Difference between revisions of "Quick Start Guide/es"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Dentro de la caja hay un módulo de control de botones BW-SW24 que tiene un teclado JUNG de seis botones y 24 voltios <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#...")
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 35: Line 35:
 
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> -  Canales de entrada para sensores de temperatura con un sensor conectado;
 
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> -  Canales de entrada para sensores de temperatura con un sensor conectado;
  
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span> - Bus CAN para conectar dispositivos adicionales. Otros módulos de la caja de demostración están conectados a ella, así como 2 puertos <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9319;</span> para conectar dispositivos externos
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span> - Bus CAN para conectar dispositivos adicionales. Otros módulos de la caja de demostración están conectados a ella, así como 2 puertos <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9319;</span> para conectar dispositivos externos.
 
[[File:DemoCase3.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase3.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
Line 69: Line 69:
 
Para continuar, la aplicación Larnitech debe instalarse en su teléfono inteligente o tableta. Solo tiene que escanear el primer código QR de la parte superior de su maletín.
 
Para continuar, la aplicación Larnitech debe instalarse en su teléfono inteligente o tableta. Solo tiene que escanear el primer código QR de la parte superior de su maletín.
  
If after installing and starting the application the connection does not get established automatically, you will need to connect to Wi-Fi network ‘Larnitech_case_5G’ with the help of your mobile device. Then start the application and scan the first QR code in the ‘Connections’ section
+
Si después de instalar e iniciar la aplicación la conexión no se establece automáticamente, deberá conectarse a la red Wi-Fi ‘Larnitech_case_5G’ con la ayuda de su dispositivo móvil. A continuación, inicia la aplicación y escanea el primer código QR en la sección ‘Conexiones’.
You may need to turn off data transmission on your mobile device if the demonstration set is not connected to the Internet.
+
Es posible que deba desactivar la transmisión de datos en su dispositivo móvil si el conjunto de demostración no está conectado a Internet.
 
[[File:DemoCase6.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase6.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
The main screen of the app has several key elements. In the upper left corner there is the ‘area select’ menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>.  
+
La pantalla principal de la aplicación tiene varios elementos clave. En la esquina superior izquierda se encuentra el menú ‘seleccionar área’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>.  
Just click one of the available areas in order to manage it <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.  
+
Solo tiene que hacer clic en una de las áreas disponibles para gestionarla <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.  
Then there are icons which let you choose the executors, sensors, climate, multimedia, remote controls and cameras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>. In the right corner there is an icon for the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Inside the icon you can also see the status of the current connection.
+
Luego están los iconos que le permiten elegir los ejecutores, sensores, clima, multimedia, controles remotos y cámaras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>. En la esquina derecha hay un icono para el menú adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Dentro del icono también puedes ver el estado de la conexión actual.
 
[[File:DemoCase7.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase7.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
Turning the executors <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> on or off is done with a simple click. In order to change the level of lighting <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, color of lights or the position of the blinds, use a double click. In order to access the status history <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of this executor or sensor, press and hold the icon for one second.
+
Activar o desactivar los ejecutores <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> se hace con un simple clic. Para cambiar el nivel de iluminación <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, el color de las luces o la posición de las persianas, haga doble clic. Para acceder al historial de estado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> de este ejecutor o sensor, mantenga pulsado el icono durante un segundo.
A short press of the physical buttons on the panel turns the light on or off. Press and hold the button to change the light brightness.
+
Una pulsación corta de los botones físicos del panel enciende o apaga la luz. Mantenga pulsado el botón para cambiar el brillo de la luz.
 
[[File:DemoCase08.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase08.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
In order to demonstrate the Plug and Play function, we open the executors in the Setup area <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and connect the module to the CAN bus. The system automatically detects the new module and adds it to the ‘Setup’ area, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> where we are able to control the new module instantly.
+
Para demostrar la función Plug and Play, abrimos los ejecutores en el área de Configuración <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> y conectamos el módulo al bus CAN. El sistema detecta automáticamente el nuevo módulo y lo añade al área de ‘Configuración’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, donde podemos controlar el nuevo módulo al instante.
 
