Difference between revisions of "Metaforsa 3/3.plus/sk"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "===Účel systému===")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
(Created page with "‎<youtube>https://youtu.be/OdWXAXsiZN0</youtube>")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
(84 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 21: Line 21:
 
Pri práci so systémom musíte prísne dodržiavať všetky požiadavky uvedené v tomto návode. Nedodržanie môže mať za následok poškodenie zariadenia, jeho poruchu, zásah elektrickým prúdom, požiar a iné spadnutie.
 
Pri práci so systémom musíte prísne dodržiavať všetky požiadavky uvedené v tomto návode. Nedodržanie môže mať za následok poškodenie zariadenia, jeho poruchu, zásah elektrickým prúdom, požiar a iné spadnutie.
 
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode bez predchádzajúceho upozornenia. Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou systému a zostane u konečného zákazníka.
 
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode bez predchádzajúceho upozornenia. Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou systému a zostane u konečného zákazníka.
 +
 +
‎<youtube>https://youtu.be/OdWXAXsiZN0</youtube>
  
 
==Vlastnosti==
 
==Vlastnosti==
Line 76: Line 78:
  
  
METAFORSA SMART HOUSE is a ready-made solution for automation of residential and commercial premises, hotel complexes which includes the most highly desired features of Smart House.
+
METAFORSA SMART HOUSE je hotové riešenie pre automatizáciu obytných a obchodných priestorov, hotelových komplexov, ktoré obsahuje tie najžiadanejšie vlastnosti Smart House.
  
  
The device has 10 control channels, 4 dimming channels and 28 input channels qty.
+
Zariadenie má 10 riadiacich kanálov, 4 stmievacie kanály a 28 vstupných kanálov.
  
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! Universal outputs can be used to control: !! Universal inputs allow you to connect:
+
! Univerzálne výstupy je možné použiť na ovládanie: !! Univerzálne vstupy umožňujú pripojiť:
 
|-
 
|-
| Lighting || Buttons/LED buttons/switching units
+
| Osvetlenie || Tlačidlá/tlačidlá LED/spínacie jednotky
 
|-
 
|-
| Socket connectors || Magnetic reed switches
+
| Zásuvkové konektory || Magnetické jazýčkové spínače
 
|-
 
|-
| Underfloor heating || Leakage sensors
+
| Podlahové kúrenie || Senzory úniku
 
|-
 
|-
| Curtain || Motion detectors
+
| Záves || Detektory pohybu
 
|-
 
|-
| Gate actuators || Temperature sensors
+
| Pohony brány || Snímače teploty
 
|-
 
|-
| Water supply || LED strips/3-4-5 channel RGB strips/WS2812B strips
+
| Zásobovanie vodou || LED pásiky/3-4-5 kanálové RGB pásiky/WS2812B pásy
 
|-
 
|-
| Heating valves || RS485 devices*
+
| Vykurovacie ventily || Zariadenia RS485*
 
|}
 
|}
<nowiki>*</nowiki> – Only for Metaforsa 3.plus
+
<nowiki>*</nowiki> – Len pre Metaforsa 3.plus
  
  
'''Expansion port'''
+
'''Rozširujúci port'''
  
  
The expansion port allows you to upgrade the system by connecting auxiliary equipment, such as the control module for LED lighting, dimming, metering devices and other elements.
+
Rozširujúci port umožňuje upgrade systému pripojením pomocných zariadení, ako je riadiaci modul pre LED osvetlenie, stmievanie, meracie zariadenia a ďalšie prvky.
The package, which is completely ready-to-install, includes the basic hardware and software.
+
Balík, ktorý je úplne pripravený na inštaláciu, obsahuje základný hardvér a softvér.
  
===Package contents===  
+
===Obsah balenia===  
  
  
The package comes standard with:
+
Balenie štandardne obsahuje:
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
| Mainframe METAFORSA 3/3.plus || 1 pc
+
| Mainframe METAFORSA 3/3.plus || 1 ks
 
|-
 
|-
| Power supply unit MEANWELL DR-15-12 || 1 pc
+
| Napájací zdroj MEANWELL DR-15-12 || 1 ks
 
|-
 
|-
| Motion sensor CW-MSD || 3 pcs
+
| Pohybový senzor CW-MSD || 3 ks
 
|-
 
|-
| Leakage sensor FW-WL.B || 2 pcs
+
| Senzor úniku FW-WL.B || 2 ks
 
|-
 
|-
| Temperature-sensitive element FW-TS || 4 pcs
+
| Prvok citlivý na teplotu FW-TS || 4 ks
 
|-
 
|-
| Magnetic reed switch (window/door position sensor) || 4 pcs
+
| Magnetický jazýčkový spínač (snímač polohy okna/dverí) || 4 ks
 
|-
 
|-
| Ethernet-cable noise filter || 1 pc
+
| Filter šumu ethernetového kábla || 1 ks
 
|-
 
|-
| Power supply cord || 1 pc
+
| Napájací kábel || 1 ks
 
|}
 
|}
  
===Basic technical specifications of the System===  
+
===Základné technické špecifikácie systému===  
  
The basic specifications and characteristics of the module METAFORSA 3/3.plus are shown in table 1
+
Základné špecifikácie a vlastnosti modulu METAFORSA 3/3.plus sú uvedené v tabuľke 1
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+ text-align="left"|'''Table 1'''
+
|+ text-align="left"|'''Tabulka 1'''
 
|-
 
|-
!Specification !! Meaning
+
!Špecifikácia !! Význam
 
|-
 
|-
|colspan="2"|'''Output ports'''
+
|colspan="2"|'''Výstupné porty'''
 
|-
 
|-
| Number of switched channels || 10  
+
| Počet prepínaných kanálov || 10
 
|-
 
|-
| Number of switched groups|| 10  
+
| Počet spínaných skupín|| 10
 
|-
 
|-
| Number of dimming channels || 4  
+
| Počet kanálov stmievania || 4
 
|-
 
|-
| Commutation voltage || 0-250 V AC/DC  
+
| Komutačné napätie || 0-250 V AC/DC
 
|-
 
|-
| Peak load (one channel) || 16A  
+
| Špičkové zaťaženie (jeden kanál) || 16A
 
|-
 
|-
| Peak load (device) || 160A  
+
| Špičkové zaťaženie (zariadenie) || 160A
 
|-
 
|-
| Max load per dimming channel || 0.5A (110W at 220V)  
+
| Maximálne zaťaženie na kanál stmievania || 0,5A (110W pri 220V)
 
|-
 
|-
| Dimmer type || MOSFET  
+
| Typ stmievača || MOSFET
 
|-
 
|-
| Dimmer load type || R,C
+
| Typ záťaže stmievača || R,C
 
|-
 
|-
| Dimming type || trailing edge
+
| Typ stmievania || zadná hrana
 
|-
 
|-
| Power supply cable connection type || connector
+
| Typ pripojenia napájacieho kábla || konektor
 
|-
 
|-
|Permissible section of power supply cable to connect in socket:<br>single-conductor cable<br>multiple-conductor cable<br>tipped multiple-conductor cable||<br>0.5 … 4mm2<br>0.5 … 4mm2<br>0.5 … 2.5mm2
+
|Prípustný úsek napájacieho kábla na pripojenie do zásuvky:<br>jednovodičový kábel<br>viacžilový kábel<br>koncový viacžilový kábel||<br>0,5 … 4 mm2<br>0,5 … 4 mm2<br >0,5 … 2,5 mm2
 
|-
 
|-
|colspan="2"|'''Input ports'''
+
|colspan="2"|'''Vstupné porty'''
 
|-
 
|-
|Number of discrete inputs || 28
+
|Počet diskrétnych vstupov || 28
 
|-
 
|-
|Current maximum rating on the direct-current voltage connectors || 5 mA*
+
|Aktuálna maximálna hodnota na konektoroch jednosmerného napätia || 5 mA*
 
|-
 
|-
|colspan="2"|'''Other'''
+
|colspan="2"|'''Iné'''
 
|-
 
|-
|Operating ambient temperature || 0 … +45°С  
+
|Prevádzková teplota okolia || 0 … +45°С
 
|-
 
|-
|Storage/transportation temperature || -10 … +50°С  
+
|Skladovacia/prepravná teplota || -10 … +50°С
 
|-
 
|-
|Permissible humidity || 0 … 95% (non-condensing)  
+
|Prípustná vlhkosť || 0 … 95 % (bez kondenzácie)
 
|-
 
|-
|Power supply || 11.5 … 27.5 V DC<br>24V, 0.75A Recommended
+
|Napájanie || 11,5 … 27,5 V DC<br>24 V, 0,75 A Odporúčané
 
|-
 
|-
|Maximum demand || 0.5А
+
|Maximálny dopyt || 0,5 A
 
|-
 
|-
|Available interfaces || Ethernet, CAN
+
|Dostupné rozhrania || Ethernet, CAN
 
|-
 
|-
|Bus type || CAN (4-wire)
+
|Typ autobusu || CAN (4-vodičový)
 
|-
 
|-
|CAN (4-wire) || 800 m** (twisted pair CAT5e)  
+
|CAN (4-vodičový) || 800 m** (krútený pár CAT5e)
 
|-
 
|-
|CAN wire type || FTP Cat 5E  
+
|Typ vodiča CAN || FTP Cat 5E
 
|-
 
|-
|CAN connection type || Connector
+
|Typ pripojenia CAN || Konektor
 
|-
 
|-
|Digital line maximum length || 30 m  
+
|Maximálna dĺžka digitálnej čiary || 30 m
 
