Line 2: |
Line 2: |
| <youtube width="900px" height="500px">yaESqt-J18Y</youtube> | | <youtube width="900px" height="500px">yaESqt-J18Y</youtube> |
| | | |
− | <span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">'''Avvio rapido/unboxing.'''</span> | + | <span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">'''Greitas paleidimas / išpakavimas.'''</span> |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | Vi diamo il benvenuto nel nostro canale! Questo video è una guida su come configurare il sistema Larnitech in modo rapido e semplice. La configurazione verrà effettuata con l'aiuto di una valigetta dimostrativa. Il kit esplicativo comprende una valigetta dimostrativa <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> e una scatola con diversi componenti aggiuntivi <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>.
| + | Sveikiname visus mūsų kanalo lankytojus! Šis vaizdo įrašas yra vadovas, kaip greitai ir be vargo įdiegti "Larnitech" sistemą. Konfigūracija bus atliekama parodomojo lagamino pagalba. Mokomąjį rinkinį sudaro parodomasis lagaminas <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> ir dėžutė su keliais papildomais priedais <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>. |
| [[File:DemoCase01.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase01.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | La scatola contiene i seguenti elementi:
| + | Dėžutėje yra: |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - Un'unità di alimentazione con porta USB di Tipo-C, che supporta la tecnologia Power Delivery; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - Maitinimo blokas su USB-C jungtimi, palaikantis Power Delivery technologiją; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> - Un power bank con display e porta di output di tipo-C, che può essere utilizzato per alimentare la valigetta dimostrativa; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> - Išorinė baterija su ekranu ir C tipo jungtimi, kurį galima naudoti parodomojo lagamino maitinimui; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - Cavo di Tipo-C con indicatore di consumo energetico; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - C tipo kabelis su energijos suvartojimo indikatoriumi; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> - 2 cavi CAN bus; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> - 2 CAN bus kabeliai; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span> - Scheda dimostrativa dotata di un modulo BW-LC02 con 2 luci LED, 4 pulsanti con retroilluminazione e un sensore di temperatura collegato ad essa. | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span> - Demonstracinė plokštė su BW-LC02 moduliu, prie kurio prijungtos 2 LED lemputės, 4 mygtukai su foniniu apšvietimu ir temperatūros jutiklis. |
| [[File:DemoCase2.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase2.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
− | La valigetta dimostrativa contiene i seguenti elementi:
| + | Demonstracinį lagaminą sudaro šie elementai: |
− | Modulo 'Metaforsa 2'.
| + | "Metaforsa 2" modulis. |
| | | |
− | Il Metaforsa 2" dispone di:
| + | "Metaforsa 2" turi: |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - Relè a 10 canali con luci LED collegate ad esso, che ne indicano lo stato attuale; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - 10 rėlinių kanalų, su prie jų prijungtomis LED lemputėmis, rodančiomis jų esamą būseną; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> - 4 canali regolabili, a cui sono collegate delle luci LED regolabili; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> - 4 reguliuojamo ryškumo kanalai, prie kurių prijungtos reguliuojamo ryškumo LED lemputės; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - 24 canali di input, a cui sono collegati 6 pulsanti <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> e 4 interruttori <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span> per imitare vari sensori; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - 24 įvesties kanalai, prie kurių prijungti 6 mygtukai <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> ir 4 jungikliai <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span>, siekiant imituoti įvairius jutiklius; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑥</span> - Canali di input per sensori di temperatura a cui è collegato un sensore; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑥</span> - Temperatūros jutiklių įvesties kanalai, prie kurių prijungtas vienas jutiklis; |
| | | |
− | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑦</span> - CAN bus per il collegamento di dispositivi aggiuntivi. Ad esso sono collegati altri moduli della valigetta dimostrativa, oltre a 2 porte <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑧</span> per il collegamento di dispositivi esterni; | + | <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑦</span> - CAN bus papildomiems įrenginiams prijungti. Prie jo prijungti kiti demonstracinio lagamino moduliai <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑧</span> , taip pat 2 jungtys išoriniams įrenginiams prijungti. |
| [[File:DemoCase3.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase3.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
