Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 1: Line 1:  
<languages/>
 
<languages/>
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
<youtube width="900px" height="500px">yaESqt-J18Y</youtube>
<youtube width="400px">yaESqt-J18Y</youtube>
+
 
</div>
+
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">'''Greitas paleidimas / išpakavimas.'''</span>
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:2-->
  −
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">'''Quick start/unboxing.'''</span>
     −
<!--T:3-->
+
Sveikiname visus mūsų kanalo lankytojus! Šis vaizdo įrašas yra vadovas, kaip greitai ir be vargo įdiegti "Larnitech" sistemą. Konfigūracija bus atliekama parodomojo lagamino pagalba. Mokomąjį rinkinį sudaro parodomasis lagaminas <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> ir dėžutė su keliais papildomais priedais <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
We welcome everyone at our channel! This video is a guide on how to set up the Larnitech system quickly and effortlessly. The setup is going to be done with the help of a demonstration case. A training set includes a demonstration suitcase <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and a box with several extra items <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
   
[[File:DemoCase01.png|1000x800px]]  
 
[[File:DemoCase01.png|1000x800px]]  
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:3-->
  −
The box features the following:
     −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - A power unit with Type-C USB port, supporting the Power Delivery technology;
+
Dėžutėje yra:
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - A power bank with a display and Type-C output port, which can be used to power up the demonstration suitcase;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - Maitinimo blokas su USB-C jungtimi, palaikantis Power Delivery technologiją;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Type-C cable with a power consumption indicator;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - Išorinė baterija su ekranu ir C tipo jungtimi, kurį galima naudoti parodomojo lagamino maitinimui;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - 2 CAN bus cables;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - C tipo kabelis su energijos suvartojimo indikatoriumi;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - Demonstration board featuring a BW-LC02 module with 2 LED lights, 4 buttons with backlight and a temperature sensor connected to it.
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - 2 CAN bus kabeliai;
 +
 
 +
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - Demonstracinė plokštė su BW-LC02 moduliu, prie kurio prijungtos 2 LED lemputės, 4 mygtukai su foniniu apšvietimu ir temperatūros jutiklis.
 
[[File:DemoCase2.png|1000x800px]]  
 
[[File:DemoCase2.png|1000x800px]]  
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:9-->
+
Demonstracinį lagaminą sudaro šie elementai:
The demonstration suitcase contains the following elements:
+
"Metaforsa 2" modulis.  
‘Metaforsa 2’ module.  
     −
‘Metaforsa 2’ has:
+
"Metaforsa 2" turi:
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 10 relay channels with LED lights connected to them, indicating their current status;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 10 rėlinių kanalų, su prie jų prijungtomis LED lemputėmis, rodančiomis jų esamą būseną;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - 4 dimmable channels, with dimmable LED lights connected to them;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - 4 reguliuojamo ryškumo kanalai, prie kurių prijungtos reguliuojamo ryškumo LED lemputės;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - 24 input channels, with 6 buttons <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> and 4 switches <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> connected to them in order to imitate various sensors.
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - 24 įvesties kanalai, prie kurių prijungti 6 mygtukai <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> ir 4 jungikliai <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span>, siekiant imituoti įvairius jutiklius;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> - Input channels for temperature sensors with one sensor connected to it.
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> - Temperatūros jutiklių įvesties kanalai, prie kurių prijungtas vienas jutiklis;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span> - CAN bus for connecting extra devices. Other modules of the demonstration case are connected to it, as well as 2 ports <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9319;</span> for connecting external devices;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span> - CAN bus papildomiems įrenginiams prijungti. Prie jo prijungti kiti demonstracinio lagamino moduliai <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9319;</span> , taip pat 2 jungtys išoriniams įrenginiams prijungti.
 