|-
 
|-
|Digital line wirde type || UTP/FTP Cat 5E  
+
|Typ kábla digitálnej linky || UTP/FTP Cat 5E
 
|-
 
|-
|LAN maximum length || 100 m  
+
|Maximálna dĺžka LAN || 100 m
 
|-
 
|-
|LAN wire type || UTP/FTP Cat 5E
+
|Typ kábla LAN || UTP/FTP Cat 5E
 
|-
 
|-
|LAN connection type || Connector RJ-45
+
|Typ pripojenia LAN || Konektor RJ-45
 
|-
 
|-
|RS485 ports qty || 1***
+
| Počet portov RS485 || 1***
 
|-
 
|-
|Data transfer speed || 1200-115200 b/s***
+
|Rýchlosť prenosu údajov || 1200-115200 b/s***
 
|-
 
|-
|Dimensional specifications || 9U, 156x90x58 mm  
+
|Rozmerové špecifikácie || 9U, 156x90x58 mm
 
|-
 
|-
|Shell material || ABS  
+
|Materiál plášťa || ABS
 
|-
 
|-
|Casing || IP40
+
|Puzdro || IP40
 
|-
 
|-
|Equipment installation type || DIN-rail (EN 60715)  
+
|Typ inštalácie zariadenia || DIN lišta (EN 60715)
 
|-
 
|-
|Weight || 400 g  
+
|Hmotnosť || 400 g
 
|}
 
|}
<nowiki>*</nowiki> – Output channels should only be connected using amplifier which uses 5V PWM signal from IO output as input
+
<nowiki>*</nowiki> – Výstupné kanály by mali byť pripojené iba pomocou zosilňovača, ktorý ako vstup používa 5V PWM signál z IO výstupu
  
<nowiki>**</nowiki> – installing additional power supply units is required for long lines; the maximum length of the line may be reduced by various interference factors
+
<nowiki>**</nowiki> – pre dlhé linky je potrebná inštalácia ďalších napájacích jednotiek; maximálna dĺžka vedenia môže byť znížená rôznymi rušivými faktormi
  
<nowiki>***</nowiki> – Only for Metaforsa 3.plus
+
<nowiki>***</nowiki> – Len pre Metaforsu 3.plus
  
===General structure of the System===  
+
===Všeobecná štruktúra systému===  
  
  
Module general view is shown in '''fig. 1'''
+
Celkový pohľad na modul je znázornený na '''obr. 1'''
  
  
[[File:MF3_scheme.png|700px|frameless|left|Fig. 1 Module general view]]
+
[[File:MF3_scheme.png|700px|frameless|left|Fig. 1 Celkový pohľad na modul]]
 
<br>
 
<br>
 
{| class="wikitable" style="clear:left;"
 
{| class="wikitable" style="clear:left;"
 
|-
 
|-
|1 || — connector for load application
+
|1 || — konektor pre aplikáciu záťaže
 
|-
 
|-
|2 || — connector for dimming-lamps application
+
|2 || — konektor pre aplikáciu stmievacích svetiel
 
|-
 
|-
|3 || — power connector
+
|3 || - napájací konektor
 
|-
 
|-
|4 || — Ethernet network connector
+
|4 || — Ethernet sieťový konektor
 
|-
 
|-
|5-6 || — connectors for universal input/output channels
+
|5-6 || — konektory pre univerzálne vstupné/výstupné kanály
 
|-
 
|-
|7 || — connector for expansion module.
+
|7 || — konektor pre rozširujúci modul.
 
|}
 
|}
  
  
'''Overview of the METAFORSA device external connectors:'''
+
'''Prehľad externých konektorov zariadenia METAFORSA:'''
At the top of the casing ('''fig. 1''') there is:
+
V hornej časti krytu ('''obr. 1''') sa nachádza:
  
  
*connector (1) — Devices connection;
+
*konektor (1) — Pripojenie zariadení;
*connector (2) — Dimming lamps connection;
+
*konektor (2) — pripojenie stmievačov;
  
  
At the bottom of the casing ('''fig. 1''') there is:
+
V spodnej časti krytu ('''obr. 1''') sa nachádza:
  
  
*connector (3) — module power supply connection;
+
*konektor (3) — pripojenie napájania modulu;
*connector (4) — Ethernet network connection;
+
*konektor (4) — sieťové pripojenie Ethernet;
*connectors (5-6) — universal input/output channels connection buttons, reed switches, LED buttons, leak sensors, motion sensors, temperature sensors, LED strips, 3-4-5 channel RGB strips, WS2812B strips, RS485 devices (Only for Metaforsa 3.plus);
+
*konektory (5-6) — pripojenie univerzálnych vstupných/výstupných kanálov tlačidlá, jazýčkové spínače, LED tlačidlá, senzory úniku, pohybové senzory, teplotné senzory, LED pásy, 3-4-5 kanálové RGB pásy, WS2812B pásy, RS485 zariadenia ( Len pre Metaforsu 3.plus);
*connector (7) — expansion module connection.
+
*konektor (7) — pripojenie rozširujúceho modulu.
  
The physical configuration and contact point assignment of each connector are shown in '''table 2'''.
+
Fyzická konfigurácia a priradenie kontaktných bodov každého konektora sú uvedené v '''tabuľke 2'''.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+ text-align="left"|'''Table 2'''
+
|+ text-align="left"|'''Tabulka 2'''
 
|-
 
|-
!Connector!!Contact!!Assignment
+
!Konektor!!Kontakt!!Zadanie
 
|-
 
|-
|[[File:Out.png|80px|frameless]] ||1-10|| Load application (light lamps, thermal actuators, etc.)
+
|[[File:Out.png|80px|frameless]] ||1-10|| Aplikácia záťaže (svetelné lampy, tepelné pohony atď.)
 
|-
 
|-
|[[File:Dimm.png|80px|frameless]] ||D1-4, L, N|| Load application (dimming lamps)
+
|[[File:Dimm.png|80px|frameless]] ||D1-4, L, N|| Aplikácia záťaže (stmievanie žiaroviek)
 
|-
 
|-
| colspan="2"| Device status indicators || The module status indicators are described in '''table 3'''
+
| colspan="2"| Indikátory stavu zariadenia || Indikátory stavu modulu sú popísané v '''tabuľke 3'''
 
|-
 
|-
|[[File:24vconn.png|80px|frameless]] ||+24V<br>GND|| +24V — module power supply by an external 24 V power supply GND — common
+
|[[File:24vconn.png|80px|frameless]] ||+24V<br>GND|| +24V — napájanie modulu externým 24V zdrojom GND — spoločné
 
|-
 
|-
|[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Connector for LAN connectivity
+
|[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Konektor pre LAN pripojenie
 
|-
 
|-
|[[File:IOC_CONN.png|80px|frameless]] ||In1-14, In15-28 GND|| Controlling devices connection (buttons, LED buttons, magnetic reed switches, motion detectors, leakage sensors, temperature sensors, etc.): <br>In1 … In28 — logic inputs <br>GND — common
+
|[[File:IOC_CONN.png|80px|frameless]] ||In1-14, In15-28 GND|| Pripojenie ovládacích zariadení (tlačidlá, LED tlačidlá, magnetické jazýčkové spínače, detektory pohybu, snímače úniku, snímače teploty atď.): <br>In1 … In28 — logické vstupy <br>GND — spoločné
 
|-
 
|-
|[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| External modules connection for CAN-bus<br>VСС — 24V output for external devices power supply<br>GND — common<br>L — CAN-L data bus<br>H — CAN-H data bus
+
|[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| Pripojenie externých modulov pre zbernicu CAN<br>VСС — výstup 24 V pre napájanie externých zariadení<br>GND — spoločné<br>L — dátová zbernica CAN-L<br>H — dátová zbernica CAN-H
 
|}
 
|}
  
 
{{indicationmfold}}
 
{{indicationmfold}}
  
===System installation and assembly===
+
===Inštalácia a montáž systému===
Before connecting the system, you must:
+
Pred pripojením systému musíte:
  
  
*site the sensor and actuators (if not pre-installed), set the sensors and actuators;
+
*umiestnite snímač a akčné členy (ak nie sú predinštalované), nastavte snímače a akčné členy;
*site the module and power supply.
+
*Umiestnite modul a napájací zdroj.
  
  
'''Note: The module must be installed near the power supply voltage source.'''
+
'''Poznámka: Modul musí byť inštalovaný v blízkosti zdroja napájacieho napätia.'''
  
  
<div class="cautoin">CAUTION!
+
<div class="cautoin">POZOR!
AC power voltage must be provided to the system input through the circuit breaker assembly. It should be installed close to the power supply.</div>
+
Napätie striedavého prúdu musí byť privedené na vstup systému cez zostavu ističa. Mal by byť inštalovaný v blízkosti zdroja napájania.</div>
#'''The power of circuit breaker assembly must comply with the load capacity;'''
+
#'''Sila zostavy ističa musí zodpovedať nosnosti;'''
#'''Nothing else than the phase conductors can be connected to the module, the neutral wire is connected separately.'''
+
#'''Nič iné ako fázové vodiče nie je možné pripojiť k modulu, neutrálny vodič je pripojený samostatne.'''
  
  
Typical diagram of METAFORSA 3/3.plus module connection is shown in '''fig. 3.'''
+
Typická schéma zapojenia modulu METAFORSA 3/3.plus je znázornená na '''obr. 3.'''
 
