Difference between revisions of "Metaforsa 3/3.plus/ro"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{| class="wikitable" style="width:800px"; |- |350px|Contactor|| style="margin:20px"|Contactoare recomandate: *Seria ABB ESB *Seria Schneider Acti 9 iCT...")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
(Created page with "<youtube>https://youtu.be/IJRdTzs7-Ng</youtube>")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
(52 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 21: Line 21:
 
În timpul lucrului cu sistemul, trebuie să respectați cu strictețe toate cerințele stabilite în acest manual. Nerespectarea poate duce la deteriorarea dispozitivului, defecțiunea acestuia, șocuri electrice, incendiu și alte consecințe.
 
În timpul lucrului cu sistemul, trebuie să respectați cu strictețe toate cerințele stabilite în acest manual. Nerespectarea poate duce la deteriorarea dispozitivului, defecțiunea acestuia, șocuri electrice, incendiu și alte consecințe.
 
Producătorul își rezervă dreptul de a face modificări acestui manual fără notificare prealabilă. Acest manual este parte integrantă a sistemului și va rămâne la clientul final.
 
Producătorul își rezervă dreptul de a face modificări acestui manual fără notificare prealabilă. Acest manual este parte integrantă a sistemului și va rămâne la clientul final.
 +
 +
<youtube>https://youtu.be/IJRdTzs7-Ng</youtube>
  
 
==Caracteristici==
 
==Caracteristici==
Line 335: Line 337:
  
  
====Connection of single-pole water/gas supply valve====
+
====Conexiune robinet de alimentare cu apă/gaz unipolar====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the load, make sure that the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration or incorrect connection can cause the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Atenție: Înainte de a alimenta sarcina, asigurați-vă că configurația de ieșire a modulului METAFORSA este corectă. Configurația incorectă sau conexiunea incorectă poate cauza defecțiunea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta și chiar un incendiu.'''
 
|-
 
|-
|[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 5'''|| style="margin:20px"|The single pole water/gas supply valve is connected to any of the outputs of 1 – 10, the (neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.5'''.
+
|[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 5'''|| style="margin:20px"|Supapa de alimentare cu apă/gaz unipolar este conectată la oricare dintre ieșirile de la 1 – 10, (firul neutru și firul de împământare sunt conectate direct la tabloul de distribuție. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.5'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of double-pole water/gas supply valve====
+
====Conexiune robinet dublu de alimentare cu apă/gaz====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the valve, it is necessary to ensure the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration can cause the voltage application simultaneously to both channels of the valve, which may result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Atenție: Înainte de a alimenta supapa, este necesar să vă asigurați că configurația de ieșire a modulului METAFORSA este corectă. Configurația incorectă poate provoca aplicarea tensiunii simultan la ambele canale ale supapei, ceea ce poate duce la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.'''
 
|-
 
|-
|[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 6'''|| style="margin:20px"|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) are used to connect the double-pole water/gas supply valve; in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.6'''.
+
|[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 6'''|| style="margin:20px"|Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) sunt utilizate pentru a conecta supapa dublu de alimentare cu apă/gaz; in aceste conditii firul neutru si firul de masa sunt conectate direct la tabloul de distributie. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.6'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of single-pole gate actuator====
+
====Conexiune servomotor de poartă unipolar====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you should properly configure access to the application. The contacts incorrectly configured can result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Atenție: Înainte de a alimenta modulul, ar trebui să configurați corect accesul la aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta și chiar la un incendiu.
|1pgate|Fig. 7|Any contact point (for example, 3) is used to connect the single-pole gate drive controllers. The example of connection is shown in '''Fig.7'''.
+
|1pgate|Fig. 7|Orice punct de contact (de exemplu, 3) este utilizat pentru a conecta controlerele de antrenare a porții unipolare. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.7'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of double-pole gate actuator====
+
====Conexiune actuator de poartă bipolar====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Atenție: Înainte de a alimenta modulul, trebuie să configurați corect ieșirile din aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la alimentarea simultană a ambelor canale, ducând la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.
|2pgate|Fig. 8|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the double-pole gate drive controller. The example of connection is shown in '''Fig.8'''.
+
|2pgate|Fig. 8|Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) ar trebui să fie utilizate pentru a conecta controlerul de antrenare a porții dublu. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.8'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with 220V force control====
+
====Conexiune dispozitiv de acționare perdea/gelozie/obloane cu control al forței de 220V====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Atenție: Înainte de a alimenta modulul, trebuie să configurați corect ieșirile din aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la alimentarea simultană a ambelor canale, ducând la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.
|Pjalousie|Fig. 9|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator, in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.9.'''
+
|Pjalousie|Fig. 9|Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) ar trebui folosite pentru a conecta actuatorul cortină/jalousie/rolladens, în aceste condiții firul neutru și firul de masă sunt conectate direct la tabloul de distribuție. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.9'''
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with low-voltage control====
+
====Conexiunea dispozitivului de acționare a perdelei/geloziei/oblajului cu control de joasă tensiune====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Atenție: Înainte de a alimenta modulul, trebuie să configurați corect ieșirile din aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la alimentarea simultană a ambelor canale, ducând la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.
|ljalousie|Fig. 10|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator with low-voltage control. The example of connection is shown in '''Fig.10'''.
+
|ljalousie|Fig. 10|Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) ar trebui să fie utilizate pentru a conecta dispozitivul de acționare a cortinei/geloziei/rolladens cu controlul de joasă tensiune. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.10'''.
 
}}
 
}}
  
===Connection of sensing elements/switches/buttons===
+
===Conexiunea elementelor de detectare/întrerupătoarelor/butoanelor===
  
====Connection of motion sensors/leakage sensors====
+
====Conexiunea senzorilor de mișcare/senzorilor de scurgeri====
  
The motion sensors/leakage sensors should be connected to any free input in1-in28; in these conditions their power is connected to the contact points of +5V and GND of the relevant group. The example of connection is shown in '''Fig.11'''.
+
Senzorii de mișcare/senzorii de scurgere ar trebui să fie conectați la orice intrare liberă in1-in28; în aceste condiții puterea lor este conectată la punctele de contact de +5V și GND ale grupului relevant. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.11'''.
  
 
[[File:IOC_CONN_LM.png|400px]]
 
[[File:IOC_CONN_LM.png|400px]]
 
<br>
 
<br>
'''Fig. 11''' connection of motion sensors/leakage sensors
+
'''Fig. 11''' conectarea senzorilor de mișcare/senzorilor de scurgeri
  
  
====Connection of buttons/switches/magnetic reed switches====
+
====Conexiune butoane/întrerupătoare/întrerupătoare magnetice cu lamelă====
  
Buttons and reed switches are connected to any free input in1-in28, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group. The example of connection is shown in '''Fig. 12-13'''.
+
Butoanele și comutatoarele Reed sunt conectate la orice intrare liberă in1-in28, în timp ce al doilea punct de contact al acestora este conectat la punctul GND al grupului de module METAFORSA relevant. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig. 12-13'''.
  