[[File:DemoCase9.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase9.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
Now we can set up these executors. In order to do this, enter the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and activate the edit mode, by pressing the appropriate icon .
+
Ahora podemos establecer estos ejecutores. Para ello, entre en el menú adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> y activa el modo de edición, pulsando el icono correspondiente.
Now we are in the edit mode <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, which can be seen from the appropriate notification in the top part of the screen. In this mode, when we press and hold an icon, we can move it among other elements and place it into another Room by placing it in the Area-choosing Menu and then choosing the area that we need. A long press <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of the element starts the menu, from which we set up the current element.In the ‘General’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> section we can change the name of the element, add a voice command for it, change an icon or add the element to ‘Favorites’.
+
Ahora estamos en el modo de edición <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, que se puede ver desde la notificación correspondiente en la parte superior de la pantalla.  
 +
En este modo, cuando mantenemos pulsado un icono, podemos moverlo entre otros elementos y colocarlo en otra sala colocándolo en el menú de selección de área y luego eligiendo el área que necesitamos. Una pulsación larga <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> del elemento inicia el menú, desde el cual configuramos el elemento actual. En la sección ‘General’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> podemos cambiar el nombre del elemento, añadir un comando de voz para ello, cambiar un icono o añadir el elemento a ‘Favoritos’.
 
[[File:DemoCase10.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase10.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
‘Auto’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> lets us activate the automation with a few clicks, as well as set up its parameters.
+
La sección ‘Auto’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> nos permite activar la automatización con unos pocos clics, así como configurar sus parámetros.
  
In the ‘schedule’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, you can determine the schedule when the given element will turn on or off, including by using the time of the setting and rising of the sun.
+
En la sección "Horario" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, puede determinar el horario en que se encenderá o apagará el elemento dado, incluso utilizando la hora de la puesta y salida del sol.
  
The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> lets you bind a button to control the executor.
+
La pestaña "Interruptores"  <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> le permite enlazar un botón para controlar al ejecutor.
 
[[File:DemoCase11.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase11.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
In order to do this, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> we press the button we need to bind. The system displays it, after which we press ‘Bind’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> and save the changes. Now this button controls the executor
+
Para ello <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, pulsamos el botón que necesitamos enlazar. El sistema lo visualiza, tras lo cual pulsamos ‘Bind’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> y guardamos los cambios. Ahora este botón controla al ejecutor.
The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> also features additional button setup options. For example, we can program the executor to be controlled with a double or triple click of a button, as well as define an action performed by this, for example ‘only turning on’ or ‘only turning off’ an executor. In this case we are setting up the button to do the following: one click will cause the lamp to toggle, a double click will turn it on and a triple click will turn it off. In this way a single button can perform up to five different actions.
+
La pestaña "Interruptores" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> también cuenta con opciones de configuración de botones adicionales. Por ejemplo, podemos programar que el ejecutor se controle con un doble o triple clic de un botón, así como definir una acción realizada por este, por ejemplo, ‘solo encender’ o ‘solo apagar’ un ejecutor. En este caso estamos configurando el botón para hacer lo siguiente: un clic hará que la lámpara se encienda, un doble clic la encenderá y un triple clic la apagará. De esta manera, un solo botón puede realizar hasta cinco acciones diferentes.
 
[[File:DemoCase12.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase12.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
Let’s also set up basic automation of turning an executor on or off with the help of a motion sensor.
+
Configuremos también la automatización básica de activar o desactivar un ejecutor con la ayuda de un sensor de movimiento.
  
The ‘Auto period’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> option sets the time for which the automation is disabled after an executor is manually controlled.For our demonstration purposes, we will set it to zero.
+
La opción ‘Periodo automático’  <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> establece el tiempo durante el cual se desactiva la automatización después de que un ejecutor se controle manualmente. Para nuestros propósitos de demostración, lo pondremos a cero.
  
Then we will activate the automation <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> to turn on the executor when motion is detected. We choose the motion sensor <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> and the level of motion <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. We can also choose a light sensor and its parameters.  
+
Luego activaremos la automatización <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> para activar el ejecutor cuando se detecte movimiento. Elegimos el sensor de movimiento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> y el nivel de movimiento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. También podemos elegir un sensor de luz y sus parámetros.
 