<div style="clear: both">[[File:MF3_scheme_connections.png|700px|Fig. 3]]</div>
 
<div style="clear: both">[[File:MF3_scheme_connections.png|700px|Fig. 3]]</div>
  
  
  
===Connection of the actuators===
+
===Pripojenie pohonov===
  
  
  
====Connection of the lights/electric contactor/heating thermal actuator====
+
====Pripojenie svetiel/elektrického stýkača/tepelného pohonu kúrenia====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|[[File:lamps.png|350px|lamp]]<br>'''Fig. 4'''|| style="margin:20px"|Such actuators as light, electric contactor, heating thermal actuator should be switched on any of the outputs 1 – 10, the neutral wire and the ground wire should be connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.4'''.
+
|[[File:lamps.png|350px|lamp]]<br>'''Obr. 4'''|| style="margin:20px"|Takéto servopohony ako svetelný, elektrický stýkač, vykurovací termopohon treba zapnúť na ktorýkoľvek z výstupov 1 – 10, nulový vodič a uzemňovací vodič zapojte priamo do rozvádzača. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr. 4'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of high load device====
+
====Pripojenie vysokozáťažového zariadenia====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|[[File:Contactor.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Recomended contactors:
+
|[[File:Contactor.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Odporúčané stykače:
*ABB ESB series
+
* Séria ABB ESB
*Schneider Acti 9 iCT series
+
*Séria Schneider Acti 9 iCT
*Hager ESC series.
+
* Séria Hager ESC.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of single-pole water/gas supply valve====
+
====Pripojenie jednopólového ventilu prívodu vody/plynu====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the load, make sure that the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration or incorrect connection can cause the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Upozornenie: Pred privedením napájania do záťaže sa uistite, že konfigurácia výstupov modulu METAFORSA je správna. Nesprávna konfigurácia alebo nesprávne pripojenie môže spôsobiť zlyhanie modulu a/alebo zariadenia k nemu pripojeného a dokonca aj požiar.'''
 
|-
 
|-
|[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 5'''|| style="margin:20px"|The single pole water/gas supply valve is connected to any of the outputs of 1 – 10, the (neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.5'''.
+
|[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Obr. 5'''|| style="margin:20px"|Jednopólový ventil prívodu vody/plynu sa pripája na ktorýkoľvek z výstupov 1 – 10, (nulový vodič a zemniaci vodič sú pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na '''Obr. 5'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of double-pole water/gas supply valve====
+
====Pripojenie dvojpólového ventilu prívodu vody/plynu====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the valve, it is necessary to ensure the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration can cause the voltage application simultaneously to both channels of the valve, which may result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Upozornenie: Pred zapojením ventilu do napájania je potrebné sa uistiť, že výstupná konfigurácia modulu METAFORSA je správna. Nesprávna konfigurácia môže spôsobiť súčasné privedenie napätia do oboch kanálov ventilu, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.'''
 
|-
 
|-
|[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 6'''|| style="margin:20px"|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) are used to connect the double-pole water/gas supply valve; in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.6'''.
+
|[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Obr. 6'''|| style="margin:20px"|Dva susedné kontaktné body (napríklad 3, 4) sa používajú na pripojenie dvojpólového ventilu prívodu vody/plynu; za týchto podmienok sú nulový vodič a uzemňovací vodič pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr. 6'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of single-pole gate actuator====
+
====Pripojenie pohonu jednopólovej brány====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you should properly configure access to the application. The contacts incorrectly configured can result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu by ste mali správne nakonfigurovať prístup k aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.
|1pgate|Fig. 7|Any contact point (for example, 3) is used to connect the single-pole gate drive controllers. The example of connection is shown in '''Fig.7'''.
+
|1pgate|Obr. 7|Akýkoľvek kontaktný bod (napríklad 3) sa používa na pripojenie ovládačov pohonu jednopólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr.7'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of double-pole gate actuator====
+
====Pripojenie pohonu dvojpólovej brány====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.
|2pgate|Fig. 8|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the double-pole gate drive controller. The example of connection is shown in '''Fig.8'''.
+
|2pgate|Obr. 8|Dva susedné kontaktné body (napríklad 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie ovládača pohonu dvojpólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr. 8'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with 220V force control====
+
====Pripojenie rolety/žalúzie/žalúzie s ovládaním sily 220V====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.
|Pjalousie|Fig. 9|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator, in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.9.'''
+
|Pjalousie|Fig. 9|Dva susedné kontaktné body (napr. 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie pohonu záves/žalúzia/rolladens, za týchto podmienok sú nulový vodič a uzemňovací vodič pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na '''Obr. 9.'''
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with low-voltage control====
+
====Pripojenie rolety/žalúzie/žalúzie s nízkonapäťovým ovládaním====
  
{{ConExC
+
{{Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|ljalousie|Obr. 10|Dva susedné kontaktné body (napr. 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie pohonu záves/žalúzia/rolladens s nízkonapäťovým ovládaním. Príklad zapojenia je na '''Obr. 10'''.
|ljalousie|Fig. 10|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator with low-voltage control. The example of connection is shown in '''Fig.10'''.
 
 
}}
 
}}
  
===Connection of sensing elements/switches/buttons===
+
===Pripojenie snímacích prvkov/spínačov/tlačidiel===
  
====Connection of motion sensors/leakage sensors====
+
====Pripojenie snímačov pohybu/senzorov úniku====
  
The motion sensors/leakage sensors should be connected to any free input in1-in28; in these conditions their power is connected to the contact points of +5V and GND of the relevant group. The example of connection is shown in '''Fig.11'''.
+
Snímače pohybu/snímače úniku by mali byť pripojené k akémukoľvek voľnému vstupu in1-in28; v týchto podmienkach je ich napájanie pripojené na kontaktné body +5V a GND príslušnej skupiny. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr.11'''.
  
 
[[File:IOC_CONN_LM.png|400px]]
 
[[File:IOC_CONN_LM.png|400px]]
 
<br>
 
<br>
'''Fig. 11''' connection of motion sensors/leakage sensors
+
'''Obr. 11''' pripojenie snímačov pohybu/senzorov úniku
  
  
====Connection of buttons/switches/magnetic reed switches====
+
====Pripojenie tlačidiel/spínačov/magnetických jazýčkových spínačov====
  
Buttons and reed switches are connected to any free input in1-in28, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group. The example of connection is shown in '''Fig. 12-13'''.
+
Tlačidlá a jazýčkové spínače sú pripojené na ľubovoľný voľný vstup in1-in28, pričom ich druhý kontaktný bod je pripojený k bodu GND príslušnej skupiny modulov METAFORSA. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr. 12-13'''.
  
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Buttons_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 12''' connection of buttons/switching units || [[File:Reed-sv_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 13''' connection of the magnetic reed switches (window/door position sensors)
+
|[[File:Buttons_MF3.png|400px|center]]<br>'''Obr. 12''' pripojenie tlačidiel/spínacích jednotiek || [[File:Reed-sv_MF3.png|400px|center]]<br>'''Obr. 13''' pripojenie magnetických jazýčkových spínačov (snímače polohy okien/dverí)
 
|}
 
|}
  
====Connection of temperature sensors====
+
====Pripojenie snímačov teploty====
  
Temperature sensors are connected to any free input in1-in28, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group. The example of connection is shown in '''Fig. 14'''.
+
Snímače teploty sa pripájajú na ľubovoľný voľný vstup in1-in28, pričom ich druhý kontaktný bod je pripojený k bodu GND príslušnej skupiny modulov METAFORSA. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr. 14'''.
  
[[File:IOC_CONN_T.png|300px]]<br><br>'''Fig. 14''' connection of temperature sensors
+
[[File:IOC_CONN_T.png|300px]]<br><br>'''Obr. 14''' pripojenie snímačov teploty
  
====RGB connection scheme====
+
====Schéma pripojenia RGB====
  
<div class="caution">CAUTION! Output channels should only be connected using amplifier which uses 5V PWM signal from IO output as input</div>
+
<div class="caution">POZOR! Výstupné kanály by mali byť pripojené iba pomocou zosilňovača, ktorý ako vstup používa 5V PWM signál z IO výstupu</div>
[[File:IOC_RGB_EX.png|600px]]<br><br>'''Fig. 15''' RGB connection
+
[[File:IOC_RGB_EX.png|600px]]<br><br>'''Obr. 15''' RGB pripojenie
  
====WS2812B connection scheme====
+
====Schéma pripojenia WS2812B====
  
[[File:IOC_CONN_WS.png|400px]]<br><br>'''Fig. 16''' WS2812B connection
+
[[File:IOC_CONN_WS.png|400px]]<br><br>'''Obr. 16''' pripojenie WS2812B
  
====RS485 connection scheme====
+
====Schéma pripojenia RS485====
  
<div class="caution">CAUTION! RS485 connection is only available for Metaforsa 3.plus and only occurs on 21 channel</div>
+
<div class="caution">POZOR! Pripojenie RS485 je dostupné len pre Metaforsa 3.plus a vyskytuje sa iba na 21 kanáloch</div>
[[File:MF3plus_rs485.png|400px]]<br><br>'''Fig. 17''' RS485 connection
+
[[File:MF3plus_rs485.png|400px]]<br><br>'''Obr. 17''' Pripojenie RS485
  
===Connection of auxiliary equipment.===
+
===Pripojenie pomocných zariadení===
  
Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in '''Table 4.''' The example of connection is shown in '''Fig. 18'''.
+
Rozširujúce moduly zahŕňajú zariadenia Larnitech pripojené cez zbernicu CAN. Medzi takéto zariadenia patria: stmievače, riadiace moduly s RGB podsvietením, multimódové snímače atď. Zariadenie pripojené k rozširujúcemu portu je definované automaticky a nevyžaduje žiadne prednastavené ladenie. Priradenie kontaktných kolíkov konektora je definované v '''Tabuľke 4.''' Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr. 18'''.
  