− | Modulo DW-IO
| + | DW-IO modulis |
| | | |
− | Questo modulo dispone di 14 canali universali di input/output, ai quali sono collegati i seguenti elementi:
| + | Šis modulis turi 14 universalių įvesties / išvesties kanalų, prie kurių prijungti šie elementai: |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - Striscia RGBW a 4 canali, collegata tramite l'amplificatore di corrente AMP5V-4 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>; | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - 4 kanalų RGBW juosta, prijungta per AMP5V-4 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> srovės stiprintuvą; |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - Una striscia con luci LED indirizzate. Ciascuna di queste luci LED può illuminarsi con un colore specifico. | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - Juostelė su jai skirtomis LED lemputėmis. Kiekviena iš šių LED lempučių gali šviesti savo individualia spalva; |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> - Sensore di temperatura; | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> - Temperatūros jutiklis; |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span> - E due pulsanti con retroilluminazione. | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span> - Ir du mygtukai su foniniu apšvietimu. |
| [[File:DemoCase4.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase4.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
− | La valigetta dimostrativa presenta anche:
| + | Į parodomąjį lagaminą taip pat įeina: |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - un Media Point FE-MP con <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> due altoparlanti; | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> - "Media Point FE-MP" su <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> dviem garsiakalbiais; |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - Un sensore CW-CO2 sei-in-uno, che misura: | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> - Šeši viename CW-CO2 jutiklis, kuris matuoja: |
− | Livello di movimento, Illuminazione, Temperatura, Umidità, Livello di CO2 ed è dotata di un trasmettitore ad infrarossi;
| + | Judesio lygį, Apšvietimą, Temperatūrą, Drėgmę, CO2 lygį ir kuris turi infraraudonųjų spindulių siųstuvą; |
| | | |
− | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> - un pannello sensore da 4 pollici LCP4 che può visualizzare un'interfaccia normale o un'interfaccia adattata ai pannelli a parete; | + | <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> - 4 colių jutiklių skydelis LCP4, kuriame gali būti rodoma įprasta sąsaja arba sieniniams skydeliams pritaikyta sąsaja; |
| | | |
− | All'interno della valigetta è presente un modulo di controllo a pulsanti BW-SW24 a cui è collegata una tastiera JUNG a sei pulsanti da 24 volt <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span>.
| + | Lagamino viduje yra mygtukinis valdymo modulis BW-SW24, prie kurio prijungta šešių mygtukų 24 voltų JUNG klaviatūra <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑤</span>; |
− | E un router Wi-Fi, che può essere collegato ad Internet tramite una porta Ethernet <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑥</span> sul pannello frontale del case o tramite una rete Wi-Fi disponibile.
| + | Ir "Wi-Fi" maršrutizatorius, kurį galima prijungti prie interneto per Ethernet prievadą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑥</span> priekiniame korpuso skydelyje arba per turimą "Wi-Fi" tinklą; |
− | Per l'alimentazione è presente una porta di tipo C <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑦</span>, situata sul pannello frontale.
| + | Maitinimui tiekti yra C tipo jungtis <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">⑦</span>, esanti priekiniame skydelyje. |
− | Tutte le apparecchiature installate nella valigetta dimostrativa sono alimentate a 20 Volt, in modo assolutamente sicuro per l'utente.
| + | Visa demonstraciniame lagamine sumontuota įranga maitinama 20 voltų, o tai yra visiškai saugu vartotojui. |
− | Collegamento del cavo di alimentazione e del cavo Ethernet. Se non si ha la possibilità di connessione via Ethernet, più avanti in questo video mostreremo come collegare il router integrato alla rete Wi-Fi.
| + | Prijunkite maitinimo kabelį ir Ethernet kabelį. Jei neturite galimybės prisijungti per Ethernet, vėliau šiame vaizdo įraše parodysime, kaip prijungti integruotą maršrutizatorių prie "Wi-Fi" tinklo. |
| [[File:DemoCase5.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase5.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
− | Per procedere, è necessario installare l'applicazione Larnitech sul proprio smartphone o tablet. È sufficiente scansionare il primo codice QR presente nella parte superiore della valigetta.
| + | Norint tęsti darbą, į išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį reikia įdiegti "Larnitech" programėlę. Tiesiog nuskaitykite pirmąjį QR kodą nuo lagamino viršaus. |
| | | |
− | Se dopo l'installazione e l'avvio dell'app la connessione non viene stabilita automaticamente, è necessario collegarsi alla rete Wi-Fi "Larnitech_case_5G" con l'aiuto del proprio dispositivo mobile. Quindi avviare l'app e scansionare il primo codice QR nella sezione "Connessioni".