[[File:DemoCase13.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase13.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
Now we will activate turning off <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> of an executor if there is no motion: we choose the same sensor, set a lower threshold and a minimal time.Save the changes.
+
Ahora activaremos el apagado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> de un ejecutor si no hay movimiento: elegimos el mismo sensor, establecemos un umbral más bajo y un tiempo mínimo. Guarde los cambios.
The extra ‘A’ icon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> will be added to the executor icon, meaning that automation has been set up for it. Now the lamp will be turned on when motion is detected and instantly turned off when no motion is detected.
+
El icono ‘A’ adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> se añadirá al icono del ejecutor, lo que significa que se ha configurado la automatización para ello. Ahora la lámpara se encenderá cuando se detecte movimiento y se apagará instantáneamente cuando no se detecte movimiento.
 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
Let’s create a light scheme. For this we need to select the appropriate item in the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>. Give the light scheme a name <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
+
Vamos a crear un esquema de luz. Para ello tenemos que seleccionar la opción correspondiente en el menú adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>. Demosle un nombre al esquema de luz <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
 
[[File:DemoCase15.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase15.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
In the ‘State’ tab, use a long press to add the lights we want to use into the light scene <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and set up their state <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>. ‘Auto’, ‘Schedule’, ‘Switch’ tabs are the same for all the executors.  
+
En la pestaña "Estado", haga una pulsación larga para añadir las luces que queremos usar a la escena de luces <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> y configurar su estado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>. Las pestañas ‘Auto‘, ’Programar‘, ’Cambiar’ son las mismas para todos los ejecutores. Guarde los cambios y podremos utilizar el esquema de iluminación recién <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> recién creado de inmediato.
Save the changes and we are able to use the newly-created light scheme <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> immediately.
 
 
[[File:DemoCase16.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase16.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
While you are in the Edit Mode, there is a ‘Setup’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> icon in the additional menu.  
+
Mientras está en el Modo de Edición, hay un icono de "Configuración" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> en el menú adicional.  
Here in the ‘Structure’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> tab we can see all the areas.  
+
Aquí en la pestaña ‘Estructura’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> podemos ver todas las áreas.  
We can create new ones <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>, rename them and move the elements around.
+
Podemos crear nuevas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>, renombrarlas y mover los elementos.
 
[[File:DemoCase17.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase17.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
In the ‘Mikrotik’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> you can see the current parameters of your router, which you can also connect to your local Wi-Fi network.  
+
En la pestaña ‘Mikrotik’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> podrá ver los parámetros actuales de su router, que también podrá conectar a su red wifi local.
In order to do this, enter the Wi-Fi sub-menu, click the wlan1 interface configuration <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, after which choose the ‘station’ mode, choose a Wi-Fi network out of the list <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of available ones and enter the connection password.
+
Para ello, entre en el submenú Wi-Fi, haga clic en la configuración de la interfaz wlan1 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, después de lo cual elija el modo ‘estación’, elija una red Wi-Fi de la lista de las disponibles <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>  
 +
e introduzca la contraseña de conexión.
 
[[File:DemoCase18.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase18.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
In the ‘Backups’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> you can see the list of saved configurations, which can be restored if necessary.
+
En la pestaña ‘Copias de seguridad' <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> puede ver la lista de configuraciones guardadas, que se pueden restaurar si es necesario.
 
[[File:DemoCase19.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase19.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
  
For cloud access to the device, you do not need any extra settings. The app detects the absence of the system in your local network and automatically establishes the connection via the cloud.
+
Para acceder al dispositivo en la nube, no necesita ninguna configuración adicional. La aplicación detecta la ausencia del sistema en su red local y establece automáticamente la conexión a través de la nube.
 
[[File:DemoCase20.jpg|800x600px]]
 
[[File:DemoCase20.jpg|800x600px]]
  
 
<hr>
 
<hr>
<b>We thank you for watching this tutorial!</b> If you have questions or need extra help, please do not hesitate to refer to our technical support team. See you in the next episodes!
+
<b>¡Gracias por seguir este tutorial!</b> Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda adicional, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico. ¡Nos vemos en los próximos episodios!

Latest revision as of 15:16, 3 November 2023

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ

Inicio rápido/desembalaje.


¡Damos la bienvenida a todos en nuestro canal! Este vídeo es una guía sobre cómo configurar el sistema Larnitech de forma rápida y sin esfuerzo. La configuración se realizará con la ayuda de un maletín de demostración. El set de entrenamiento incluye un maletín de demostración y una caja con varios artículos adicionales . DemoCase01.png


La caja incluye lo siguiente:

- Una unidad de alimentación con puerto USB tipo C, compatible con la tecnología Power Delivery;

- Un banco de energía con una pantalla y un puerto de salida Tipo C, que se puede utilizar para encender el maletín de demostración;

- Cable Tipo C con indicador de consumo de energía;

- 2 cables de bus CAN;

- Tablero de demostración con un módulo BW-LC02 con 2 luces LED, 4 botones con retroiluminación y un sensor de temperatura conectado a él. DemoCase2.png


El maletín de demostración contiene los siguientes elementos: ‘Módulo Metaforsa 2’.