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
Line 439: Line 440:
 
|[[File:CAN_MF3.png|700px]]
 
|[[File:CAN_MF3.png|700px]]
 
|-
 
|-
|style="background-color:#dededf"|'''Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.'''
+
|style="background-color:#dededf"|'''Pozor! 120 ohmové zakončovacie odpory by mali byť inštalované na koncových konektoroch medzi L a H kontaktnými bodmi zbernice CAN. Uistite sa, že pripojenie je správne. Nesprávne pripojenie môže spôsobiť poruchu snímača a/alebo modulu.'''
 
|}
 
|}
  
===Module installation and connection procedure===
+
===Postup inštalácie a pripojenia modulu===
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.'''</div>
+
POZOR! Musíte presne dodržiavať odporúčania uvedené v sekcii Bezpečnostné požiadavky.'''</div>
  
#Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Nainštalujte modul do rozvádzača na DIN lištu a upevnite ho špeciálnou západkou na základni modulu.
#Fasten the supply unit on the left side of the module.
+
# Pripevnite napájaciu jednotku na ľavú stranu modulu.
#Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
+
# Pripojte konektor (4) s predinštalovaným šumovým filtrom, ktorý sa dodáva kompletný s modulom.
#Connect the connectors (5), (6).
+
# Pripojte konektory (5), (6).
#Connect the connectors (1), (2).
+
# Pripojte konektory (1), (2).
#Connect the connector (3).
+
# Pripojte konektor (3).
#Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
+
# Zapnite napájanie napájacej jednotky modulu METAFORSA.
#Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.'''
+
#Počkajte, kým sa modul nenačíta, potom ho nakonfigurujte v súlade s '''Pokynmi na nastavenie systému.'''
#Apply power to the connectors (1), (2).
+
# Pripojte napájanie ku konektorom (1), (2).
#Check all equipment for proper operation.
+
# Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení.
  
===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure===
+
===Procedúra vypnutia a odinštalovania modulu METAFORSA===
  
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
+
# Odpojte modul od napájania odpojením zostavy ističa napájacieho zdroja záťaže a napájacej jednotky modulu METAFORSA. Skontrolujte, či na svorkách (1), (2) vodičov konektora a na vstupných svorkách napájacej jednotky nie je napätie.
#Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
+
# Odpojte konektory napájania záťaže (1), (2).
#Disconnect the connector (3).
+
# Odpojte konektor (3).
#Disconnect the connectors (4)-(6).
+
#Odpojte konektory (4)-(6).
#Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
# Odstráňte modul z lišty DIN a uvoľnite západku v spodnej časti základne modulu.
  
==Hardware setup==
+
==Nastavenie hardvéru==
  
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Ak chcete konfigurovať a ovládať METAFORSA SMART HOUSE, musíte si do smartfónu alebo tabletu nainštalovať softvér Larnitech, ktorý je dostupný v [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] a [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. Po inštalácii postupujte podľa '''Pokynov na nastavenie systému'''.
  
==Fault diagnostics and handling==
+
==Diagnostika a riešenie porúch==
  
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
+
Nasledujú niektoré možné poruchy a spôsoby ich riešenia. Ak máte akékoľvek problémy alebo čelíte chybe, ktorá tu nie je uvedená, kontaktujte technickú podporu: [http://www.larnitech.com/support/] alebo [support@larnitech.com].
There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
+
V sekcii FAQ na našej webovej stránke [http://www.larnitech.com/faq/] nájdete aj niekoľko tipov.
  
===The actuators do not operate:===
+
===Pohony nefungujú:===
  
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*uistite sa, že výstupy sú v aplikácii správne nakonfigurované (pozri '''Pokyny na nastavenie systému''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s '''tabuľkou 2 a''' odsekom 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*uistite sa, že napájací kontakt je napájaný, t. j. všetky zostavy ističa sú ZAPNUTÉ.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*overte funkčnosť pripojeného zariadenia.
  
===The module is off, indication absent:===
+
===Modul je vypnutý, indikácia chýba:===
  
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*skontrolujte pripojenie k 24V napájacej jednotke, ako je uvedené v '''tabuľke 2''' (priradenie kolíkov kontaktov);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*skontrolujte pripojenie napájacej jednotky k elektrickej sieti 220V, indikátor by mal svietiť.
  
===Network connection fault:===
+
===Chyba sieťového pripojenia:===
  
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*uistite sa, že ethernetový kábel je správne zapojený a pripojený ku konektoru;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*uistite sa, že indikátory stavu LED na ethernetovom konektore svietia;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*skontrolujte správnosť konfigurácie siete LAN, chýbajú slučky ethernetového kábla;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*Modul METAFORSA a zariadenie, z ktorého sa pripájate, sú v rovnakej sieti.
  
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 v predvolenom nastavení je podržanie rovnaké ako runtime
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold je doba premostenia v milisekundách, používa sa pre bránu a žalúzie, zámok; Príklad: hold=3500
  
  
===The sensors do not operate:===
+
===Snímače nefungujú:===
  
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*uistite sa, že vstupy sú v aplikácii správne nakonfigurované ('''Pokyny na nastavenie systému''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s '''tabuľkou 2''' a odsekom 3.7;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*uistite sa, že modul METAFORSA je zapnutý: zostava ističa je zatvorená, indikácia na napájacej jednotke svieti, indikácia modulu zodpovedá prevádzkovému stavu – '''tabuľka 3''';
*check the power supply availability on the sensors;
+
*skontrolujte dostupnosť napájania na snímačoch;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*skontrolujte integritu vedení položených k snímačom.
  
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===Prídavné zariadenie nefunguje:===
  
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s tabuľkou 2 a odsekom 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*uistite sa, že modul METAFORSA je zapnutý: zostava ističa je zatvorená, indikácia na napájacej jednotke svieti, indikácia modulu zodpovedá prevádzkovému stavu tabuľka 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*skontrolujte integritu liniek CAN, napájanie modulov.
  
==HW Settings==
+
==HW nastavenie==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Názov!!Typ, rozsah!!SUBID!!Predvolené!!Popis
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||doba chodu je čas otvorenia/zatvorenia v sekundách, používa sa pre žalúzie, brány, ventily (2 póly);
<br>Example: runtime=15
+
<br>Príklad: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen je doba otvorenia v milisekundách, používa sa pre rolety; Príklad: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose je čas uzavretia v milisekundách, používa sa pre rolety; Príklad: runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold je čas premostenia v milisekundách, používa sa pre bránu a žalúziu (štandardne je hold rovnaký ako čas chodu pre žalúziu a bránu), zámok; Príklad: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def je stav prvku nastavený po reštarte, používa sa pre svietidlo, kúrenie, ventil (1 pól); Príklad: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(pre 2-pólové brány a žalúzie) Ak je deklarovaný povelom Stop počas pohybu, objaví sa rovnaký impulz ako na začiatku pohybu. Pól, z ktorého sa tvoria stop-impulzy, je definovaný parametrom Stop value. Ak je to „r“ alebo „R“, potom sa impulz na zastavenie vytvára na opačnom póle, ako je pól štartovacieho impulzu. Ak je zadaná akákoľvek iná hodnota (napr. „d“), potom je impulz na zastavenie na rovnakom póle. Ak po začiatku pohybu prejde čas chodu, impulz na zastavenie sa nevytvorí. Príklad: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Každý znak je zodpovedný za typ konkrétneho kanála
 
*'L'-Lamp;
 
*'L'-Lamp;
 
*'M'-Lamp Inverse;
 