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Buttons_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 12''' connection of buttons/switching units || [[File:Reed-sv_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 13''' connection of the magnetic reed switches (window/door position sensors)
+
|[[File:Buttons_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 12''' conectarea butoanelor/unităților de comutare || [[File:Reed-sv_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 13''' conectarea comutatoarelor magnetice cu lamelă (senzori de poziție ferestre/uși)
 
|}
 
|}
  
====Connection of temperature sensors====
+
====Conexiunea senzorilor de temperatură====
  
Temperature sensors are connected to any free input in1-in28, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group. The example of connection is shown in '''Fig. 14'''.
+
Senzorii de temperatură sunt conectați la orice intrare liberă in1-in28, în timp ce al doilea punct de contact al acestora este conectat la punctul GND al grupului de module METAFORSA relevant. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig. 14'''.
  
[[File:IOC_CONN_T.png|300px]]<br><br>'''Fig. 14''' connection of temperature sensors
+
[[File:IOC_CONN_T.png|300px]]<br><br>'''Fig. 14''' conectarea senzorilor de temperatură
  
====RGB connection scheme====
+
====Schema de conexiune RGB====
  
<div class="caution">CAUTION! Output channels should only be connected using amplifier which uses 5V PWM signal from IO output as input</div>
+
<div class="caution">PRUDENȚĂ! Canalele de ieșire trebuie conectate numai folosind un amplificator care utilizează ca intrare semnal PWM de 5V de la ieșirea IO</div>
[[File:IOC_RGB_EX.png|600px]]<br><br>'''Fig. 15''' RGB connection
+
[[File:IOC_RGB_EX.png|600px]]<br><br>'''Fig. 15''' Conexiune RGB
  
====WS2812B connection scheme====
+
====Schema de conectare WS2812B====
  
[[File:IOC_CONN_WS.png|400px]]<br><br>'''Fig. 16''' WS2812B connection
+
[[File:IOC_CONN_WS.png|400px]]<br><br>'''Fig. 16''' Conexiune WS2812B
  
====RS485 connection scheme====
+
====Schema de conectare RS485====
  
<div class="caution">CAUTION! RS485 connection is only available for Metaforsa 3.plus and only occurs on 21 channel</div>
+
<div class="caution">PRUDENȚĂ! Conexiunea RS485 este disponibilă numai pentru Metaforsa 3.plus și are loc numai pe 21 de canale</div>
[[File:MF3plus_rs485.png|400px]]<br><br>'''Fig. 17''' RS485 connection
+
[[File:MF3plus_rs485.png|400px]]<br><br>'''Fig. 17''' Conexiune RS485
  
===Connection of auxiliary equipment.===
+
===Conexiunea echipamentului auxiliar===
  
Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in '''Table 4.''' The example of connection is shown in '''Fig. 18'''.
+
Modulele de extindere includ echipamente Larnitech conectate prin CAN-bus. Un astfel de echipament include: variatoare, module de control cu retroiluminare RGB, senzori multimodi etc. Echipamentul conectat la portul de expansiune este definit automat și nu necesită nicio reglare prestabilită. Atribuirea pinului contactului conectorului este definită în '''Tabelul 4.''' Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig. 18'''.
  
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
Line 439: Line 441:
 
|[[File:CAN_MF3.png|700px]]
 
|[[File:CAN_MF3.png|700px]]
 
|-
 
|-
|style="background-color:#dededf"|'''Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.'''
+
|style="background-color:#dededf"|'''Prudență! Rezistoarele de terminare de 120 ohmi trebuie instalate la conectorii de capăt dintre punctele de contact L și H ale magistralei CAN. Asigurați-vă că conexiunea este corectă. Conexiunea incorectă poate cauza funcționarea defectuoasă a senzorului și/sau a modulului.'''
 
|}
 
|}
  
===Module installation and connection procedure===
+
===Procedura de instalare și conectare a modulului===
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.'''</div>
+
ATENŢIE! Trebuie să urmați cu exactitate recomandările enumerate în secțiunea Cerințe de securitate a acestui document.'''</div>
  
#Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Instalați modulul în tabloul de distribuție pe șina DIN și fixați-l cu zăvorul special de pe baza modulului.
#Fasten the supply unit on the left side of the module.
+
# Fixați unitatea de alimentare pe partea stângă a modulului.
#Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
+
#Conectați conectorul (4) având preinstalat filtrul de zgomot care este furnizat complet cu modulul.
#Connect the connectors (5), (6).
+
#Conectați conectorii (5), (6).
#Connect the connectors (1), (2).
+
#Conectați conectorii (1), (2).
#Connect the connector (3).
+
#Conectați conectorul (3).
#Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
+
#Aplicați energie la unitatea de alimentare a modulului METAFORSA.
#Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.'''
+
#Așteptați până când modulul este încărcat, apoi configurați-l în conformitate cu '''Instrucțiunile de configurare a sistemului.'''
#Apply power to the connectors (1), (2).
+
#Aplicați alimentarea la conectorii (1), (2).
#Check all equipment for proper operation.
+
#Verificați toate echipamentele pentru funcționarea corectă.
  
===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure===
+
===Procedura de oprire și dezinstalare a modulului METAFORSA===
  
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
+
#Deconectați modulul prin deconectarea ansamblului întrerupător al sursei de alimentare a sarcinii și al unității de alimentare a modulului METAFORSA. Verificați că tensiunea este absentă pe bornele (1), (2) ale cablurilor conectorului și pe bornele de intrare ale unității de alimentare.
#Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
+
#Deconectați conectorii de alimentare a sarcinii (1), (2).
#Disconnect the connector (3).
+
#Deconectați conectorul (3).
#Disconnect the connectors (4)-(6).
+
#Deconectați conectorii (4)-(6).
#Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
# Scoateți modulul de pe șina DIN, eliberând zăvorul din partea de jos a bazei modulului.
  
==Hardware setup==
+
==Configurare hardware==
  
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Pentru a configura și controla METAFORSA SMART HOUSE, trebuie să instalați software-ul Larnitech pe smartphone sau tabletă, care este disponibil în [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] și [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. După instalare, urmați '''Instrucțiunile de configurare a sistemului'''.
  
==Fault diagnostics and handling==
+
==Diagnoza și tratarea erorilor==
  
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
+
Următoarele sunt câteva posibile defecte și modalități de tratare a defecțiunilor. Dacă întâmpinați dificultăți sau vă confruntați cu o defecțiune nedeclarată aici, vă rugăm să contactați Asistența Tehnică: [http://www.larnitech.com/support/] sau [support@larnitech.com].
There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
+
Există, de asemenea, câteva sfaturi în secțiunea Întrebări frecvente de pe site-ul nostru web [http://www.larnitech.com/faq/].
  
===The actuators do not operate:===
+
===Acționatoarele nu funcționează:===
  
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*asigurați-vă că ieșirile sunt configurate corect în aplicație (consultați „Instrucțiuni de configurare a sistemului”);
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*verificați conexiunea corectă în conformitate cu '''tabelul 2 și''' paragraful 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*asigurați-vă că alimentarea este furnizată la contactul de alimentare de intrare, adică toate ansamblurile întreruptoarelor sunt PORNITE.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*verificați funcționarea echipamentului conectat.
  
 
===The module is off, indication absent:===
 
===The module is off, indication absent:===
  
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*verificați conexiunea la unitatea de alimentare de 24V așa cum se arată în '''tabelul 2''' (atribuirea pinilor de contact);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*verificați conectarea unității de alimentare la rețeaua de alimentare de 220V, indicatorul ar trebui să fie ON.
  