[[File:DemoCase3.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase3.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:16-->
+
DW-IO modulis
DW-IO module
     −
This module has 14 universal input/output channels, with the following items connected to them:
+
Šis modulis turi 14 universalių įvesties / išvesties kanalų, prie kurių prijungti šie elementai:
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 4-channel RGBW strip, connected via the AMP5V-4 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> current amplifier;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 4 kanalų RGBW juosta, prijungta per AMP5V-4 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> srovės stiprintuvą;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - A strip with addressed LED lights. Each of these LED lights can shine with its own individual color.
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Juostelė su jai skirtomis LED lemputėmis. Kiekviena iš šių LED lempučių gali šviesti savo individualia spalva;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - Temperature sensor;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - Temperatūros jutiklis;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - And two buttons with backlight.
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - Ir du mygtukai su foniniu apšvietimu.
 
[[File:DemoCase4.png|1000x800px]]  
 
[[File:DemoCase4.png|1000x800px]]  
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:22-->
+
Į parodomąjį lagaminą taip pat įeina:
The demonstration case also features the following:
     −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - a Media Point FE-MP with <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> two speakers;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - "Media Point FE-MP" su <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> dviem garsiakalbiais;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - A six-in-one CW-CO2 sensor, which measures:
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Šeši viename CW-CO2 jutiklis, kuris matuoja:
Level of motion, Lighting, Temperature, Humidity, Level of CO2 and which has an infrared transmitter.
+
Judesio lygį, Apšvietimą, Temperatūrą, Drėgmę, CO2 lygį ir kuris turi infraraudonųjų spindulių siųstuvą;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - a 4-inch sensor panel LCP4 which can display either a regular interface or an interface adapted for wall panels;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - 4 colių jutiklių skydelis LCP4, kuriame gali būti rodoma įprasta sąsaja arba sieniniams skydeliams pritaikyta sąsaja;
   −
Inside the case there is a button control module BW-SW24 which has a six-button 24-volt JUNG keypad <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> connected to it.
+
Lagamino viduje yra mygtukinis valdymo modulis BW-SW24, prie kurio prijungta šešių mygtukų 24 voltų JUNG klaviatūra <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span>;
And a Wi-Fi router, which can get connected to the internet either via an ethernet port <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> on the front panel of the case or via an available Wi-Fi network.
+
Ir "Wi-Fi" maršrutizatorius, kurį galima prijungti prie interneto per Ethernet prievadą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> priekiniame korpuso skydelyje arba per turimą "Wi-Fi" tinklą;
For power supply, there is a Type-C port <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span>, which is located on the front panel
+
Maitinimui tiekti yra C tipo jungtis <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span>, esanti priekiniame skydelyje.
All the equipment installed in the demonstration suitcase is powered by 20 Volts, which is absolutely safe for the user.
+
Visa demonstraciniame lagamine sumontuota įranga maitinama 20 voltų, o tai yra visiškai saugu vartotojui.
Connect the power cable and the Ethernet cable. If you do not have the possibility to connect via Ethernet, later in this video we will demonstrate how to connect the inbuilt router to your Wi-Fi network.
+
Prijunkite maitinimo kabelį ir Ethernet kabelį. Jei neturite galimybės prisijungti per Ethernet, vėliau šiame vaizdo įraše parodysime, kaip prijungti integruotą maršrutizatorių prie "Wi-Fi" tinklo.
 
[[File:DemoCase5.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase5.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:23-->
+
Norint tęsti darbą, į išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį reikia įdiegti "Larnitech" programėlę. Tiesiog nuskaitykite pirmąjį QR kodą nuo lagamino viršaus.
In order to proceed, the Larnitech app needs to be installed onto your smartphone or tablet. Just scan the first QR code from the top of your suitcase.
     −
If after installing and starting the application the connection does not get established automatically, you will need to connect to Wi-Fi network ‘Larnitech_case_5G’ with the help of your mobile device. Then start the application and scan the first QR code in the ‘Connections’ section
+
Jei įdiegus ir paleidus programėlę ryšys savaime neužsimezga, mobiliojo įrenginio pagalba turėsite prisijungti prie "Wi-Fi" tinklo "Larnitech_case_5G". Tada paleiskite programą ir nuskaitykite pirmąjį QR kodą skiltyje "Ryšiai".
You may need to turn off data transmission on your mobile device if the demonstration set is not connected to the Internet.
+
Jei parodomasis rinkinys neprijungtas prie interneto, gali tekti išjungti duomenų perdavimą mobiliajame įrenginyje.
 