‘Metaforsa 2’ tiene:

- 10 canales de relés con luces LED conectadas a ellos, indicando su estado actual;

- 4 canales regulables, con luces LED regulables conectadas a ellos;

- 24 canales de entrada, con 6 botones y 4 interruptores onectados a ellos para imitar varios sensores;

- Canales de entrada para sensores de temperatura con un sensor conectado;

- Bus CAN para conectar dispositivos adicionales. Otros módulos de la caja de demostración están conectados a ella, así como 2 puertos para conectar dispositivos externos. DemoCase3.png


Módulo DW-IO

Este módulo tiene 14 canales universales de entrada/salida, con los siguientes elementos conectados a ellos:

- Regleta RGBW de 4 canales, conectada a través del amplificador de corriente AMP5V-4 ;

- Una tira con luces LED direccionadas. Cada una de estas luces LED puede brillar con su propio color individual;

- Sensor de la temperatura;

- Y dos botones con retroiluminación. DemoCase4.png


La maleta de demostración también incluye lo siguiente:

- un Media Point FE-MP con dos oradores;

- Un sensor CW-CO2 seis en uno, que mide: Nivel de movimiento, Iluminación, Temperatura, Humedad, Nivel de CO2 y que tiene un transmisor infrarrojo;

- un panel sensor LCP4 de 4 pulgadas que puede mostrar una interfaz normal o una interfaz adaptada para paneles de pared;

Dentro de la caja hay un módulo de control de botones BW-SW24 que tiene un teclado JUNG de seis botones y 24 voltios conectado a él; Y un router Wi-Fi, que puede conectarse a Internet a través de un puerto Ethernet en el panel frontal de la carcasa o a través de una red Wi-Fi disponible; Para la fuente de alimentación, hay un puerto Tipo C , que se encuentra en el panel frontal. Todo el equipo instalado en el maletín de demostración está alimentado por 20 voltios, lo que es absolutamente seguro para el usuario. Conecte el cable de alimentación y el cable Ethernet. Si no tiene la posibilidad de conectarse a través de Ethernet, más adelante en este vídeo le demostraremos cómo conectar el router incorporado a su red Wi-Fi. DemoCase5.png


Para continuar, la aplicación Larnitech debe instalarse en su teléfono inteligente o tableta. Solo tiene que escanear el primer código QR de la parte superior de su maletín.

Si después de instalar e iniciar la aplicación la conexión no se establece automáticamente, deberá conectarse a la red Wi-Fi ‘Larnitech_case_5G’ con la ayuda de su dispositivo móvil. A continuación, inicia la aplicación y escanea el primer código QR en la sección ‘Conexiones’. Es posible que deba desactivar la transmisión de datos en su dispositivo móvil si el conjunto de demostración no está conectado a Internet. DemoCase6.png


La pantalla principal de la aplicación tiene varios elementos clave. En la esquina superior izquierda se encuentra el menú ‘seleccionar área’ . Solo tiene que hacer clic en una de las áreas disponibles para gestionarla . Luego están los iconos que le permiten elegir los ejecutores, sensores, clima, multimedia, controles remotos y cámaras . En la esquina derecha hay un icono para el menú adicional . Dentro del icono también puedes ver el estado de la conexión actual. DemoCase7.png


Activar o desactivar los ejecutores se hace con un simple clic. Para cambiar el nivel de iluminación , el color de las luces o la posición de las persianas, haga doble clic. Para acceder al historial de estado de este ejecutor o sensor, mantenga pulsado el icono durante un segundo. Una pulsación corta de los botones físicos del panel enciende o apaga la luz. Mantenga pulsado el botón para cambiar el brillo de la luz. DemoCase08.png


Para demostrar la función Plug and Play, abrimos los ejecutores en el área de Configuración y conectamos el módulo al bus CAN. El sistema detecta automáticamente el nuevo módulo y lo añade al área de ‘Configuración’ , donde podemos controlar el nuevo módulo al instante. DemoCase9.png