===Network connection fault:===
+
===Eroare de conexiune la rețea:===
  
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*asigurați-vă că cablul Ethernet este bine conectat și conectat la conector;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*asigurați-vă că indicatorii LED de stare sunt ON pe conectorul Ethernet;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*verificați că configurația LAN este corectă, buclele de cablu Ethernet sunt absente;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*Modulul METAFORSA și dispozitivul de la care vă conectați sunt în aceeași rețea.
  
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 în mod implicit, hold este același cu timpul de execuție
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold este timpul de trecere în milisecunde, este folosit pentru poartă și gelozie, blocare; Exemplu: hold=3500
  
  
===The sensors do not operate:===
+
===Senzorii nu funcționează:===
  
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*asigurați-vă că intrările sunt configurate corect în aplicație ('''Instrucțiuni de configurare a sistemului''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*verificați conexiunea corectă în conformitate cu '''tabelul 2''' și paragraful 3.7;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*asigurați-vă că modulul METAFORSA este PORNIT: ansamblul întrerupător este închis, indicația de pe unitatea de alimentare este ON, indicația modulului corespunde stării de funcționare – '''tabelul 3''';
*check the power supply availability on the sensors;
+
*verifica disponibilitatea sursei de alimentare pe senzori;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*verificați integritatea liniilor așezate la senzori.
  
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===Echipamentul auxiliar nu funcționează:===
  
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*verificați conexiunea corectă conform tabelului 2 și paragrafului 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*asigurați-vă că modulul METAFORSA este PORNIT: ansamblul întrerupător este închis, indicația de pe unitatea de alimentare este ON, indicația modulului corespunde stării de funcționare tabel 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*verificați integritatea liniilor CAN, alimentarea cu tensiune pe module.
  
==HW Settings==
+
==HW Setări==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Nume!!Tip, interval!!SUBID!!Implicit!!Descriere
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||timpul de funcționare este timpul de deschidere/închidere în secunde, este folosit pentru jalousie, poartă, supapă (2 poli);
<br>Example: runtime=15
+
<br>Exemplu: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen este timpul de deschidere în milisecunde, este folosit pentru jaluzele; Exemplu: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose este timpul de închidere în milisecunde, este folosit pentru jaluzele; Exemplu: runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold este timpul de trecere în milisecunde, este folosit pentru gate și jalousie (în mod implicit hold este același cu timpul de rulare pentru jalousie și gate), blocare; Exemplu: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def este starea elementului este setată după repornire, este folosit pentru lampă, încălzire, supapă (1 pol); Exemplu: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(pentru poarta cu 2 poli si jaluzele) Daca este declarata atunci prin comanda Stop in timpul miscarii, apare acelasi impuls ca la inceputul miscarii. Polul, în care se formează impulsurile de oprire, este definit de parametrul Valoare de oprire. Dacă este „r” sau „R”, atunci impulsul de oprire este produs pe opus polului impulsului de pornire. Dacă orice altă valoare este eliminată (de exemplu, „d”), atunci impulsul de oprire este pe același pol. Dacă un timp de rulare a trecut după începutul mișcării, atunci impulsul de oprire nu se formează. Exemplu: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Fiecare caracter este responsabil pentru tipul unui anumit canal
*'L'-Lamp;
+
*'L'-Lampa;
 
*'M'-Lamp Inverse;
 
*'M'-Lamp Inverse;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Încălzire NU, supapă-încălzire, normal deschis;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Încălzire NC, supapă-încălzire, normal închis;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Jaluzele (2 stâlpi), gelozie/draperii;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Jaluzele inverse (2 stâlpi), gelozie/draperii, inversate deschis-închidere;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-Gate (2 poli), poarta 2 poli;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-Gate (2 poli) Poartă inversă, 2 poli, inversă deschis-închidere;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Gate (1 stâlp/apăsare scurtă), poarta 1 stâlp;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-Gate (1 pol) Inversa, poarta 1 pol, inversa deschide-inchide;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*Supapa 'V' (2 poli), supapa 2 poli;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*Supapa 'W' (2 poli) Inversa, supapa 2 poli, inversa deschis-inchis;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*Supapa 'R' (1 pol), supapa 1 pol,;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*Supapa 'S' (1 pol) Inversa, supapă 1 pol, inversă deschis-închidere;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (apăsare scurtă);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (apăsare scurtă) Invers;
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*'P'-Jaluzele (2 poli);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Blinds Inverse (2 poli), inversare deschis-închidere;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Grupa 1 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Grupa 2 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-FanCoil. Grupa 3 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Grupa 4 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-FanCoil. Grupa 5 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-niciunul, nimic nu este conectat.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Exemplu: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Fiecare caracter este responsabil pentru tipul unui anumit canal
*‘g’ – use like halogen dimer-lamp
+
*‘g’ – se folosește ca o lampă-dimer cu halogen
*‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*‘s’ – Comutator soft, lampă, când alimentarea de pornire/oprire este furnizată/dezactivată fără probleme (500 msec)
*‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*‘k’ – Întrerupător, lampă, când alimentarea pornit/oprită este furnizată/dezactivată imediat
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*‘l’ – Funcție LED, lămpi LED reglabile
*‘v’ – linear Function of dimming
+
*‘v’ – Funcție liniară de atenuare
*‘-‘ – Channel disabled
+
*‘-‘ – Canal dezactivat
*‘+’ – Regular channel
+
*‘+’ – Canal obișnuit
Example: dm=’skl-‘
+
Exemplu: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||Nivelul de luminozitate implicit în cazul unei resetare a puterii (1..250). Exemplu: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Nivel minim de reglare a luminii, exemplu: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Nivel maxim de reglare a luminii, de exemplu max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||Funcția de pornire este utilizată pentru lămpile cărora le lipsește tensiunea minimă pentru a se aprinde. Dacă valoarea setată este mai mică decât valoarea de pornire, lampa este aprinsă la valoarea de pornire și lumina este redusă la nivelul setat. Exemplu: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||integer 0-100||11-14||10||Durata de timp a valorii de pornire (măsurată în milisecunde). Exemplu: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Timpul de funcționare este viteza de schimbare a luminozității de la „min” la „max” (măsurată în milisecunde). Exemplu: runtime=1000
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||compensarea valorilor senzorului; De exemplu, offset este -3,8:
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Exemplu: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Fiecare caracter este responsabil pentru tipul unui anumit canal
 
*'0' - led-dimmer
 
*'0' - led-dimmer
*'1' - halogen-dimmer
+
*'1' - dimmer-halogen
*'2' - linear-dimmer
+
*'2' - liniar-dimmer
*'3'..'6' - RGB-3..6 channels
+
*'3'...'6' - RGB-3..6 canale
*'z' - WS2812B -string
+
*'z' - WS2812B -șir
  
*'e' - led-button inverse
+
*'e' - buton-led invers
*'d' - led-button
+
*'d' - buton-led
*'c' - button inverse
+
*'c' - buton invers
*'b' - button
+
*'b' - buton
*'s' - switch
+
*'s' - comutator
*'k' - contact inverse
+
*'k' - contact invers
 