[[File:DemoCase6.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase6.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:24-->
+
 
The main screen of the app has several key elements. In the upper left corner there is the ‘area select’ menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>.  
+
Pagrindiniame programos ekrane yra keli pagrindiniai elementai. Viršutiniame kairiajame kampe yra meniu "Srities pasirinkimas" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>.  
Just click one of the available areas in order to manage it <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.  
+
Tiesiog spustelėkite vieną iš galimų sričių, kad galėtumėte ją valdyti <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.  
Then there are icons which let you choose the executors, sensors, climate, multimedia, remote controls and cameras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>. In the right corner there is an icon for the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Inside the icon you can also see the status of the current connection.
+
Toliau yra piktogramos, leidžiančios pasirinkti vykdiklius, jutiklius, klimato sistemą, multimediją, nuotolinio valdymo pultus ir kameras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>. Dešiniajame kampe yra papildomo meniu piktograma <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Piktogramos viduje taip pat galite matyti dabartinio ryšio būseną.
 
[[File:DemoCase7.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase7.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:24-->
+
 
Turning the executors <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> on or off is done with a simple click. In order to change the level of lighting <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, color of lights or the position of the blinds, use a double click. In order to access the status history <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of this executor or sensor, press and hold the icon for one second.
+
Vykdiklių įjungimas arba išjungimas  <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> atliekamas paprastu spustelėjimu. Norėdami pakeisti apšvietimo lygį <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, šviesų spalvą ar uždangų padėtį, spustelėkite dukart. Norėdami peržiūrėti šio vykdiklio arba jutiklio būsenos istoriją <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>, paspauskite ir palaikykite piktogramą vieną sekundę.
A short press of the physical buttons on the panel turns the light on or off. Press and hold the button to change the light brightness.
+
Trumpai paspaudus fizinius skydelio mygtukus, šviesa įjungiama arba išjungiama. Norėdami pakeisti šviesos ryškumą, paspauskite ir palaikykite mygtuką.
 
[[File:DemoCase08.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase08.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:30-->
+
 
In order to demonstrate the Plug and Play function, we open the executors in the Setup area <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and connect the module to the CAN bus. The system automatically detects the new module and adds it to the ‘Setup’ area, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> where we are able to control the new module instantly.
+
Norėdami parodyti "Plug and Play" funkciją <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> , konfigūracijos srityje atidarome vykdiklius ir prijungiame modulį prie CAN bus. Sistema savaime aptinka naują modulį ir prideda jį prie srities "Konfigūracija" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, kur galime akimirksniu valdyti naują modulį.
 
[[File:DemoCase9.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase9.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:26-->
+
 
Now we can set up these executors. In order to do this, enter the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and activate the edit mode, by pressing the appropriate icon .
+
Dabar galime nustatyti šiuos vykdiklius. Norėdami tai padaryti, įeikite į papildomą meniu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> ir įjunkite redagavimo režimą, paspausdami atitinkamą piktogramą.
Now we are in the edit mode <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, which can be seen from the appropriate notification in the top part of the screen. In this mode, when we press and hold an icon, we can move it among other elements and place it into another Room by placing it in the Area-choosing Menu and then choosing the area that we need. A long press <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of the element starts the menu, from which we set up the current element.In the ‘General’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> section we can change the name of the element, add a voice command for it, change an icon or add the element to ‘Favorites’.
+
Dabar esame redagavimo režime <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, apie ką galime spręsti iš atitinkamo pranešimo viršutinėje ekrano dalyje. Šiame režime paspaudę ir palaikę piktogramą, galime perkelti ją tarp kitų elementų ir patalpinti į kitą vietą, įvesdami ją į srities pasirinkimo meniu ir pasirinkdami reikiamą sritį. Ilgai paspaudus <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> elementą, paleidžiamas meniu, kuriame nustatome esamą elementą. Skiltyje "Bendra" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> galime pakeisti elemento pavadinimą, priskirti jam balso komandą, pakeisti piktogramą arba įtraukti elementą į "Mėgstamiausius".
 