Ahora podemos establecer estos ejecutores. Para ello, entre en el menú adicional y activa el modo de edición, pulsando el icono correspondiente. Ahora estamos en el modo de edición , que se puede ver desde la notificación correspondiente en la parte superior de la pantalla. En este modo, cuando mantenemos pulsado un icono, podemos moverlo entre otros elementos y colocarlo en otra sala colocándolo en el menú de selección de área y luego eligiendo el área que necesitamos. Una pulsación larga del elemento inicia el menú, desde el cual configuramos el elemento actual. En la sección ‘General’ podemos cambiar el nombre del elemento, añadir un comando de voz para ello, cambiar un icono o añadir el elemento a ‘Favoritos’. DemoCase10.png


La sección ‘Auto’ nos permite activar la automatización con unos pocos clics, así como configurar sus parámetros.

En la sección "Horario" , puede determinar el horario en que se encenderá o apagará el elemento dado, incluso utilizando la hora de la puesta y salida del sol.

La pestaña "Interruptores" le permite enlazar un botón para controlar al ejecutor. DemoCase11.png


Para ello , pulsamos el botón que necesitamos enlazar. El sistema lo visualiza, tras lo cual pulsamos ‘Bind’ y guardamos los cambios. Ahora este botón controla al ejecutor. La pestaña "Interruptores" también cuenta con opciones de configuración de botones adicionales. Por ejemplo, podemos programar que el ejecutor se controle con un doble o triple clic de un botón, así como definir una acción realizada por este, por ejemplo, ‘solo encender’ o ‘solo apagar’ un ejecutor. En este caso estamos configurando el botón para hacer lo siguiente: un clic hará que la lámpara se encienda, un doble clic la encenderá y un triple clic la apagará. De esta manera, un solo botón puede realizar hasta cinco acciones diferentes. DemoCase12.png


Configuremos también la automatización básica de activar o desactivar un ejecutor con la ayuda de un sensor de movimiento.

La opción ‘Periodo automático’ establece el tiempo durante el cual se desactiva la automatización después de que un ejecutor se controle manualmente. Para nuestros propósitos de demostración, lo pondremos a cero.

Luego activaremos la automatización para activar el ejecutor cuando se detecte movimiento. Elegimos el sensor de movimiento y el nivel de movimiento . También podemos elegir un sensor de luz y sus parámetros. DemoCase13.png


Ahora activaremos el apagado de un ejecutor si no hay movimiento: elegimos el mismo sensor, establecemos un umbral más bajo y un tiempo mínimo. Guarde los cambios. El icono ‘A’ adicional se añadirá al icono del ejecutor, lo que significa que se ha configurado la automatización para ello. Ahora la lámpara se encenderá cuando se detecte movimiento y se apagará instantáneamente cuando no se detecte movimiento. DemoCase14.png


Vamos a crear un esquema de luz. Para ello tenemos que seleccionar la opción correspondiente en el menú adicional . Demosle un nombre al esquema de luz . DemoCase15.png


En la pestaña "Estado", haga una pulsación larga para añadir las luces que queremos usar a la escena de luces y configurar su estado . Las pestañas ‘Auto‘, ’Programar‘, ’Cambiar’ son las mismas para todos los ejecutores. Guarde los cambios y podremos utilizar el esquema de iluminación recién recién creado de inmediato. DemoCase16.png


Mientras está en el Modo de Edición, hay un icono de "Configuración" en el menú adicional. Aquí en la pestaña ‘Estructura’ podemos ver todas las áreas. Podemos crear nuevas , renombrarlas y mover los elementos. DemoCase17.png


En la pestaña ‘Mikrotik’ podrá ver los parámetros actuales de su router, que también podrá conectar a su red wifi local. Para ello, entre en el submenú Wi-Fi, haga clic en la configuración de la interfaz wlan1 , después de lo cual elija el modo ‘estación’, elija una red Wi-Fi de la lista de las disponibles e introduzca la contraseña de conexión. DemoCase18.png


En la pestaña ‘Copias de seguridad' puede ver la lista de configuraciones guardadas, que se pueden restaurar si es necesario. DemoCase19.png


Para acceder al dispositivo en la nube, no necesita ninguna configuración adicional. La aplicación detecta la ausencia del sistema en su red local y establece automáticamente la conexión a través de la nube. DemoCase20.jpg


¡Gracias por seguir este tutorial! Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda adicional, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico. ¡Nos vemos en los próximos episodios!