*'h' - contact
 
*'h' - contact
*'l' - leak
+
*'l' - scurgere
 
*'n' - Neptun
 
*'n' - Neptun
*'v' - motion inverse
+
*'v' - mișcare inversă
*'m' - motion
+
*'m' - mișcare
*'r' - thermo-resistor
+
*'r' - termorezistor
 
*'t' - DALLAS
 
*'t' - DALLAS
*'-' - none
+
*'-' - nici unul
Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
+
Exemplu: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
 
|-
 
|-
|hw||string||98||-||hw="...", where
+
|hw||string||98||-||hw="...", Unde
*pwm_invert – PWM inverting [1, 0];
+
*pwm_invert – inversare PWM [1, 0];
*lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
+
*lbn_bright – luminozitatea butoanelor led, interval (0 - 255);
*f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).
+
*f – în mod implicit frecvența PWM este 1000, interval (1 - 5000).
Example:
+
Exemplu:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|colspan="3"|'''Only for Metaforsa 3.plus'''
+
|colspan="3"|'''Numai pentru Metaforsa 3.plus'''
 
|-
 
|-
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', where
+
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', Unde
 
*SPEED – baud rate [1200..115200];
 
*SPEED – baud rate [1200..115200];
*B – data length [7,8];
+
*B – lungimea datelor [7,8];
*P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
+
*P – prezența și tipul bitului de paritate [N(Fără paritate),E(paritate pară),O(paritate impară)];
*S – stop bit length [1, 1.5 or 2].
+
*S – lungimea bitului de oprire [1, 1,5 sau 2].
Example:
+
Exemplu:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|[Protocol]||string||98||—||Protocol setting is described by protocol parameter. The following
+
|[Protocol]||string||98||—||Setarea protocolului este descrisă de parametrul protocolului. Următoarele
protocols are supported:
+
protocoalele sunt acceptate:
*'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
+
*'modbus', protocol Modbus, la sfârșitul redirecționării se adaugă suma de control CRC16(Modbus);
*'dmx', DMX protocol;
+
*'dmx', protocol DMX;
*'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
+
*'CO2' pentru conectarea senzorilor de CO2 Larnitech;
*'salda' for connecting Salda ventilation.
+
*'salda' pentru conectarea ventilației Salda.
Example:
+
Exemplu:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|echo||on; off||98||'off'||For settings check out and testing echo parameter can be used. Module
+
|echo||on; off||98||'off'||Pentru setări verificați și testați parametrul ecou poate fi utilizat. Modul
echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:
+
echo-reply poate fi activat sau dezactivat cu ajutorul acestui parametru. Valoarea parametrului Echo:
 
*'off'
 
*'off'
*'on'
+
*'pe'
Example:
+
Exemplu:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"

Latest revision as of 13:19, 11 June 2024

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ
MF3/MF3.plus
METAFORSA 3 MF3-14.png
Output ports
Number of switched channels10
Number of dimming channels4
Peak load16 A
Max load per dimming channel0.5 A (110 W at 220 V)
Dimmer typeMOSFET
Input ports
Number of discrete inputs28
General
Max CAN devices4 (can be extended with the license) 99 (for Metaforsa 3.plus)
Max CAN bus length800 m (twisted pair CAT5e)
Max current per CAN bus500 mA
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions9U, 156x90x58 mm


Introducere

Manualul de instalare METAFORSA SMART HOUSE descrie procedura de instalare, asamblare, operare și setare a acestuia. În timpul lucrului cu sistemul, trebuie să respectați cu strictețe toate cerințele stabilite în acest manual. Nerespectarea poate duce la deteriorarea dispozitivului, defecțiunea acestuia, șocuri electrice, incendiu și alte consecințe. Producătorul își rezervă dreptul de a face modificări acestui manual fără notificare prealabilă. Acest manual este parte integrantă a sistemului și va rămâne la clientul final.

Caracteristici

  • Suport 10 ieșiri universale:
    • Lumini
    • Supape de încălzire NC/NU
    • Jaluzele
    • Porți cu 1 sau 2 poli
    • Supape cu 1 sau 2 poli
    • Încuietori NC/NU
    • Unități ventiloconvectoare
  • 4 ieșiri de reglare a luminii
  • 28 de intrări care acceptă:
    • Butoane
    • Butoane LED
    • Comutatoare
    • Comutatoare Reed
    • Senzori de scurgeri
    • Detectoare de mișcare
    • Senzori de temperatură
    • Bizi LED
    • benzi RGB cu 3-4-5 canale
    • benzi WS2812B
    • Dispozitive RS485 (numai pentru Metaforsa 3.plus)
  • Port de extensie
  • Relee cu contacte AgSnO2 evaluate pentru curent de pornire de 80A 20ms
  • Conexiune la cloud și control al tuturor sistemelor casei
  • Control vocal (Siri, Alexa, Google Home)

Cerințe de siguranță

PRUDENȚĂ! Toate lucrările legate de instalare, conectare, instalare, service și asistență trebuie efectuate de personal calificat, cu abilități și experiență suficiente în lucrul cu echipamente electrice.

Pentru a evita riscul de incendiu, electrocutare, deteriorare a sistemului și/sau vătămare corporală, instalarea și asamblarea sistemului trebuie efectuate în conformitate cu instrucțiunile enumerate mai jos:


  • toate lucrările de conectare trebuie efectuate fără curent;
  • folosiți unelte adecvate și protecție personală împotriva șocurilor electrice;
  • nu folosiți cabluri, fire și conectori deteriorate;
  • evitati plierea cablurilor si firelor;
  • nu ciupiti sau indoiti cablurile si firele aplicand o forta excesiva. În caz contrar, conductoarele interioare ale cablului și firelor pot fi dezlipite sau rupte;
  • nu folosiți priza de alimentare cu contacte slabe pentru a vă conecta;
  • nu depasiti limita parametrilor de sarcina specificati in acest manual;
  • secțiunea conductorilor de alimentare este supusă specificațiilor pentru limita de densitate de curent, tipul de izolație și materialul firului. Secțiunea ușoară poate duce la supraîncălzirea cablului și la incendiu.


Când lucrați cu sistemul după alimentarea cu tensiune „NICIODATĂ”:

  • realizeaza conectarea/deconectarea conectorilor;
  • module deschise și senzori.

Configurația și scopul sistemului

Purpose of the system

METAFORSA SMART HOUSE este o soluție gata făcută pentru automatizarea spațiilor rezidențiale și comerciale, ansambluri hoteliere care include cele mai dorite caracteristici ale Smart House.


Dispozitivul are 10 canale de control, 4 canale de reglare și 28 de canale de intrare.


Ieșirile universale pot fi utilizate pentru a controla: Intrările universale vă permit să conectați:
Iluminat Butoane/butoane LED/unități de comutare
Conectori prize Comutatoare cu lame magnetice
Încălzire în pardoseală Senzori de scurgeri
Cortina Detectoare de mișcare
Dispozitive de acţionare pentru poartă Senzori de temperatura
Alimentare cu apă Benzi LED/benzi RGB 3-4-5 canale/benzi WS2812B
Supape de încălzire Dispozitive RS485*

* – Numai pentru Metaforsa 3.plus


Port de expansiune


Portul de expansiune vă permite să actualizați sistemul prin conectarea echipamentelor auxiliare, cum ar fi modulul de control pentru iluminare cu LED-uri, reglaj, dispozitive de măsurare și alte elemente. Pachetul, care este complet gata de instalat, include hardware-ul și software-ul de bază.

