Difference between revisions of "Translations:Metaforsa 3/3.plus/7/pl"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "* minden csatlakozási munkát áram nélkül kell elvégezni; *használjon megfelelő szerszámokat és személyi védelmet az áramütés ellen; *ne használjon sérült ká...")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
Line 1: Line 1:
* minden csatlakozási munkát áram nélkül kell elvégezni;
+
*wszystkie prace przyłączeniowe należy wykonywać bez zasilania;
*használjon megfelelő szerszámokat és személyi védelmet az áramütés ellen;
+
*stosować odpowiednie narzędzia i środki ochrony osobistej chroniące przed porażeniem prądem;
*ne használjon sérült kábeleket, vezetékeket és csatlakozókat;
+
*nie używaj uszkodzonych kabli, przewodów i złączy;
*kerülje a kábelek és vezetékek összehajtását;
+
*unikaj zwijania kabli i przewodów;
*ne csípje be vagy törje meg a kábeleket és vezetékeket túlzott erővel. Ellenkező esetben a kábel és a vezetékek belső vezetői lecsupaszodhatnak vagy eltörhetnek;
+
*nie ściskaj ani nie zginaj kabli i przewodów poprzez użycie nadmiernej siły. W przeciwnym razie wewnętrzne żyły kabla i przewodów mogą zostać odizolowane lub uszkodzone;
*ne használja a gyenge érintkezőkkel rendelkező konnektort a csatlakoztatáshoz;
+
*nie używaj do podłączenia gniazdka elektrycznego o słabych stykach;
*ne lépje túl a terhelési paraméterek ebben a kézikönyvben meghatározott határértékét;
+
*nie przekraczać limitów parametrów obciążenia określonych w niniejszej instrukcji;
*a tápvezetékek vezetékszakaszára az áramsűrűség határértékre, a szigetelés típusára és a vezeték anyagára vonatkozó előírások vonatkoznak. A könnyű szakasz a kábel túlmelegedését és tüzet okozhat.
+
*przekrój przewodów przewodów zasilających podlega specyfikacjom dotyczącym dopuszczalnej gęstości prądu, rodzaju izolacji i materiału przewodu. Sekcja świetlna może spowodować przegrzanie kabla i pożar.

Latest revision as of 09:33, 8 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Metaforsa 3/3.plus)
*all connection works must be carried out without power;
*use appropriate tools and personal protection against electric shock;
*do not use damaged cables, wires and connectors;
*avoid folding of cables and wires;
*do not pinch or kink the cables and wires by applying excessive force. Otherwise, inner conductors of the cable and wires may be stripped or broken;
*do not use the power socket with poor contacts to connect;
*do not exceed the load parameters limit specified in this manual;
*the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.
Translation*wszystkie prace przyłączeniowe należy wykonywać bez zasilania;
*stosować odpowiednie narzędzia i środki ochrony osobistej chroniące przed porażeniem prądem;
*nie używaj uszkodzonych kabli, przewodów i złączy;
*unikaj zwijania kabli i przewodów;
*nie ściskaj ani nie zginaj kabli i przewodów poprzez użycie nadmiernej siły. W przeciwnym razie wewnętrzne żyły kabla i przewodów mogą zostać odizolowane lub uszkodzone;
*nie używaj do podłączenia gniazdka elektrycznego o słabych stykach;
*nie przekraczać limitów parametrów obciążenia określonych w niniejszej instrukcji;
*przekrój przewodów przewodów zasilających podlega specyfikacjom dotyczącym dopuszczalnej gęstości prądu, rodzaju izolacji i materiału przewodu. Sekcja świetlna może spowodować przegrzanie kabla i pożar.
  • wszystkie prace przyłączeniowe należy wykonywać bez zasilania;
  • stosować odpowiednie narzędzia i środki ochrony osobistej chroniące przed porażeniem prądem;
  • nie używaj uszkodzonych kabli, przewodów i złączy;
  • unikaj zwijania kabli i przewodów;
  • nie ściskaj ani nie zginaj kabli i przewodów poprzez użycie nadmiernej siły. W przeciwnym razie wewnętrzne żyły kabla i przewodów mogą zostać odizolowane lub uszkodzone;
  • nie używaj do podłączenia gniazdka elektrycznego o słabych stykach;
  • nie przekraczać limitów parametrów obciążenia określonych w niniejszej instrukcji;
  • przekrój przewodów przewodów zasilających podlega specyfikacjom dotyczącym dopuszczalnej gęstości prądu, rodzaju izolacji i materiału przewodu. Sekcja świetlna może spowodować przegrzanie kabla i pożar.