| + | Jei įdiegus ir paleidus programėlę ryšys savaime neužsimezga, mobiliojo įrenginio pagalba turėsite prisijungti prie "Wi-Fi" tinklo "Larnitech_case_5G". Tada paleiskite programą ir nuskaitykite pirmąjį QR kodą skiltyje "Ryšiai". |
− | Potrebbe essere necessario disattivare la connessione dati sul dispositivo mobile se il kit dimostrativo non è connesso ad Internet.
| + | Jei parodomasis rinkinys neprijungtas prie interneto, gali tekti išjungti duomenų perdavimą mobiliajame įrenginyje. |
| [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | La schermata principale dell'app presenta diversi elementi chiave. Nell'angolo in alto a sinistra si trova il menu "Seleziona area" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span>.
| + | Pagrindiniame programos ekrane yra keli pagrindiniai elementai. Viršutiniame kairiajame kampe yra meniu "Srities pasirinkimas" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span>. |
− | Basta fare clic su una delle aree disponibili per avviare la gestione di essa <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>.
| + | Tiesiog spustelėkite vieną iš galimų sričių, kad galėtumėte ją valdyti <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>. |
− | Ci sono anche delle icone che permettono di selezionare gli esecutori, i sensori, il meteo, i file multimedia, i telecomandi e le telecamere <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span>. Sull'angolo destro è presente un'icona per il menu aggiuntivo <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span>. All'interno dell'icona è possibile visualizzare anche lo stato della connessione attuale.
| + | Toliau yra piktogramos, leidžiančios pasirinkti vykdiklius, jutiklius, klimato sistemą, multimediją, nuotolinio valdymo pultus ir kameras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span>. Dešiniajame kampe yra papildomo meniu piktograma <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span>. Piktogramos viduje taip pat galite matyti dabartinio ryšio būseną. |
| [[File:DemoCase7.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase7.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | Turning the executors <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> on or off is done with a simple click. In order to change the level of lighting <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, color of lights or the position of the blinds, use a double click. In order to access the status history <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> of this executor or sensor, press and hold the icon for one second.
| + | Vykdiklių įjungimas arba išjungimas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> atliekamas paprastu spustelėjimu. Norėdami pakeisti apšvietimo lygį <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, šviesų spalvą ar uždangų padėtį, spustelėkite dukart. Norėdami peržiūrėti šio vykdiklio arba jutiklio būsenos istoriją <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span>, paspauskite ir palaikykite piktogramą vieną sekundę. |
− | A short press of the physical buttons on the panel turns the light on or off. Press and hold the button to change the light brightness.
| + | Trumpai paspaudus fizinius skydelio mygtukus, šviesa įjungiama arba išjungiama. Norėdami pakeisti šviesos ryškumą, paspauskite ir palaikykite mygtuką. |
| [[File:DemoCase08.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase08.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | In order to demonstrate the Plug and Play function, we open the executors in the Setup area <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> and connect the module to the CAN bus. The system automatically detects the new module and adds it to the ‘Setup’ area, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> where we are able to control the new module instantly.
| + | Norėdami parodyti "Plug and Play" funkciją <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> , konfigūracijos srityje atidarome vykdiklius ir prijungiame modulį prie CAN bus. Sistema savaime aptinka naują modulį ir prideda jį prie srities "Konfigūracija" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, kur galime akimirksniu valdyti naują modulį. |
| [[File:DemoCase9.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase9.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | Now we can set up these executors. In order to do this, enter the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> and activate the edit mode, by pressing the appropriate icon .
| + | Dabar galime nustatyti šiuos vykdiklius. Norėdami tai padaryti, įeikite į papildomą meniu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> ir įjunkite redagavimo režimą, paspausdami atitinkamą piktogramą. |
− | Now we are in the edit mode <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, which can be seen from the appropriate notification in the top part of the screen. In this mode, when we press and hold an icon, we can move it among other elements and place it into another Room by placing it in the Area-choosing Menu and then choosing the area that we need. A long press <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> of the element starts the menu, from which we set up the current element.In the ‘General’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> section we can change the name of the element, add a voice command for it, change an icon or add the element to ‘Favorites’.