Conținutul pachetului

Pachetul vine standard cu:

Mainframe METAFORSA 3/3.plus 1 pc
Power supply unit MEANWELL DR-15-12 1 pc
Motion sensor CW-MSD 3 pcs
Leakage sensor FW-WL.B 2 pcs
Temperature-sensitive element FW-TS 4 pcs
Magnetic reed switch (window/door position sensor) 4 pcs
Ethernet-cable noise filter 1 pc
Power supply cord 1 pc

Specificațiile tehnice de bază ale sistemului

Specificațiile și caracteristicile de bază ale modulului METAFORSA 3/3.plus sunt prezentate în tabelul 1

Tabelul 1
Specificație Sens
Porturi de ieșire
Numărul de canale comutate 10
Numărul de grupuri comutate 10
Numărul de canale de reglare a luminii 4
Tensiunea de comutație 0-250 V AC/DC
Sarcină de vârf (un canal) 16A
Sarcină de vârf (dispozitiv) 160A
Sarcina maximă pe canal de reglare 0,5 A (110 W la 220 V)
Tip dimmer MOSFET
Tip de sarcină a variatorului R,C
Tip de reglare marginea de fugă
Tip conectare cablu de alimentare conector
Secțiunea permisă a cablului de alimentare pentru conectarea la priză:
cablu cu un singur conductor
cablu cu mai mulți conductori
cablu cu mai mulți conductori cu vârf

0,5 … 4 mm2
0,5 … 4 mm2
0,5 … 2,5 mm2
Porturi de intrare
Numărul de intrări discrete 28
Curentul nominal maxim pe conectorii de tensiune de curent continuu 5 mA*
Altele
Temperatura ambiantă de funcționare 0 … +45°С
Temperatura de depozitare/transport -10 … +50°С
Umiditate admisă 0 … 95% (fără condensare)
Sursa de alimentare 11,5 … 27,5 V DC
24 V, 0,75 A Recomandat
Cererea maximă 0,5A
Interfețe disponibile Ethernet, CAN
Tipul autobuz CAN (4 fire)
CAN (4 fire) 800 m** (pereche răsucită CAT5e)
Tip de fir CAN FTP Cat 5E
Tip de conexiune CAN Conector
Lungimea maximă a liniei digitale 30 m
Linie digitală tip wirde UTP/FTP Cat 5E
Lungime maximă LAN 100 m
Tip de fir LAN UTP/FTP Cat 5E
Tip de conexiune LAN Conector RJ-45
cantitate porturi RS485 1***
Viteza de transfer de date 1200-115200 b/s***
Specificații dimensionale 9U, 156x90x58 mm
Material cochilie ABS
Carcasă IP40
Tipul instalației echipamente șină DIN (EN 60715)
Greutate 400 g

* – Canalele de ieșire trebuie conectate numai folosind un amplificator care utilizează ca intrare semnal PWM de 5V de la ieșirea IO

** – este necesară instalarea de surse de alimentare suplimentare pentru liniile lungi; lungimea maximă a liniei poate fi redusă de diverși factori de interferență

*** – Numai pentru Metaforsa 3.plus

Structura generală a sistemului

Vederea generală a modulului este prezentată în fig. 1


Fig. 1 Vedere generală a modulului


1 — conector pentru aplicarea sarcinii
2 — conector pentru aplicarea lămpilor de reglare
3 - stecher
4 — Conector de rețea Ethernet
5-6 — conectori pentru canale universale de intrare/ieșire
7 — conector pentru modulul de expansiune.


Prezentare generală a conectorilor externi ai dispozitivului METAFORSA: În partea de sus a carcasei (fig. 1) există:


  • conector (1) — Conexiune dispozitive;
  • conector (2) — Conexiune lămpi de reglare;


În partea de jos a carcasei (fig. 1) există:


  • conector (3) — conexiune la alimentarea modulului;
  • conector (4) — Conexiune la rețea Ethernet;
  • conectori (5-6) — conexiune canale universale de intrare/ieșire – butoane, comutatoare Reed, butoane LED, senzori de scurgeri, senzori de mișcare, senzori de temperatură, benzi LED, benzi RGB cu 3-4-5 canale, benzi WS2812B, dispozitive RS485 ( Doar pentru Metaforsa 3.plus);
  • conector (7) — conexiune modul de extensie.

Configurația fizică și alocarea punctului de contact a fiecărui conector sunt prezentate în tabelul 2.

Tabelul 2
Conector Contact Tesare
Out.png 1-10 Aplicarea sarcinii (lampi, actuatoare termice etc.)
Dimm.png D1-4, L, N Aplicarea încărcăturii (lămpi de reglare a luminii)
Indicatori de stare a dispozitivului Indicatorii de stare a modulului sunt descriși în tabelul 3
24vconn.png +24V
GND
+24V — alimentarea modulului printr-o sursă de alimentare externă de 24 V GND — comună
Rj45.jpg RJ45 Conector pentru conectivitate LAN
IOC CONN.png In1-14, In15-28 GND Conexiunea dispozitivelor de control (butoane, butoane LED, comutatoare magnetice cu lame, detectoare de mișcare, senzori de scurgeri, senzori de temperatură etc.):
In1 … In28 — intrări logice
GND — comun
Can.jpg VCC
GND
L
H
Conexiune module externe pentru CAN-bus
VСС — Ieșire 24V pentru alimentare dispozitive externe
GND — comun
L — CAN-L magistrală de date
H — CAN-H magistrală de date
Table3
Indicator Status Description
Power G.png Power
E.png Power not available
Activity Y.png Data communication
E.png Data communication not available
Error E.png No errors
R.png Communication error
R.pngR.png Module overheat
R.pngR.pngR.png Dimmer outputs module overload
R.pngR.pngR.pngR.png Absence of power on dimmers, if in configuration

Instalarea și asamblarea sistemului

Înainte de a conecta sistemul, trebuie să:


  • amplasați senzorul și actuatoarele (dacă nu sunt preinstalate), setați senzorii și actuatoarele;
  • amplasați modulul și sursa de alimentare.


Notă: Modulul trebuie instalat lângă sursa de tensiune de alimentare.


PRUDENȚĂ! Tensiunea de alimentare CA trebuie furnizată la intrarea sistemului prin ansamblul întreruptorului. Ar trebui instalat aproape de sursa de alimentare.
  1. Puterea ansamblului întrerupător trebuie să respecte capacitatea de sarcină;
  2. Nimic altceva decât conductorii de fază nu poate fi conectat la modul, firul neutru este conectat separat.


Schema tipică a conexiunii modulului METAFORSA 3/3.plus este prezentată în fig. 3.

Fig. 3


Conexiunea actuatoarelor

Conexiune lumini/contactor electric/actuator termic de incalzire

lamp
Fig. 4
Actuatoarele cum ar fi lumina, contactorul electric, actuatorul termic de încălzire ar trebui să fie pornite pe oricare dintre ieșirile 1 – 10, firul neutru și firul de masă trebuie conectate direct la tabloul de distribuție. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.4.


Conexiune dispozitiv de sarcină mare

Contactor Contactoare recomandate:
  • Seria ABB ESB
  • Seria Schneider Acti 9 iCT
  • Seria Hager ESC.