*'M'-Lamp Inverse;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Kúrenie NO, ventil-vyhrievanie, normálne otvorené;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Kúrenie NC, ventil-vyhrievanie, normálne zatvorené;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-žalúzie (2 tyče), žalúzie/záclony;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Blinds Inverse (2 pólové), žalúzie/záclony, invertné otvorené-zatvorené;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-Gate (2 pólová), 2 pólová brána;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-Gate (2 póly) Inverzná, 2 pólová brána, invertovať otvorené-zatvorené;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Gate (1 pól/krátke stlačenie), 1 pólová brána;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-Gate (1 pól) Inverzná, 1 pólová brána, invertovať otvorené-zatvorené;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*'V'-Ventil (2 pólový), 2 pólový ventil;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'W'-Ventil (2 pól) Inverzný, 2 pólový ventil, invertný otvorený-zatvorený;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*'R'-Ventil (1 pól), 1 pólový ventil,;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*'S'-Ventil (1 pól) Inverzný, 1 pólový ventil, invertný otvorený-zatvorený;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (krátke stlačenie);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (krátke stlačenie) Inverse;
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*'P'-žalúzie (2 póly);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Blinds Inverse (2 póly), invertovať otvorené-zatvorené;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Skupina 1 (prepínač lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Skupina2 (prepínač lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-FanCoil. Skupina 3 (prepínanie lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Skupina 4 (prepínanie lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-FanCoil. Skupina 5 (prepínanie lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-none, nič nie je pripojené.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Príklad: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Každý znak je zodpovedný za typ konkrétneho kanála
*‘g’ use like halogen dimer-lamp
+
*„g“ použitie ako halogénová dimérová lampa
*‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*„s“ – Soft Switch, kontrolka, keď sa plynule zapína/vypína napájanie/odpája sa (500 ms)
*‘k’ Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*„k“ Vypínač, kontrolka, keď je zapnuté/vypnuté napájanie okamžite privedené/deaktivované
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*„l“ Funkcia LED, stmievateľné LED žiarovky
*‘v’ linear Function of dimming
+
*„v“ lineárna funkcia stmievania
*-Channel disabled
+
*-Kanál je zakázaný
*+Regular channel
+
*+Bežný kanál
Example: dm=’skl-‘
+
Príklad: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||Predvolená úroveň jasu v prípade reštartu napájania (1..250). Príklad: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimálna úroveň stmievania, príklad: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Príklad maximálnej úrovne stmievania max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||Funkcia Štart sa používa pre lampy, ktorým chýba minimálne napätie na zapnutie. Ak je nastavená hodnota nižšia ako počiatočná hodnota, svietidlo sa zapne na počiatočnej hodnote a svetlo sa stlmí na nastavenú úroveň. Príklad: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||integer 0-100||11-14||10||Čas trvania počiatočnej hodnoty (merané v milisekundách). Príklad: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Doba chodu je rýchlosť zmeny jasu z „min“ na „max“ (meraná v milisekundách). Príklad: runtime=1000
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||posun hodnôt snímača; Napríklad offset je -3,8:
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Príklad: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Každý znak je zodpovedný za typ konkrétneho kanála
*'0' - led-dimmer
+
*'0' - LED stmievač
*'1' - halogen-dimmer
+
*'1' - halogénový stmievač
*'2' - linear-dimmer
+
*'2' - lineárny stmievač
*'3'..'6' - RGB-3..6 channels
+
*'3'..'6' - RGB-3..6 kanály
*'z' - WS2812B -string
+
*'z' - WS2812B -reťazec
  
*'e' - led-button inverse
+
*'e' - inverzné tlačidlo LED
*'d' - led-button
+
*'d' - tlačidlo LED
*'c' - button inverse
+
*'c' - tlačidlo inverzné
*'b' - button
+
*'b' - tlačidlo
*'s' - switch
+
*'s' - prepínač
*'k' - contact inverse
+
*'k' - inverzný kontakt
*'h' - contact
+
*'h' - kontakt
*'l' - leak
+
*'l' - únik
*'n' - Neptun
+
*'n' - Neptún
*'v' - motion inverse
+
*'v' - inverzný pohyb
*'m' - motion
+
*'m' - pohyb
*'r' - thermo-resistor
+
*'r' - tepelný odpor
 
*'t' - DALLAS
 
*'t' - DALLAS
*'-' - none
+
*'-' - žiadne
Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
+
Príklad: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
 
|-
 
|-
|hw||string||98||-||hw="...", where
+
|hw||string||98||-||hw="...", kde
*pwm_invert – PWM inverting [1, 0];
+
*pwm_invert – PWM invertovanie [1, 0];
*lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
+
*lbn_bright – jas tlačidiel LED, rozsah (0 - 255);
*f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).
+
*f – predvolená frekvencia PWM je 1000, rozsah (1 - 5000).
Example:
+
Príklad:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|colspan="3"|'''Only for Metaforsa 3.plus'''
+
|colspan="3"|'''Len pre Metaforsa 3.plus'''
 
|-
 
|-
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', where
+
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', kde
*SPEED – baud rate [1200..115200];
+
*SPEED – prenosová rýchlosť [1200..115200];
*B – data length [7,8];
+
*B – dĺžka údajov [7,8];
*P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
+
*P – prítomnosť a typ paritného bitu [N(žiadna parita),E(párna parita),O(nepárna parita)];
*S – stop bit length [1, 1.5 or 2].
+
*S – dĺžka stop bitu [1, 1,5 alebo 2].
Example:
+
Príklad:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|[Protocol]||string||98||—||Protocol setting is described by protocol parameter. The following
+
|[Protocol]||string||98||—||Nastavenie protokolu popisuje parameter protokolu. Nasledujúci
protocols are supported:
+
podporované protokoly:
*'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
+
*'modbus', protokol Modbus, na konci presmerovania sa pridá kontrolný súčet CRC16(Modbus);
*'dmx', DMX protocol;
+
*'dmx', DMX protokol;
*'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
+
*'CO2' na pripojenie snímačov CO2 Larnitech;
*'salda' for connecting Salda ventilation.
+
*'salda' na pripojenie ventilácie Salda.
Example:
+
Príklad:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|echo||on; off||98||'off'||For settings check out and testing echo parameter can be used. Module
+
|echo||on; off||98||'off'||Na kontrolu nastavení a testovanie parametra echo je možné použiť. modul
echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:
+
echo-reply možno zapnúť alebo vypnúť pomocou tohto parametra. Hodnota parametra Echo:
*'off'
+
*'vypnuté'
*'on'
+
*'zap'
Example:
+
Príklad:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"

Latest revision as of 13:19, 11 June 2024

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ
MF3/MF3.plus
METAFORSA 3 MF3-14.png
Output ports
Number of switched channels10
Number of dimming channels4
Peak load16 A
Max load per dimming channel0.5 A (110 W at 220 V)
Dimmer typeMOSFET
Input ports
Number of discrete inputs28
General
Max CAN devices4 (can be extended with the license) 99 (for Metaforsa 3.plus)
Max CAN bus length800 m (twisted pair CAT5e)
Max current per CAN bus500 mA
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions9U, 156x90x58 mm


Úvod

Návod na inštaláciu METAFORSA SMART HOUSE popisuje postup jeho inštalácie, montáže, prevádzky a nastavenia. Pri práci so systémom musíte prísne dodržiavať všetky požiadavky uvedené v tomto návode. Nedodržanie môže mať za následok poškodenie zariadenia, jeho poruchu, zásah elektrickým prúdom, požiar a iné spadnutie. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode bez predchádzajúceho upozornenia. Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou systému a zostane u konečného zákazníka.

Vlastnosti

  • Podpora 10 univerzálnych výstupov:
    • Svetlá
    • Ventily vykurovania NC/NO
    • Žalúzie
    • 1 alebo 2-pólové brány
    • 1 alebo 2-pólové ventily
    • NC/NO zámky
    • Fan coilové jednotky
  • 4 výstupy stmievania
  • 28 vstupov, ktoré podporujú:
    • Tlačidlá
    • LED tlačidlá
    • Spínače
    • Jazýčkové spínače
    • Senzory úniku
    • Detektory pohybu
    • Snímače teploty
    • LED pásiky
    • 3-4-5 kanálové RGB pásy
    • Prúžky WS2812B
    • Zariadenia RS485 (iba pre Metaforsa 3.plus)
  • Rozširujúci port
  • Relé s kontaktmi AgSnO2 dimenzované na 80A 20ms zapínací prúd
  • Cloudové pripojenie a ovládanie všetkých systémov domu
  • Hlasové ovládanie (Siri, Alexa, Google Home)

Bezpečnostné požiadavky

POZOR! Všetky práce súvisiace s inštaláciou, pripojením, nastavením, servisom a podporou musí vykonávať kvalifikovaný personál s dostatočnými zručnosťami a skúsenosťami v práci s elektrickými zariadeniami.

Aby ste predišli riziku požiaru, úrazu elektrickým prúdom, poškodeniu systému a/alebo zraneniu osôb, inštalácia a montáž systému sa musí vykonať v súlade s nižšie uvedenými pokynmi:


  • všetky práce spojené s pripojením musia byť vykonané bez napájania;
  • používať vhodné nástroje a osobnú ochranu pred úrazom elektrickým prúdom;
  • nepoužívajte poškodené káble, vodiče a konektory;
  • vyhnite sa skladaniu káblov a drôtov;
  • Nepriškripnite ani nezalamujte káble a vodiče nadmernou silou. V opačnom prípade môžu byť vnútorné vodiče kábla a drôtov odizolované alebo zlomené;
  • na pripojenie nepoužívajte zásuvku so slabými kontaktmi;
  • neprekračujte limit parametrov zaťaženia uvedený v tomto návode;
  • časť vodičov napájacích vodičov podlieha špecifikáciám limitu prúdovej hustoty, typu izolácie a materiálu vodiča. Svetelná časť môže spôsobiť prehriatie kábla a požiar.


Pri práci so systémom po napätí NIKDY:

  • vykonať pripojenie/odpojenie konektorov;
  • otvorené moduly a senzory.

Konfigurácia systému a účel

Účel systému

METAFORSA SMART HOUSE je hotové riešenie pre automatizáciu obytných a obchodných priestorov, hotelových komplexov, ktoré obsahuje tie najžiadanejšie vlastnosti Smart House.


Zariadenie má 10 riadiacich kanálov, 4 stmievacie kanály a 28 vstupných kanálov.


Univerzálne výstupy je možné použiť na ovládanie: Univerzálne vstupy umožňujú pripojiť:
Osvetlenie Tlačidlá/tlačidlá LED/spínacie jednotky
Zásuvkové konektory Magnetické jazýčkové spínače
Podlahové kúrenie Senzory úniku
Záves Detektory pohybu
Pohony brány Snímače teploty
Zásobovanie vodou LED pásiky/3-4-5 kanálové RGB pásiky/WS2812B pásy
Vykurovacie ventily Zariadenia RS485*

* – Len pre Metaforsa 3.plus


Rozširujúci port


Rozširujúci port umožňuje upgrade systému pripojením pomocných zariadení, ako je riadiaci modul pre LED osvetlenie, stmievanie, meracie zariadenia a ďalšie prvky. Balík, ktorý je úplne pripravený na inštaláciu, obsahuje základný hardvér a softvér.

