия;
  • 'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота;
  • 'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
  • 'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота;
  • 'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
  • 'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан;
  • 'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
  • 'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан;
  • 'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
  • 'K'-Замок (короткое нажатие);
  • 'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия);
  • 'F'-Фанкойл. Группа1 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
  • 'E'-Фанкойл. Группа2 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
  • 'Q'-Фанкойл. Группа3 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
  • 'U'-Фанкойл. Группа4 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
  • 'I'-Фанкойл. Группа5 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
  • '-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.

Пример: dm='BGLKMX'

 1<item addr="348:1" cfgid="43" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie" uniq_id="4097" hw="runtime=45"/>
 2<item addr="348:3" auto-period="600" cfgid="43" name="Lamp" type="lamp" uniq_id="4098" hw="def='ON'"/>
 3<item addr="348:4" cfgid="43" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="4099" hw="runtime=30"/>
 4<item addr="348:6" cfgid="43" name="Lock" type="lamp" uniq_id="4100" hw="hold=5000"/>
 5<item addr="348:7" cfgid="43" name="Radiator" type="valve-heating" uniq_id="4029" hw="def='ON'">
 6    <automation name="Eco" temperature-level="16" uniq_id="4030"/>
 7    <automation name="Comfort" temperature-level="22" uniq_id="4031"/>
 8    <automation name="Hot" temperature-level="25" uniq_id="4032"/>
 9</item>
10<item addr="348:8" cfgid="43" name="Radiator" type="valve-heating" uniq_id="4033" hw="def='OFF'">
11    <automation name="Eco" temperature-level="16" uniq_id="4034"/>
12    <automation name="Comfort" temperature-level="22" uniq_id="4035"/>
13    <automation name="Hot" temperature-level="25" uniq_id="4036"/>
14</item>
15<item addr="348:31" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4089" hw="offset=10"/>
16<item addr="348:32" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4090" hw="offset=-15"/>
17<item addr="348:33" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4091"/>
18<item addr="348:34" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4092" hw="offset=5"/>
19<item addr="348:35" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4093"/>
20<item addr="348:36" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4094"/>
21<item addr="348:37" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4095"/>
22<item addr="348:38" cfgid="43" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="4096"/>
23<item addr="348:97" cfgid="43" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="4041"/>
24<item addr="348:98" cfgid="43" hw="out='B-LG-KHJ'" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="4042"/>