| + | Dabar esame redagavimo režime <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, apie ką galime spręsti iš atitinkamo pranešimo viršutinėje ekrano dalyje. Šiame režime paspaudę ir palaikę piktogramą, galime perkelti ją tarp kitų elementų ir patalpinti į kitą vietą, įvesdami ją į srities pasirinkimo meniu ir pasirinkdami reikiamą sritį. Ilgai paspaudus <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> elementą, paleidžiamas meniu, kuriame nustatome esamą elementą. Skiltyje "Bendra" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span> galime pakeisti elemento pavadinimą, priskirti jam balso komandą, pakeisti piktogramą arba įtraukti elementą į "Mėgstamiausius". |
| [[File:DemoCase10.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase10.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | ‘Auto’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> lets us activate the automation with a few clicks, as well as set up its parameters.
| + | Skiltyje "Automatinis" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> keliais spustelėjimais galime įjungti automatizavimą ir nustatyti jo parametrus. |
| | | |
− | In the ‘schedule’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, you can determine the schedule when the given element will turn on or off, including by using the time of the setting and rising of the sun.
| + | Skyriuje "Tvarkaraštis" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> galite nustatyti tvarkaraštį, kada tam tikras elementas įsijungs arba išsijungs, taip pat pagal saulėlydžio ir saulėtekio laiką. |
| | | |
− | The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> lets you bind a button to control the executor.
| + | Skirtuke "Perjungikliai" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> lgalite susieti mygtuką, kuriuo valdysite vykdiklį. |
| [[File:DemoCase11.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase11.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | In order to do this, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> we press the button we need to bind. The system displays it, after which we press ‘Bind’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> and save the changes. Now this button controls the executor
| + | Norėdami tai padaryti, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> paspaudžiame mygtuką, kurį reikia susieti. Sistema jį parodo, po to paspaudžiame "Susieti" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> ir išsaugome pakeitimus. Dabar šis mygtukas valdo vykdiklį. |
− | The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> also features additional button setup options. For example, we can program the executor to be controlled with a double or triple click of a button, as well as define an action performed by this, for example ‘only turning on’ or ‘only turning off’ an executor. In this case we are setting up the button to do the following: one click will cause the lamp to toggle, a double click will turn it on and a triple click will turn it off. In this way a single button can perform up to five different actions.
| + | Skirtuke "Jungikliai" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> taip pat yra papildomų mygtukų nustatymo parinkčių. Pavyzdžiui, galime užprogramuoti vykdiklį valdyti dvigubu ar trigubu mygtuko paspaudimu, taip pat nustatyti jo atliekamą veiksmą, pavyzdžiui, "tik įjungti" arba "tik išjungti" vykdiklį. Tokiu atveju nustatome mygtuką taip, kad jis atliktų šiuos veiksmus: vienu spustelėjimu lemputė bus perjungta, dvigubu spustelėjimu - įjungta, o trigubu - išjungta. Tokiu būdu vienas mygtukas gali atlikti iki penkių skirtingų veiksmų. |
| [[File:DemoCase12.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase12.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | Let’s also set up basic automation of turning an executor on or off with the help of a motion sensor.
| + | Taip pat nustatykime pagrindinį vykdiklio įjungimo arba išjungimo automatizavimą judesio jutiklio pagalba. |
| | | |
− | The ‘Auto period’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> option sets the time for which the automation is disabled after an executor is manually controlled.For our demonstration purposes, we will set it to zero.
| + | Parinktimi "Automatinis laikotarpis" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> nustatomas laikas, kuriam išjungiamas automatizavimas po to, kai vykdiklis valdomas rankiniu būdu. Siekdami pademonstruoti nustatysime, kad jis lygus nuliui. |
| | | |
− | Then we will activate the automation <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> to turn on the executor when motion is detected. We choose the motion sensor <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> and the level of motion <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span>. We can also choose a light sensor and its parameters.
| + | Tada įjungsime automatizavimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, kad šis įjungtų vykdiklį aptikus judesį. Pasirenkame judesio jutiklį <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> ir judesio lygį <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span>. Taip pat galime pasirinkti šviesos jutiklį ir jo parametrus. |
| [[File:DemoCase13.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase13.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | Now we will activate turning off <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> of an executor if there is no motion: we choose the same sensor, set a lower threshold and a minimal time.Save the changes.
| + | Dabar suaktyvinsime vykdiklio išjungimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span>, jei nėra judesio: pasirenkame tą patį jutiklį, nustatome žemesnę ribą ir minimalų laiką. Išsaugome pakeitimus. |
− | The extra ‘A’ icon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> will be added to the executor icon, meaning that automation has been set up for it. Now the lamp will be turned on when motion is detected and instantly turned off when no motion is detected.