Obsah balenia

Balenie štandardne obsahuje:

Mainframe METAFORSA 3/3.plus 1 ks
Napájací zdroj MEANWELL DR-15-12 1 ks
Pohybový senzor CW-MSD 3 ks
Senzor úniku FW-WL.B 2 ks
Prvok citlivý na teplotu FW-TS 4 ks
Magnetický jazýčkový spínač (snímač polohy okna/dverí) 4 ks
Filter šumu ethernetového kábla 1 ks
Napájací kábel 1 ks

Základné technické špecifikácie systému

Základné špecifikácie a vlastnosti modulu METAFORSA 3/3.plus sú uvedené v tabuľke 1

Tabulka 1
Špecifikácia Význam
Výstupné porty
Počet prepínaných kanálov 10
Počet spínaných skupín 10
Počet kanálov stmievania 4
Komutačné napätie 0-250 V AC/DC
Špičkové zaťaženie (jeden kanál) 16A
Špičkové zaťaženie (zariadenie) 160A
Maximálne zaťaženie na kanál stmievania 0,5A (110W pri 220V)
Typ stmievača MOSFET
Typ záťaže stmievača R,C
Typ stmievania zadná hrana
Typ pripojenia napájacieho kábla konektor
Prípustný úsek napájacieho kábla na pripojenie do zásuvky:
jednovodičový kábel
viacžilový kábel
koncový viacžilový kábel

0,5 … 4 mm2
0,5 … 4 mm2
0,5 … 2,5 mm2
Vstupné porty
Počet diskrétnych vstupov 28
Aktuálna maximálna hodnota na konektoroch jednosmerného napätia 5 mA*
Iné
Prevádzková teplota okolia 0 … +45°С
Skladovacia/prepravná teplota -10 … +50°С
Prípustná vlhkosť 0 … 95 % (bez kondenzácie)
Napájanie 11,5 … 27,5 V DC
24 V, 0,75 A Odporúčané
Maximálny dopyt 0,5 A
Dostupné rozhrania Ethernet, CAN
Typ autobusu CAN (4-vodičový)
CAN (4-vodičový) 800 m** (krútený pár CAT5e)
Typ vodiča CAN FTP Cat 5E
Typ pripojenia CAN Konektor
Maximálna dĺžka digitálnej čiary 30 m
Typ kábla digitálnej linky UTP/FTP Cat 5E
Maximálna dĺžka LAN 100 m
Typ kábla LAN UTP/FTP Cat 5E
Typ pripojenia LAN Konektor RJ-45
Počet portov RS485 1***
Rýchlosť prenosu údajov 1200-115200 b/s***
Rozmerové špecifikácie 9U, 156x90x58 mm
Materiál plášťa ABS
Puzdro IP40
Typ inštalácie zariadenia DIN lišta (EN 60715)
Hmotnosť 400 g

* – Výstupné kanály by mali byť pripojené iba pomocou zosilňovača, ktorý ako vstup používa 5V PWM signál z IO výstupu

** – pre dlhé linky je potrebná inštalácia ďalších napájacích jednotiek; maximálna dĺžka vedenia môže byť znížená rôznymi rušivými faktormi

*** – Len pre Metaforsu 3.plus

Všeobecná štruktúra systému

Celkový pohľad na modul je znázornený na obr. 1


Fig. 1 Celkový pohľad na modul


1 — konektor pre aplikáciu záťaže
2 — konektor pre aplikáciu stmievacích svetiel
3 - napájací konektor
4 — Ethernet sieťový konektor
5-6 — konektory pre univerzálne vstupné/výstupné kanály
7 — konektor pre rozširujúci modul.


Prehľad externých konektorov zariadenia METAFORSA: V hornej časti krytu (obr. 1) sa nachádza:


  • konektor (1) — Pripojenie zariadení;
  • konektor (2) — pripojenie stmievačov;


V spodnej časti krytu (obr. 1) sa nachádza:


  • konektor (3) — pripojenie napájania modulu;
  • konektor (4) — sieťové pripojenie Ethernet;
  • konektory (5-6) — pripojenie univerzálnych vstupných/výstupných kanálov – tlačidlá, jazýčkové spínače, LED tlačidlá, senzory úniku, pohybové senzory, teplotné senzory, LED pásy, 3-4-5 kanálové RGB pásy, WS2812B pásy, RS485 zariadenia ( Len pre Metaforsu 3.plus);
  • konektor (7) — pripojenie rozširujúceho modulu.

Fyzická konfigurácia a priradenie kontaktných bodov každého konektora sú uvedené v tabuľke 2.

Tabulka 2
Konektor Kontakt Zadanie
Out.png 1-10 Aplikácia záťaže (svetelné lampy, tepelné pohony atď.)
Dimm.png D1-4, L, N Aplikácia záťaže (stmievanie žiaroviek)
Indikátory stavu zariadenia Indikátory stavu modulu sú popísané v tabuľke 3
24vconn.png +24V
GND
+24V — napájanie modulu externým 24V zdrojom GND — spoločné
Rj45.jpg RJ45 Konektor pre LAN pripojenie
IOC CONN.png In1-14, In15-28 GND Pripojenie ovládacích zariadení (tlačidlá, LED tlačidlá, magnetické jazýčkové spínače, detektory pohybu, snímače úniku, snímače teploty atď.):
In1 … In28 — logické vstupy
GND — spoločné
Can.jpg VCC
GND
L
H
Pripojenie externých modulov pre zbernicu CAN
VСС — výstup 24 V pre napájanie externých zariadení
GND — spoločné
L — dátová zbernica CAN-L
H — dátová zbernica CAN-H
Table3
Indicator Status Description
Power G.png Power
E.png Power not available
Activity Y.png Data communication
E.png Data communication not available
Error E.png No errors
R.png Communication error
R.pngR.png Module overheat
R.pngR.pngR.png Dimmer outputs module overload
R.pngR.pngR.pngR.png Absence of power on dimmers, if in configuration

Inštalácia a montáž systému

Pred pripojením systému musíte:


  • umiestnite snímač a akčné členy (ak nie sú predinštalované), nastavte snímače a akčné členy;
  • Umiestnite modul a napájací zdroj.


Poznámka: Modul musí byť inštalovaný v blízkosti zdroja napájacieho napätia.


POZOR! Napätie striedavého prúdu musí byť privedené na vstup systému cez zostavu ističa. Mal by byť inštalovaný v blízkosti zdroja napájania.
  1. Sila zostavy ističa musí zodpovedať nosnosti;
  2. Nič iné ako fázové vodiče nie je možné pripojiť k modulu, neutrálny vodič je pripojený samostatne.


Typická schéma zapojenia modulu METAFORSA 3/3.plus je znázornená na obr. 3.

Fig. 3


Pripojenie pohonov

Pripojenie svetiel/elektrického stýkača/tepelného pohonu kúrenia

lamp
Obr. 4
Takéto servopohony ako svetelný, elektrický stýkač, vykurovací termopohon treba zapnúť na ktorýkoľvek z výstupov 1 – 10, nulový vodič a uzemňovací vodič zapojte priamo do rozvádzača. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 4.


Pripojenie vysokozáťažového zariadenia

Contactor Odporúčané stykače:
  • Séria ABB ESB
  • Séria Schneider Acti 9 iCT
  • Séria Hager ESC.


Pripojenie jednopólového ventilu prívodu vody/plynu

Upozornenie: Pred privedením napájania do záťaže sa uistite, že konfigurácia výstupov modulu METAFORSA je správna. Nesprávna konfigurácia alebo nesprávne pripojenie môže spôsobiť zlyhanie modulu a/alebo zariadenia k nemu pripojeného a dokonca aj požiar.
valve
Obr. 5
Jednopólový ventil prívodu vody/plynu sa pripája na ktorýkoľvek z výstupov 1 – 10, (nulový vodič a zemniaci vodič sú pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na Obr. 5.


Pripojenie dvojpólového ventilu prívodu vody/plynu

Upozornenie: Pred zapojením ventilu do napájania je potrebné sa uistiť, že výstupná konfigurácia modulu METAFORSA je správna. Nesprávna konfigurácia môže spôsobiť súčasné privedenie napätia do oboch kanálov ventilu, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.
valve
Obr. 6
Dva susedné kontaktné body (napríklad 3, 4) sa používajú na pripojenie dvojpólového ventilu prívodu vody/plynu; za týchto podmienok sú nulový vodič a uzemňovací vodič pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 6.


Pripojenie pohonu jednopólovej brány

Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu by ste mali správne nakonfigurovať prístup k aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.

1pgate
Obr. 7
Akýkoľvek kontaktný bod (napríklad 3) sa používa na pripojenie ovládačov pohonu jednopólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na Obr.7.


Pripojenie pohonu dvojpólovej brány

Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.

2pgate
Obr. 8
Dva susedné kontaktné body (napríklad 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie ovládača pohonu dvojpólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 8.


Pripojenie rolety/žalúzie/žalúzie s ovládaním sily 220V

Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.

Pjalousie
Fig. 9
Dva susedné kontaktné body (napr. 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie pohonu záves/žalúzia/rolladens, za týchto podmienok sú nulový vodič a uzemňovací vodič pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na Obr. 9.