Conexiune robinet de alimentare cu apă/gaz unipolar

Atenție: Înainte de a alimenta sarcina, asigurați-vă că configurația de ieșire a modulului METAFORSA este corectă. Configurația incorectă sau conexiunea incorectă poate cauza defecțiunea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta și chiar un incendiu.
valve
Fig. 5
Supapa de alimentare cu apă/gaz unipolar este conectată la oricare dintre ieșirile de la 1 – 10, (firul neutru și firul de împământare sunt conectate direct la tabloul de distribuție. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.5.


Conexiune robinet dublu de alimentare cu apă/gaz

Atenție: Înainte de a alimenta supapa, este necesar să vă asigurați că configurația de ieșire a modulului METAFORSA este corectă. Configurația incorectă poate provoca aplicarea tensiunii simultan la ambele canale ale supapei, ceea ce poate duce la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.
valve
Fig. 6
Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) sunt utilizate pentru a conecta supapa dublu de alimentare cu apă/gaz; in aceste conditii firul neutru si firul de masa sunt conectate direct la tabloul de distributie. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.6.


Conexiune servomotor de poartă unipolar

Atenție: Înainte de a alimenta modulul, ar trebui să configurați corect accesul la aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta și chiar la un incendiu.

1pgate
Fig. 7
Orice punct de contact (de exemplu, 3) este utilizat pentru a conecta controlerele de antrenare a porții unipolare. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.7.


Conexiune actuator de poartă bipolar

Atenție: Înainte de a alimenta modulul, trebuie să configurați corect ieșirile din aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la alimentarea simultană a ambelor canale, ducând la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.

2pgate
Fig. 8
Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) ar trebui să fie utilizate pentru a conecta controlerul de antrenare a porții dublu. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.8.


Conexiune dispozitiv de acționare perdea/gelozie/obloane cu control al forței de 220V

Atenție: Înainte de a alimenta modulul, trebuie să configurați corect ieșirile din aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la alimentarea simultană a ambelor canale, ducând la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.

Pjalousie
Fig. 9
Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) ar trebui folosite pentru a conecta actuatorul cortină/jalousie/rolladens, în aceste condiții firul neutru și firul de masă sunt conectate direct la tabloul de distribuție. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.9


Conexiunea dispozitivului de acționare a perdelei/geloziei/oblajului cu control de joasă tensiune

Atenție: Înainte de a alimenta modulul, trebuie să configurați corect ieșirile din aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la alimentarea simultană a ambelor canale, ducând la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta, și chiar la un incendiu.

ljalousie
Fig. 10
Două puncte de contact adiacente (de exemplu, 3, 4) ar trebui să fie utilizate pentru a conecta dispozitivul de acționare a cortinei/geloziei/rolladens cu controlul de joasă tensiune. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.10.

Conexiunea elementelor de detectare/întrerupătoarelor/butoanelor

Conexiunea senzorilor de mișcare/senzorilor de scurgeri

Senzorii de mișcare/senzorii de scurgere ar trebui să fie conectați la orice intrare liberă in1-in28; în aceste condiții puterea lor este conectată la punctele de contact de +5V și GND ale grupului relevant. Exemplul de conectare este prezentat în Fig.11.

IOC CONN LM.png
Fig. 11 conectarea senzorilor de mișcare/senzorilor de scurgeri


Conexiune butoane/întrerupătoare/întrerupătoare magnetice cu lamelă

Butoanele și comutatoarele Reed sunt conectate la orice intrare liberă in1-in28, în timp ce al doilea punct de contact al acestora este conectat la punctul GND al grupului de module METAFORSA relevant. Exemplul de conectare este prezentat în Fig. 12-13.

Buttons MF3.png

Fig. 12 conectarea butoanelor/unităților de comutare
Reed-sv MF3.png

Fig. 13 conectarea comutatoarelor magnetice cu lamelă (senzori de poziție ferestre/uși)

Conexiunea senzorilor de temperatură

Senzorii de temperatură sunt conectați la orice intrare liberă in1-in28, în timp ce al doilea punct de contact al acestora este conectat la punctul GND al grupului de module METAFORSA relevant. Exemplul de conectare este prezentat în Fig. 14.

IOC CONN T.png

Fig. 14 conectarea senzorilor de temperatură

Schema de conexiune RGB

PRUDENȚĂ! Canalele de ieșire trebuie conectate numai folosind un amplificator care utilizează ca intrare semnal PWM de 5V de la ieșirea IO

IOC RGB EX.png

Fig. 15 Conexiune RGB

Schema de conectare WS2812B

IOC CONN WS.png

Fig. 16 Conexiune WS2812B

Schema de conectare RS485

PRUDENȚĂ! Conexiunea RS485 este disponibilă numai pentru Metaforsa 3.plus și are loc numai pe 21 de canale

MF3plus rs485.png

Fig. 17 Conexiune RS485

Conexiunea echipamentului auxiliar

Modulele de extindere includ echipamente Larnitech conectate prin CAN-bus. Un astfel de echipament include: variatoare, module de control cu retroiluminare RGB, senzori multimodi etc. Echipamentul conectat la portul de expansiune este definit automat și nu necesită nicio reglare prestabilită. Atribuirea pinului contactului conectorului este definită în Tabelul 4. Exemplul de conectare este prezentat în Fig. 18.

CAN MF3.png
Prudență! Rezistoarele de terminare de 120 ohmi trebuie instalate la conectorii de capăt dintre punctele de contact L și H ale magistralei CAN. Asigurați-vă că conexiunea este corectă. Conexiunea incorectă poate cauza funcționarea defectuoasă a senzorului și/sau a modulului.

Procedura de instalare și conectare a modulului

ATENŢIE! Trebuie să urmați cu exactitate recomandările enumerate în secțiunea Cerințe de securitate a acestui document.
  1. Instalați modulul în tabloul de distribuție pe șina DIN și fixați-l cu zăvorul special de pe baza modulului.
  2. Fixați unitatea de alimentare pe partea stângă a modulului.
  3. Conectați conectorul (4) având preinstalat filtrul de zgomot care este furnizat complet cu modulul.
  4. Conectați conectorii (5), (6).
  5. Conectați conectorii (1), (2).
  6. Conectați conectorul (3).
  7. Aplicați energie la unitatea de alimentare a modulului METAFORSA.
  8. Așteptați până când modulul este încărcat, apoi configurați-l în conformitate cu Instrucțiunile de configurare a sistemului.
  9. Aplicați alimentarea la conectorii (1), (2).
  10. Verificați toate echipamentele pentru funcționarea corectă.

Procedura de oprire și dezinstalare a modulului METAFORSA

  1. Deconectați modulul prin deconectarea ansamblului întrerupător al sursei de alimentare a sarcinii și al unității de alimentare a modulului METAFORSA. Verificați că tensiunea este absentă pe bornele (1), (2) ale cablurilor conectorului și pe bornele de intrare ale unității de alimentare.
  2. Deconectați conectorii de alimentare a sarcinii (1), (2).
  3. Deconectați conectorul (3).
  4. Deconectați conectorii (4)-(6).
  5. Scoateți modulul de pe șina DIN, eliberând zăvorul din partea de jos a bazei modulului.