| + | Papildoma "A" piktograma <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> bus pridėta prie vykdiklio piktogramos, o tai reiškia, kad jai buvo nustatytas automatinio veikimo režimas. Dabar lemputė bus įjungta, kai aptinkamas judesys, ir akimirksniu išsijungs, kai judesys nebus aptiktas. |
| [[File:DemoCase14.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase14.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | Let’s create a light scheme. For this we need to select the appropriate item in the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span>. Give the light scheme a name <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>.
| + | Sukurkime šviesos schemą. Tam turime pasirinkti atitinkamą papildomo meniu elementą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span>. Suteikite šviesos schemai pavadinimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>. |
| [[File:DemoCase15.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase15.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | In the ‘State’ tab, use a long press to add the lights we want to use into the light scene <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> and set up their state <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>. ‘Auto’, ‘Schedule’, ‘Switch’ tabs are the same for all the executors.
| + | Skirtuke "Būsena" ilgu paspaudimu pridėkite į šviesos schemą norimas naudoti šviesas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> ir nustatykite jų būseną <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>. Skirtukai "Automatinis", "Tvarkaraštis", "Perjungti" yra vienodi visiems vykdikliams. Išsaugome pakeitimus ir galime iš karto naudoti naujai sukurtą šviesos schemą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span>. |
− | Save the changes and we are able to use the newly-created light scheme <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> immediately.
| |
| [[File:DemoCase16.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase16.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | While you are in the Edit Mode, there is a ‘Setup’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> icon in the additional menu.
| + | Kai esate redagavimo režime <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span>, papildomame meniu yra piktograma "Konfigūracija". |
− | Here in the ‘Structure’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span> tab we can see all the areas.
| + | Čia, skirtuke "Struktūra" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, matome visas sritis. Galime kurti naujas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span>, pervadinti jas ir perkelti elementus. |
− | We can create new ones <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">④</span>, rename them and move the elements around.
| |
| [[File:DemoCase17.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase17.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | In the ‘Mikrotik’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> you can see the current parameters of your router, which you can also connect to your local Wi-Fi network.
| + | Skirtuke "Mikrotik" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> galite matyti dabartinius maršrutizatoriaus parametrus, kuriuos taip pat galite prijungti prie vietinio "Wi-Fi" tinklo. Norėdami tai padaryti, įeikite į "Wi-Fi" submeniu, spustelėkite wlan1 sąsajos konfigūraciją <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, po to pasirinkite "stoties" režimą, iš galimų tinklų sąrašo pasirinkite "Wi-Fi" tinklą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> ir įveskite prisijungimo slaptažodį. |
− | In order to do this, enter the Wi-Fi sub-menu, click the wlan1 interface configuration <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">②</span>, after which choose the ‘station’ mode, choose a Wi-Fi network out of the list <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">③</span> of available ones and enter the connection password.
| |
| [[File:DemoCase18.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase18.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | In the ‘Backups’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> you can see the list of saved configurations, which can be restored if necessary.
| + | Skirtuke "Atsarginės kopijos" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">①</span> galite peržiūrėti išsaugotų konfigūracijų, kurias prireikus galima atkurti, sąrašą. |
| [[File:DemoCase19.png|1000x800px]] | | [[File:DemoCase19.png|1000x800px]] |
| <hr> | | <hr> |
| | | |
− | For cloud access to the device, you do not need any extra settings. The app detects the absence of the system in your local network and automatically establishes the connection via the cloud.
| + | Norint gauti Debesies prieigą prie įrenginio, jums nereikia jokių papildomų nustatymų. Programa aptinka, kad jūsų vietiniame tinkle nėra sistemos, ir automatiškai užmezga ryšį per Debesį. |
| + | |
| [[File:DemoCase20.jpg|800x600px]] | | [[File:DemoCase20.jpg|800x600px]] |
| | | |
| <hr> | | <hr> |
− | <b>We thank you for watching this tutorial!</b> If you have questions or need extra help, please do not hesitate to refer to our technical support team. See you in the next episodes! | + | <b>Dėkojame, kad žiūrėjote šią mokomąją medžiagą!</b> Jei turite klausimų ar reikia papildomos pagalbos, nedvejodami kreipkitės į mūsų techninės pagalbos komandą. Iki pasimatymo kituose epizoduose! |