Pripojenie rolety/žalúzie/žalúzie s nízkonapäťovým ovládaním

{{Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru. |ljalousie|Obr. 10|Dva susedné kontaktné body (napr. 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie pohonu záves/žalúzia/rolladens s nízkonapäťovým ovládaním. Príklad zapojenia je na Obr. 10. }}

Pripojenie snímacích prvkov/spínačov/tlačidiel

Pripojenie snímačov pohybu/senzorov úniku

Snímače pohybu/snímače úniku by mali byť pripojené k akémukoľvek voľnému vstupu in1-in28; v týchto podmienkach je ich napájanie pripojené na kontaktné body +5V a GND príslušnej skupiny. Príklad zapojenia je znázornený na Obr.11.

IOC CONN LM.png
Obr. 11 pripojenie snímačov pohybu/senzorov úniku


Pripojenie tlačidiel/spínačov/magnetických jazýčkových spínačov

Tlačidlá a jazýčkové spínače sú pripojené na ľubovoľný voľný vstup in1-in28, pričom ich druhý kontaktný bod je pripojený k bodu GND príslušnej skupiny modulov METAFORSA. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 12-13.

Buttons MF3.png

Obr. 12 pripojenie tlačidiel/spínacích jednotiek
Reed-sv MF3.png

Obr. 13 pripojenie magnetických jazýčkových spínačov (snímače polohy okien/dverí)

Pripojenie snímačov teploty

Snímače teploty sa pripájajú na ľubovoľný voľný vstup in1-in28, pričom ich druhý kontaktný bod je pripojený k bodu GND príslušnej skupiny modulov METAFORSA. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 14.

IOC CONN T.png

Obr. 14 pripojenie snímačov teploty

Schéma pripojenia RGB

POZOR! Výstupné kanály by mali byť pripojené iba pomocou zosilňovača, ktorý ako vstup používa 5V PWM signál z IO výstupu

IOC RGB EX.png

Obr. 15 RGB pripojenie

Schéma pripojenia WS2812B

IOC CONN WS.png

Obr. 16 pripojenie WS2812B

Schéma pripojenia RS485

POZOR! Pripojenie RS485 je dostupné len pre Metaforsa 3.plus a vyskytuje sa iba na 21 kanáloch

MF3plus rs485.png

Obr. 17 Pripojenie RS485

Pripojenie pomocných zariadení

Rozširujúce moduly zahŕňajú zariadenia Larnitech pripojené cez zbernicu CAN. Medzi takéto zariadenia patria: stmievače, riadiace moduly s RGB podsvietením, multimódové snímače atď. Zariadenie pripojené k rozširujúcemu portu je definované automaticky a nevyžaduje žiadne prednastavené ladenie. Priradenie kontaktných kolíkov konektora je definované v Tabuľke 4. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 18.

CAN MF3.png
Pozor! 120 ohmové zakončovacie odpory by mali byť inštalované na koncových konektoroch medzi L a H kontaktnými bodmi zbernice CAN. Uistite sa, že pripojenie je správne. Nesprávne pripojenie môže spôsobiť poruchu snímača a/alebo modulu.

Postup inštalácie a pripojenia modulu

POZOR! Musíte presne dodržiavať odporúčania uvedené v sekcii Bezpečnostné požiadavky.
  1. Nainštalujte modul do rozvádzača na DIN lištu a upevnite ho špeciálnou západkou na základni modulu.
  2. Pripevnite napájaciu jednotku na ľavú stranu modulu.
  3. Pripojte konektor (4) s predinštalovaným šumovým filtrom, ktorý sa dodáva kompletný s modulom.
  4. Pripojte konektory (5), (6).
  5. Pripojte konektory (1), (2).
  6. Pripojte konektor (3).
  7. Zapnite napájanie napájacej jednotky modulu METAFORSA.
  8. Počkajte, kým sa modul nenačíta, potom ho nakonfigurujte v súlade s Pokynmi na nastavenie systému.
  9. Pripojte napájanie ku konektorom (1), (2).
  10. Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení.

Procedúra vypnutia a odinštalovania modulu METAFORSA

  1. Odpojte modul od napájania odpojením zostavy ističa napájacieho zdroja záťaže a napájacej jednotky modulu METAFORSA. Skontrolujte, či na svorkách (1), (2) vodičov konektora a na vstupných svorkách napájacej jednotky nie je napätie.
  2. Odpojte konektory napájania záťaže (1), (2).
  3. Odpojte konektor (3).
  4. Odpojte konektory (4)-(6).
  5. Odstráňte modul z lišty DIN a uvoľnite západku v spodnej časti základne modulu.

Nastavenie hardvéru

Ak chcete konfigurovať a ovládať METAFORSA SMART HOUSE, musíte si do smartfónu alebo tabletu nainštalovať softvér Larnitech, ktorý je dostupný v App Store a Play Market. Po inštalácii postupujte podľa Pokynov na nastavenie systému.

Diagnostika a riešenie porúch

Nasledujú niektoré možné poruchy a spôsoby ich riešenia. Ak máte akékoľvek problémy alebo čelíte chybe, ktorá tu nie je uvedená, kontaktujte technickú podporu: [1] alebo [support@larnitech.com]. V sekcii FAQ na našej webovej stránke [2] nájdete aj niekoľko tipov.

Pohony nefungujú:

  • uistite sa, že výstupy sú v aplikácii správne nakonfigurované (pozri Pokyny na nastavenie systému);
  • skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s tabuľkou 2 a odsekom 3.6;
  • uistite sa, že napájací kontakt je napájaný, t. j. všetky zostavy ističa sú ZAPNUTÉ.
  • overte funkčnosť pripojeného zariadenia.

Modul je vypnutý, indikácia chýba:

  • skontrolujte pripojenie k 24V napájacej jednotke, ako je uvedené v tabuľke 2 (priradenie kolíkov kontaktov);
  • skontrolujte pripojenie napájacej jednotky k elektrickej sieti 220V, indikátor by mal svietiť.

Chyba sieťového pripojenia:

  • uistite sa, že ethernetový kábel je správne zapojený a pripojený ku konektoru;
  • uistite sa, že indikátory stavu LED na ethernetovom konektore svietia;
  • skontrolujte správnosť konfigurácie siete LAN, chýbajú slučky ethernetového kábla;
  • Modul METAFORSA a zariadenie, z ktorého sa pripájate, sú v rovnakej sieti.

hold integer 0-10000 1-10 v predvolenom nastavení je podržanie rovnaké ako runtime hold je doba premostenia v milisekundách, používa sa pre bránu a žalúzie, zámok; Príklad: hold=3500


Snímače nefungujú:

  • uistite sa, že vstupy sú v aplikácii správne nakonfigurované (Pokyny na nastavenie systému);
  • skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s tabuľkou 2 a odsekom 3.7;
  • uistite sa, že modul METAFORSA je zapnutý: zostava ističa je zatvorená, indikácia na napájacej jednotke svieti, indikácia modulu zodpovedá prevádzkovému stavu – tabuľka 3;
  • skontrolujte dostupnosť napájania na snímačoch;
  • skontrolujte integritu vedení položených k snímačom.

Prídavné zariadenie nefunguje:

  • skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s tabuľkou 2 a odsekom 3.8-9;
  • uistite sa, že modul METAFORSA je zapnutý: zostava ističa je zatvorená, indikácia na napájacej jednotke svieti, indikácia modulu zodpovedá prevádzkovému stavu – tabuľka 3;
  • skontrolujte integritu liniek CAN, napájanie modulov.

HW nastavenie

Názov Typ, rozsah SUBID Predvolené Popis
runtime integer 0-100 1-10 15 doba chodu je čas otvorenia/zatvorenia v sekundách, používa sa pre žalúzie, brány, ventily (2 póly);


Príklad: runtime=15

runtimeopen integer 0-60000 Blinds subId Runtimeopen je doba otvorenia v milisekundách, používa sa pre rolety; Príklad: runtimeopen=15000
runtimeclose integer 0-60000 Blinds subId Runtimeclose je čas uzavretia v milisekundách, používa sa pre rolety; Príklad: runtimeclose=15000
hold integer 0-10000 1-10 500 hold je čas premostenia v milisekundách, používa sa pre bránu a žalúziu (štandardne je hold rovnaký ako čas chodu pre žalúziu a bránu), zámok; Príklad: hold=3500
def string 'ON' 1-10 'OFF' def je stav prvku nastavený po reštarte, používa sa pre svietidlo, kúrenie, ventil (1 pól); Príklad: def='ON'
stop Char ‘R’ 1-7 (pre 2-pólové brány a žalúzie) Ak je deklarovaný povelom Stop počas pohybu, objaví sa rovnaký impulz ako na začiatku pohybu. Pól, z ktorého sa tvoria stop-impulzy, je definovaný parametrom Stop value. Ak je to „r“ alebo „R“, potom sa impulz na zastavenie vytvára na opačnom póle, ako je pól štartovacieho impulzu. Ak je zadaná akákoľvek iná hodnota (napr. „d“), potom je impulz na zastavenie na rovnakom póle. Ak po začiatku pohybu prejde čas chodu, impulz na zastavenie sa nevytvorí. Príklad: stop=’r’
out char[10] 98 'LLLLHHHHP-' Každý znak je zodpovedný za typ konkrétneho kanála
  • 'L'-Lamp;
  • 'M'-Lamp Inverse;
  • 'J'-Kúrenie NO, ventil-vyhrievanie, normálne otvorené;
  • 'H'-Kúrenie NC, ventil-vyhrievanie, normálne zatvorené;
  • 'B'-žalúzie (2 tyče), žalúzie/záclony;
  • 'C'-Blinds Inverse (2 pólové), žalúzie/záclony, invertné otvorené-zatvorené;
  • 'G'-Gate (2 pólová), 2 pólová brána;
  • 'D'-Gate (2 póly) Inverzná, 2 pólová brána, invertovať otvorené-zatvorené;
  • 'X'-Gate (1 pól/krátke stlačenie), 1 pólová brána;
  • 'Z'-Gate (1 pól) Inverzná, 1 pólová brána, invertovať otvorené-zatvorené;
  • 'V'-Ventil (2 pólový), 2 pólový ventil;
  • 'W'-Ventil (2 pól) Inverzný, 2 pólový ventil, invertný otvorený-zatvorený;
  • 'R'-Ventil (1 pól), 1 pólový ventil,;
  • 'S'-Ventil (1 pól) Inverzný, 1 pólový ventil, invertný otvorený-zatvorený;
  • 'K'-Lock (krátke stlačenie);
  • 'N'-Lock (krátke stlačenie) Inverse;
  • 'P'-žalúzie (2 póly);
  • 'O'-Blinds Inverse (2 póly), invertovať otvorené-zatvorené;
  • 'F'-FanCoil. Skupina 1 (prepínač lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
  • 'E'-FanCoil. Skupina2 (prepínač lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
  • 'Q'-FanCoil. Skupina 3 (prepínanie lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
  • 'U'-FanCoil. Skupina 4 (prepínanie lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
  • 'I'-FanCoil. Skupina 5 (prepínanie lampy). Pre ovládanie rýchlosti fancoilu;
  • '-'-none, nič nie je pripojené.