[[File:DemoCase10.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase10.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:27-->
  −
‘Auto’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> lets us activate the automation with a few clicks, as well as set up its parameters.
     −
In the ‘schedule’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, you can determine the schedule when the given element will turn on or off, including by using the time of the setting and rising of the sun.
+
Skiltyje "Automatinis" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> keliais spustelėjimais galime įjungti automatizavimą ir nustatyti jo parametrus.
 +
 
 +
Skyriuje "Tvarkaraštis" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> galite nustatyti tvarkaraštį, kada tam tikras elementas įsijungs arba išsijungs, taip pat pagal saulėlydžio ir saulėtekio laiką.
   −
The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> lets you bind a button to control the executor.
+
Skirtuke "Perjungikliai" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> lgalite susieti mygtuką, kuriuo valdysite vykdiklį.
 
[[File:DemoCase11.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase11.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:28-->
+
 
In order to do this, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> we press the button we need to bind. The system displays it, after which we press ‘Bind’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> and save the changes. Now this button controls the executor
+
Norėdami tai padaryti, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> paspaudžiame mygtuką, kurį reikia susieti. Sistema jį parodo, po to paspaudžiame "Susieti" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> ir išsaugome pakeitimus. Dabar šis mygtukas valdo vykdiklį.
The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> also features additional button setup options. For example, we can program the executor to be controlled with a double or triple click of a button, as well as define an action performed by this, for example ‘only turning on’ or ‘only turning off’ an executor. In this case we are setting up the button to do the following: one click will cause the lamp to toggle, a double click will turn it on and a triple click will turn it off. In this way a single button can perform up to five different actions.
+
Skirtuke "Jungikliai" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> taip pat yra papildomų mygtukų nustatymo parinkčių. Pavyzdžiui, galime užprogramuoti vykdiklį valdyti dvigubu ar trigubu mygtuko paspaudimu, taip pat nustatyti jo atliekamą veiksmą, pavyzdžiui, "tik įjungti" arba "tik išjungti" vykdiklį. Tokiu atveju nustatome mygtuką taip, kad jis atliktų šiuos veiksmus: vienu spustelėjimu lemputė bus perjungta, dvigubu spustelėjimu - įjungta, o trigubu - išjungta. Tokiu būdu vienas mygtukas gali atlikti iki penkių skirtingų veiksmų.
 
[[File:DemoCase12.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase12.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:29-->
  −
Let’s also set up basic automation of turning an executor on or off with the help of a motion sensor.
     −
The ‘Auto period’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> option sets the time for which the automation is disabled after an executor is manually controlled.For our demonstration purposes, we will set it to zero.
+
Taip pat nustatykime pagrindinį vykdiklio įjungimo arba išjungimo automatizavimą judesio jutiklio pagalba.
 +
 
 +
Parinktimi "Automatinis laikotarpis" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> nustatomas laikas, kuriam išjungiamas automatizavimas po to, kai vykdiklis valdomas rankiniu būdu. Siekdami pademonstruoti nustatysime, kad jis lygus nuliui.
   −
Then we will activate the automation <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> to turn on the executor when motion is detected. We choose the motion sensor <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> and the level of motion <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. We can also choose a light sensor and its parameters.  
+
Tada įjungsime automatizavimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, kad šis įjungtų vykdiklį aptikus judesį. Pasirenkame judesio jutiklį <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> ir judesio lygį <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Taip pat galime pasirinkti šviesos jutiklį ir jo parametrus.  
 
[[File:DemoCase13.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase13.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:30-->
+
 
Now we will activate turning off <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> of an executor if there is no motion: we choose the same sensor, set a lower threshold and a minimal time.Save the changes.
+
Dabar suaktyvinsime vykdiklio išjungimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, jei nėra judesio: pasirenkame tą patį jutiklį, nustatome žemesnę ribą ir minimalų laiką. Išsaugome pakeitimus.  
The extra ‘A’ icon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> will be added to the executor icon, meaning that automation has been set up for it. Now the lamp will be turned on when motion is detected and instantly turned off when no motion is detected.
+
Papildoma "A" piktograma <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> bus pridėta prie vykdiklio piktogramos, o tai reiškia, kad jai buvo nustatytas automatinio veikimo režimas. Dabar lemputė bus įjungta, kai aptinkamas judesys, ir akimirksniu išsijungs, kai judesys nebus aptiktas.
 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:31-->
+
 