Configurare hardware

Pentru a configura și controla METAFORSA SMART HOUSE, trebuie să instalați software-ul Larnitech pe smartphone sau tabletă, care este disponibil în App Store și Play Market. După instalare, urmați Instrucțiunile de configurare a sistemului.

Diagnoza și tratarea erorilor

Următoarele sunt câteva posibile defecte și modalități de tratare a defecțiunilor. Dacă întâmpinați dificultăți sau vă confruntați cu o defecțiune nedeclarată aici, vă rugăm să contactați Asistența Tehnică: [1] sau [support@larnitech.com]. Există, de asemenea, câteva sfaturi în secțiunea Întrebări frecvente de pe site-ul nostru web [2].

Acționatoarele nu funcționează:

  • asigurați-vă că ieșirile sunt configurate corect în aplicație (consultați „Instrucțiuni de configurare a sistemului”);
  • verificați conexiunea corectă în conformitate cu tabelul 2 și paragraful 3.6;
  • asigurați-vă că alimentarea este furnizată la contactul de alimentare de intrare, adică toate ansamblurile întreruptoarelor sunt PORNITE.
  • verificați funcționarea echipamentului conectat.

The module is off, indication absent:

  • verificați conexiunea la unitatea de alimentare de 24V așa cum se arată în tabelul 2 (atribuirea pinilor de contact);
  • verificați conectarea unității de alimentare la rețeaua de alimentare de 220V, indicatorul ar trebui să fie ON.

Eroare de conexiune la rețea:

  • asigurați-vă că cablul Ethernet este bine conectat și conectat la conector;
  • asigurați-vă că indicatorii LED de stare sunt ON pe conectorul Ethernet;
  • verificați că configurația LAN este corectă, buclele de cablu Ethernet sunt absente;
  • Modulul METAFORSA și dispozitivul de la care vă conectați sunt în aceeași rețea.

hold integer 0-10000 1-10 în mod implicit, hold este același cu timpul de execuție hold este timpul de trecere în milisecunde, este folosit pentru poartă și gelozie, blocare; Exemplu: hold=3500


Senzorii nu funcționează:

  • asigurați-vă că intrările sunt configurate corect în aplicație (Instrucțiuni de configurare a sistemului);
  • verificați conexiunea corectă în conformitate cu tabelul 2 și paragraful 3.7;
  • asigurați-vă că modulul METAFORSA este PORNIT: ansamblul întrerupător este închis, indicația de pe unitatea de alimentare este ON, indicația modulului corespunde stării de funcționare – tabelul 3;
  • verifica disponibilitatea sursei de alimentare pe senzori;
  • verificați integritatea liniilor așezate la senzori.

Echipamentul auxiliar nu funcționează:

  • verificați conexiunea corectă conform tabelului 2 și paragrafului 3.8-9;
  • asigurați-vă că modulul METAFORSA este PORNIT: ansamblul întrerupător este închis, indicația de pe unitatea de alimentare este ON, indicația modulului corespunde stării de funcționare – tabel 3;
  • verificați integritatea liniilor CAN, alimentarea cu tensiune pe module.

HW Setări

Nume Tip, interval SUBID Implicit Descriere
runtime integer 0-100 1-10 15 timpul de funcționare este timpul de deschidere/închidere în secunde, este folosit pentru jalousie, poartă, supapă (2 poli);


Exemplu: runtime=15

runtimeopen integer 0-60000 Blinds subId Runtimeopen este timpul de deschidere în milisecunde, este folosit pentru jaluzele; Exemplu: runtimeopen=15000
runtimeclose integer 0-60000 Blinds subId Runtimeclose este timpul de închidere în milisecunde, este folosit pentru jaluzele; Exemplu: runtimeclose=15000
hold integer 0-10000 1-10 500 hold este timpul de trecere în milisecunde, este folosit pentru gate și jalousie (în mod implicit hold este același cu timpul de rulare pentru jalousie și gate), blocare; Exemplu: hold=3500
def string 'ON' 1-10 'OFF' def este starea elementului este setată după repornire, este folosit pentru lampă, încălzire, supapă (1 pol); Exemplu: def='ON'
stop Char ‘R’ 1-7 (pentru poarta cu 2 poli si jaluzele) Daca este declarata atunci prin comanda Stop in timpul miscarii, apare acelasi impuls ca la inceputul miscarii. Polul, în care se formează impulsurile de oprire, este definit de parametrul Valoare de oprire. Dacă este „r” sau „R”, atunci impulsul de oprire este produs pe opus polului impulsului de pornire. Dacă orice altă valoare este eliminată (de exemplu, „d”), atunci impulsul de oprire este pe același pol. Dacă un timp de rulare a trecut după începutul mișcării, atunci impulsul de oprire nu se formează. Exemplu: stop=’r’
out char[10] 98 'LLLLHHHHP-' Fiecare caracter este responsabil pentru tipul unui anumit canal
  • 'L'-Lampa;
  • 'M'-Lamp Inverse;
  • 'J'-Încălzire NU, supapă-încălzire, normal deschis;
  • 'H'-Încălzire NC, supapă-încălzire, normal închis;
  • 'B'-Jaluzele (2 stâlpi), gelozie/draperii;
  • 'C'-Jaluzele inverse (2 stâlpi), gelozie/draperii, inversate deschis-închidere;
  • 'G'-Gate (2 poli), poarta 2 poli;
  • 'D'-Gate (2 poli) Poartă inversă, 2 poli, inversă deschis-închidere;
  • 'X'-Gate (1 stâlp/apăsare scurtă), poarta 1 stâlp;
  • 'Z'-Gate (1 pol) Inversa, poarta 1 pol, inversa deschide-inchide;
  • Supapa 'V' (2 poli), supapa 2 poli;
  • Supapa 'W' (2 poli) Inversa, supapa 2 poli, inversa deschis-inchis;
  • Supapa 'R' (1 pol), supapa 1 pol,;
  • Supapa 'S' (1 pol) Inversa, supapă 1 pol, inversă deschis-închidere;
  • 'K'-Lock (apăsare scurtă);
  • 'N'-Lock (apăsare scurtă) Invers;
  • 'P'-Jaluzele (2 poli);
  • 'O'-Blinds Inverse (2 poli), inversare deschis-închidere;
  • 'F'-FanCoil. Grupa 1 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
  • 'E'-FanCoil. Grupa 2 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
  • 'Q'-FanCoil. Grupa 3 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
  • 'U'-FanCoil. Grupa 4 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
  • 'I'-FanCoil. Grupa 5 (Comutare lampă). Pentru controlul vitezei fancoilului;
  • '-'-niciunul, nimic nu este conectat.