Príklad: out='LLB-G-V-W-'

dm char[4] 98 ‘LLLL’ Každý znak je zodpovedný za typ konkrétneho kanála
  • „g“ – použitie ako halogénová dimérová lampa
  • „s“ – Soft Switch, kontrolka, keď sa plynule zapína/vypína napájanie/odpája sa (500 ms)
  • „k“ – Vypínač, kontrolka, keď je zapnuté/vypnuté napájanie okamžite privedené/deaktivované
  • „l“ – Funkcia LED, stmievateľné LED žiarovky
  • „v“ – lineárna funkcia stmievania
  • „-“ – Kanál je zakázaný
  • „+“ – Bežný kanál

Príklad: dm=’skl-‘

def integer 0-250 11-14 100 Predvolená úroveň jasu v prípade reštartu napájania (1..250). Príklad: def=250
min integer 0-100 11-14 0 Minimálna úroveň stmievania, príklad: min=10
max integer 0-100 11-14 100 Príklad maximálnej úrovne stmievania max=95
start integer 0-100 11-14 0 Funkcia Štart sa používa pre lampy, ktorým chýba minimálne napätie na zapnutie. Ak je nastavená hodnota nižšia ako počiatočná hodnota, svietidlo sa zapne na počiatočnej hodnote a svetlo sa stlmí na nastavenú úroveň. Príklad: start=60
force integer 0-100 11-14 10 Čas trvania počiatočnej hodnoty (merané v milisekundách). Príklad: force=20
runtime integer 0-60000 11-14 1000 Doba chodu je rýchlosť zmeny jasu z „min“ na „max“ (meraná v milisekundách). Príklad: runtime=1000
offset integer (+/- 0…39) 39-46 '0' posun hodnôt snímača; Napríklad offset je -3,8:

Príklad: hw="offset='-3.8'"

io char[28] 98 io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK' Každý znak je zodpovedný za typ konkrétneho kanála
  • '0' - LED stmievač
  • '1' - halogénový stmievač
  • '2' - lineárny stmievač
  • '3'..'6' - RGB-3..6 kanály
  • 'z' - WS2812B -reťazec
  • 'e' - inverzné tlačidlo LED
  • 'd' - tlačidlo LED
  • 'c' - tlačidlo inverzné
  • 'b' - tlačidlo
  • 's' - prepínač
  • 'k' - inverzný kontakt
  • 'h' - kontakt
  • 'l' - únik
  • 'n' - Neptún
  • 'v' - inverzný pohyb
  • 'm' - pohyb
  • 'r' - tepelný odpor
  • 't' - DALLAS
  • '-' - žiadne

Príklad: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'

hw string 98 - hw="...", kde
  • pwm_invert – PWM invertovanie [1, 0];
  • lbn_bright – jas tlačidiel LED, rozsah (0 - 255);
  • f – predvolená frekvencia PWM je 1000, rozsah (1 - 5000).

Príklad:

1hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
Len pre Metaforsa 3.plus
cfg string 98 9600/8N1 cfg='SPEED/BPS', kde
  • SPEED – prenosová rýchlosť [1200..115200];
  • B – dĺžka údajov [7,8];
  • P – prítomnosť a typ paritného bitu [N(žiadna parita),E(párna parita),O(nepárna parita)];
  • S – dĺžka stop bitu [1, 1,5 alebo 2].

Príklad:

1hw="cfg='9600/8N1'"
[Protocol] string 98 Nastavenie protokolu popisuje parameter protokolu. Nasledujúci

podporované protokoly:

  • 'modbus', protokol Modbus, na konci presmerovania sa pridá kontrolný súčet CRC16(Modbus);
  • 'dmx', DMX protokol;
  • 'CO2' na pripojenie snímačov CO2 Larnitech;
  • 'salda' na pripojenie ventilácie Salda.

Príklad:

1hw="cfg='9600/8N1' modbus"
echo on; off 98 'off' Na kontrolu nastavení a testovanie parametra echo je možné použiť. modul

echo-reply možno zapnúť alebo vypnúť pomocou tohto parametra. Hodnota parametra Echo:

  • 'vypnuté'
  • 'zap'

Príklad:

1hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 1		<item addr="349:1" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 1" type="lamp"/>
 2		<item addr="349:2" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 2" type="lamp"/>
 3		<item addr="349:3" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 3" type="lamp"/>
 4		<item addr="349:4" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 4" type="lamp"/>
 5		<item addr="349:5" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 5" type="lamp"/>
 6		<item addr="349:6" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
 7			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
 8			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
 9			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
10		</item>
11		<item addr="349:7" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
12			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
13			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
14			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
15		</item>
16		<item addr="349:8" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
17			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
18			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
19			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
20		</item>
21		<item addr="349:9" cfgid="197" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie"/>
22		<item addr="349:11" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 1" type="dimmer-lamp"/>
23		<item addr="349:12" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 2" type="dimmer-lamp"/>
24		<item addr="349:13" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 3" type="dimmer-lamp"/>
25		<item addr="349:14" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 4" type="dimmer-lamp"/>
26		<item addr="349:16" cfgid="197" name="Door 1" type="door-sensor"/>
27		<item addr="349:17" cfgid="197" name="Door 2" type="door-sensor"/>
28		<item addr="349:18" cfgid="197" name="Door 3" type="door-sensor"/>
29		<item addr="349:19" cfgid="197" name="Door 4" type="door-sensor"/>
30		<item addr="349:20" cfgid="197" name="Door 5" type="door-sensor"/>
31		<item addr="349:21" cfgid="197" name="Door 6" type="door-sensor"/>
32		<item addr="349:22" cfgid="197" name="Door 7" type="door-sensor"/>
33		<item addr="349:23" cfgid="197" name="Door 8" type="door-sensor"/>
34		<item addr="349:24" cfgid="197" name="Door 9" type="door-sensor"/>
35		<item addr="349:25" cfgid="197" name="Door 10" type="door-sensor"/>
36		<item addr="349:26" cfgid="197" name="Door 11" type="door-sensor"/>
37		<item addr="349:27" cfgid="197" name="Door 12" type="door-sensor"/>
38		<item addr="349:28" cfgid="197" name="Door 13" type="door-sensor"/>
39		<item addr="349:29" cfgid="197" name="Door 14" type="door-sensor"/>
40		<item addr="349:30" cfgid="197" name="Door 15" type="door-sensor"/>
41		<item addr="349:31" cfgid="197" name="Door 16" type="door-sensor"/>
42		<item addr="349:32" cfgid="197" name="Door 17" type="door-sensor"/>
43		<item addr="349:33" cfgid="197" name="Door 18" type="door-sensor"/>
44		<item addr="349:34" cfgid="197" name="Door 19" type="door-sensor"/>
45		<item addr="349:35" cfgid="197" name="Door 20" type="door-sensor"/>
46		<item addr="349:36" cfgid="197" name="Door 21" type="door-sensor"/>
47		<item addr="349:37" cfgid="197" name="Door 22" type="door-sensor"/>
48		<item addr="349:38" cfgid="197" name="Door 23" type="door-sensor"/>
49		<item addr="349:39" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
50		<item addr="349:40" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
51		<item addr="349:41" cfgid="197" name="Door 25" type="door-sensor"/>
52		<item addr="349:43" cfgid="197" name="IR receiver" type="ir-receiver"/>
53		<item addr="349:44" cfgid="197" name="RS485" type="com-port"/>
54		<item addr="349:90" cfgid="197" name="Current" system="yes" type="current-sensor"/>
55		<item addr="349:95" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
56		<item addr="349:96" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
57		<item addr="349:97" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
58		<item addr="349:98" cfgid="197" hw="out='LLLLLHHHB-' dm='LLLL' io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKUKKKKKK-'" logic-ver="19" name="Temperature" sn="2533726919" system="yes" type="temperature-sensor"/>
59		<item addr="349:100" cfgid="197" name="RS232" type="com-port"/>