Let’s create a light scheme. For this we need to select the appropriate item in the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>. Give the light scheme a name <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
+
Sukurkime šviesos schemą. Tam turime pasirinkti atitinkamą papildomo meniu elementą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>. Suteikite šviesos schemai pavadinimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
 
[[File:DemoCase15.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase15.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:32-->
+
 
In the ‘State’ tab, use a long press to add the lights we want to use into the light scene <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and set up their state <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>. ‘Auto’, ‘Schedule’, ‘Switch’ tabs are the same for all the executors.  
+
Skirtuke "Būsena" ilgu paspaudimu pridėkite į šviesos schemą norimas naudoti šviesas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> ir nustatykite jų būseną <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>. Skirtukai "Automatinis", "Tvarkaraštis", "Perjungti" yra vienodi visiems vykdikliams. Išsaugome pakeitimus ir galime iš karto naudoti naujai sukurtą šviesos schemą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>.
Save the changes and we are able to use the newly-created light scheme <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> immediately.
   
[[File:DemoCase16.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase16.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:33-->
+
 
While you are in the Edit Mode, there is a ‘Setup’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> icon in the additional menu.  
+
Kai esate redagavimo režime <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, papildomame meniu yra piktograma "Konfigūracija".  
Here in the ‘Structure’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> tab we can see all the areas.  
+
Čia, skirtuke "Struktūra" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, matome visas sritis. Galime kurti naujas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>, pervadinti jas ir perkelti elementus.
We can create new ones <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>, rename them and move the elements around.
   
[[File:DemoCase17.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase17.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:34-->
+
 
In the ‘Mikrotik’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> you can see the current parameters of your router, which you can also connect to your local Wi-Fi network.  
+
Skirtuke "Mikrotik" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> galite matyti dabartinius maršrutizatoriaus parametrus, kuriuos taip pat galite prijungti prie vietinio "Wi-Fi" tinklo. Norėdami tai padaryti, įeikite į "Wi-Fi" submeniu, spustelėkite wlan1 sąsajos konfigūraciją <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, po to pasirinkite "stoties" režimą, iš galimų tinklų sąrašo pasirinkite "Wi-Fi" tinklą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> ir įveskite prisijungimo slaptažodį.
In order to do this, enter the Wi-Fi sub-menu, click the wlan1 interface configuration <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, after which choose the ‘station’ mode, choose a Wi-Fi network out of the list <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of available ones and enter the connection password.
   
[[File:DemoCase18.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase18.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:35-->
+
 
In the ‘Backups’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> you can see the list of saved configurations, which can be restored if necessary.
+
Skirtuke "Atsarginės kopijos" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> galite peržiūrėti išsaugotų konfigūracijų, kurias prireikus galima atkurti, sąrašą.
 
[[File:DemoCase19.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase19.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
<!--T:36-->
+
 
For cloud access to the device, you do not need any extra settings. The app detects the absence of the system in your local network and automatically establishes the connection via the cloud.
+
Norint gauti Debesies prieigą prie įrenginio, jums nereikia jokių papildomų nustatymų. Programa aptinka, kad jūsų vietiniame tinkle nėra sistemos, ir automatiškai užmezga ryšį per Debesį.
 +
 
 
[[File:DemoCase20.jpg|800x600px]]
 
[[File:DemoCase20.jpg|800x600px]]
      
<hr>
 
<hr>
<!--T:36-->
+
<b>Dėkojame, kad žiūrėjote šią mokomąją medžiagą!</b> Jei turite klausimų ar reikia papildomos pagalbos, nedvejodami kreipkitės į mūsų techninės pagalbos komandą. Iki pasimatymo kituose epizoduose!
<b>We thank you for watching this tutorial!</b> If you have questions or need extra help, please do not hesitate to refer to our technical support team. See you in the next episodes!
 
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,750

edits

Navigation menu