Exemplu: out='LLB-G-V-W-'

dm char[4] 98 ‘LLLL’ Fiecare caracter este responsabil pentru tipul unui anumit canal
  • ‘g’ – se folosește ca o lampă-dimer cu halogen
  • ‘s’ – Comutator soft, lampă, când alimentarea de pornire/oprire este furnizată/dezactivată fără probleme (500 msec)
  • ‘k’ – Întrerupător, lampă, când alimentarea pornit/oprită este furnizată/dezactivată imediat
  • ‘l’ – Funcție LED, lămpi LED reglabile
  • ‘v’ – Funcție liniară de atenuare
  • ‘-‘ – Canal dezactivat
  • ‘+’ – Canal obișnuit

Exemplu: dm=’skl-‘

def integer 0-250 11-14 100 Nivelul de luminozitate implicit în cazul unei resetare a puterii (1..250). Exemplu: def=250
min integer 0-100 11-14 0 Nivel minim de reglare a luminii, exemplu: min=10
max integer 0-100 11-14 100 Nivel maxim de reglare a luminii, de exemplu max=95
start integer 0-100 11-14 0 Funcția de pornire este utilizată pentru lămpile cărora le lipsește tensiunea minimă pentru a se aprinde. Dacă valoarea setată este mai mică decât valoarea de pornire, lampa este aprinsă la valoarea de pornire și lumina este redusă la nivelul setat. Exemplu: start=60
force integer 0-100 11-14 10 Durata de timp a valorii de pornire (măsurată în milisecunde). Exemplu: force=20
runtime integer 0-60000 11-14 1000 Timpul de funcționare este viteza de schimbare a luminozității de la „min” la „max” (măsurată în milisecunde). Exemplu: runtime=1000
offset integer (+/- 0…39) 39-46 '0' compensarea valorilor senzorului; De exemplu, offset este -3,8:

Exemplu: hw="offset='-3.8'"

io char[28] 98 io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK' Fiecare caracter este responsabil pentru tipul unui anumit canal
  • '0' - led-dimmer
  • '1' - dimmer-halogen
  • '2' - liniar-dimmer
  • '3'...'6' - RGB-3..6 canale
  • 'z' - WS2812B -șir
  • 'e' - buton-led invers
  • 'd' - buton-led
  • 'c' - buton invers
  • 'b' - buton
  • 's' - comutator
  • 'k' - contact invers
  • 'h' - contact
  • 'l' - scurgere
  • 'n' - Neptun
  • 'v' - mișcare inversă
  • 'm' - mișcare
  • 'r' - termorezistor
  • 't' - DALLAS
  • '-' - nici unul

Exemplu: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'

hw string 98 - hw="...", Unde
  • pwm_invert – inversare PWM [1, 0];
  • lbn_bright – luminozitatea butoanelor led, interval (0 - 255);
  • f – în mod implicit frecvența PWM este 1000, interval (1 - 5000).

Exemplu:

1hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
Numai pentru Metaforsa 3.plus
cfg string 98 9600/8N1 cfg='SPEED/BPS', Unde
  • SPEED – baud rate [1200..115200];
  • B – lungimea datelor [7,8];
  • P – prezența și tipul bitului de paritate [N(Fără paritate),E(paritate pară),O(paritate impară)];
  • S – lungimea bitului de oprire [1, 1,5 sau 2].

Exemplu:

1hw="cfg='9600/8N1'"
[Protocol] string 98 Setarea protocolului este descrisă de parametrul protocolului. Următoarele

protocoalele sunt acceptate:

  • 'modbus', protocol Modbus, la sfârșitul redirecționării se adaugă suma de control CRC16(Modbus);
  • 'dmx', protocol DMX;
  • 'CO2' pentru conectarea senzorilor de CO2 Larnitech;
  • 'salda' pentru conectarea ventilației Salda.

Exemplu:

1hw="cfg='9600/8N1' modbus"
echo on; off 98 'off' Pentru setări verificați și testați parametrul ecou poate fi utilizat. Modul

echo-reply poate fi activat sau dezactivat cu ajutorul acestui parametru. Valoarea parametrului Echo:

  • 'off'
  • 'pe'

Exemplu:

1hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 1		<item addr="349:1" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 1" type="lamp"/>
 2		<item addr="349:2" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 2" type="lamp"/>
 3		<item addr="349:3" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 3" type="lamp"/>
 4		<item addr="349:4" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 4" type="lamp"/>
 5		<item addr="349:5" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 5" type="lamp"/>
 6		<item addr="349:6" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
 7			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
 8			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
 9			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
10		</item>
11		<item addr="349:7" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
12			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
13			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
14			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
15		</item>
16		<item addr="349:8" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
17			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
18			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
19			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
20		</item>
21		<item addr="349:9" cfgid="197" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie"/>
22		<item addr="349:11" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 1" type="dimmer-lamp"/>
23		<item addr="349:12" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 2" type="dimmer-lamp"/>
24		<item addr="349:13" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 3" type="dimmer-lamp"/>
25		<item addr="349:14" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 4" type="dimmer-lamp"/>
26		<item addr="349:16" cfgid="197" name="Door 1" type="door-sensor"/>
27		<item addr="349:17" cfgid="197" name="Door 2" type="door-sensor"/>
28		<item addr="349:18" cfgid="197" name="Door 3" type="door-sensor"/>
29		<item addr="349:19" cfgid="197" name="Door 4" type="door-sensor"/>
30		<item addr="349:20" cfgid="197" name="Door 5" type="door-sensor"/>
31		<item addr="349:21" cfgid="197" name="Door 6" type="door-sensor"/>
32		<item addr="349:22" cfgid="197" name="Door 7" type="door-sensor"/>
33		<item addr="349:23" cfgid="197" name="Door 8" type="door-sensor"/>
34		<item addr="349:24" cfgid="197" name="Door 9" type="door-sensor"/>
35		<item addr="349:25" cfgid="197" name="Door 10" type="door-sensor"/>
36		<item addr="349:26" cfgid="197" name="Door 11" type="door-sensor"/>
37		<item addr="349:27" cfgid="197" name="Door 12" type="door-sensor"/>
38		<item addr="349:28" cfgid="197" name="Door 13" type="door-sensor"/>
39		<item addr="349:29" cfgid="197" name="Door 14" type="door-sensor"/>
40		<item addr="349:30" cfgid="197" name="Door 15" type="door-sensor"/>
41		<item addr="349:31" cfgid="197" name="Door 16" type="door-sensor"/>
42		<item addr="349:32" cfgid="197" name="Door 17" type="door-sensor"/>
43		<item addr="349:33" cfgid="197" name="Door 18" type="door-sensor"/>
44		<item addr="349:34" cfgid="197" name="Door 19" type="door-sensor"/>
45		<item addr="349:35" cfgid="197" name="Door 20" type="door-sensor"/>
46		<item addr="349:36" cfgid="197" name="Door 21" type="door-sensor"/>
47		<item addr="349:37" cfgid="197" name="Door 22" type="door-sensor"/>
48		<item addr="349:38" cfgid="197" name="Door 23" type="door-sensor"/>
49		<item addr="349:39" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
50		<item addr="349:40" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
51		<item addr="349:41" cfgid="197" name="Door 25" type="door-sensor"/>
52		<item addr="349:43" cfgid="197" name="IR receiver" type="ir-receiver"/>
53		<item addr="349:44" cfgid="197" name="RS485" type="com-port"/>
54		<item addr="349:90" cfgid="197" name="Current" system="yes" type="current-sensor"/>
55		<item addr="349:95" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
56		<item addr="349:96" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
57		<item addr="349:97" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
58		<item addr="349:98" cfgid="197" hw="out='LLLLLHHHB-' dm='LLLL' io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKUKKKKKK-'" logic-ver="19" name="Temperature" sn="2533726919" system="yes" type="temperature-sensor"/>
59		<item addr="349:100" cfgid="197" name="RS232" type="com-port"/>