Аҧсшәа
bahasa ambon
Acèh
адыгабзэ
адыгабзэ
تونسي/Tûnsî
تونسي
Tûnsî
Afrikaans
Akan
Gegë
тÿштÿк алтай тил
አማርኛ
Pangcah
aragonés
Ænglisc
अङ्गिका
العربية
ܐܪܡܝܐ
mapudungun
جازايرية
الدارجة
مصرى
অসমীয়া
American sign language
asturianu
Atikamekw
авар
Kotava
अवधी
Aymar aru
azərbaycanca
تۆرکجه
башҡортса
Bali
Boarisch
Batak Toba
Batak Toba
جهلسری بلوچی
Bikol Central
беларуская
беларуская (тарашкевіца)
български
روچ کپتین بلوچی
भोजपुरी
भोजपुरी
Bislama
Banjar
bamanankan
বাংলা
བོད་ཡིག
বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
بختیاری
brezhoneg
Bráhuí
bosanski
Batak Mandailing
Iriga Bicolano
ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
буряад
català
Chavacano de Zamboanga
Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
нохчийн
Cebuano
Chamoru
ᏣᎳᎩ
Tsetsêhestâhese
کوردی
corsu
Capiceño
Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
qırımtatarca
къырымтатарджа (Кирилл)
qırımtatarca (Latin)
čeština
kaszëbsczi
словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
Чӑвашла
Cymraeg
dansk
Deutsch
Österreichisches Deutsch
Schweizer Hochdeutsch
Deutsch (Sie-Form)
Thuɔŋjäŋ
Zazaki
dolnoserbski
Dusun Bundu-liwan
डोटेली
ދިވެހިބަސް
ཇོང་ཁ
eʋegbe
Emiliàn
Ελληνικά
emiliàn e rumagnòl
English
Canadian English
British English
Esperanto
español
español (formal)
eesti
euskara
estremeñu
فارسی
Fulfulde
suomi
meänkieli
Na Vosa Vakaviti
føroyskt
français
français cadien
arpetan
Nordfriisk
furlan
Frysk
Gaeilge
Gagauz
贛語
赣语(简体)
贛語(繁體)
kriyòl gwiyannen
Gàidhlig
galego
گیلکی
Avañe'ẽ
गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
गोंयची कोंकणी
Gõychi Konknni
Bahasa Hulontalo
𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
Ἀρχαία ἑλληνικὴ
Alemannisch
ગુજરાતી
Gaelg
Hausa
客家語/Hak-kâ-ngî
Hawaiʻi
עברית
हिन्दी
Fiji Hindi
Fiji Hindi
Ilonggo
hrvatski
Hunsrik
hornjoserbsce
Kreyòl ayisyen
magyar
magyar (formal)
հայերեն
Արեւմտահայերէն
interlingua
Bahasa Indonesia
Interlingue
Igbo
ꆇꉙ
Iñupiak
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
inuktitut
Ilokano
ГӀалгӀай
Ido
íslenska
italiano
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut
日本語
Patois
la .lojban.
jysk
Jawa
ქართული
Qaraqalpaqsha
Taqbaylit
Адыгэбзэ
Адыгэбзэ
Kabɩyɛ
Kongo
کھوار
Gĩkũyũ
Kırmancki
ဖၠုံလိက်
қазақша
قازاقشا (تٴوتە)
قازاقشا (جۇنگو)
қазақша (кирил)
қазақша (Қазақстан)
qazaqşa (latın)
qazaqşa (Türkïya)
kalaallisut
ភាសាខ្មែរ
ಕನ್ನಡ
한국어
조선말
Перем Коми
Kanuri
къарачай-малкъар
Krio
Kinaray-a
karjal
कॉशुर / کٲشُر
کٲشُر
कॉशुर
Ripoarisch
kurdî
كوردي (عەرەبی)
kurdî (latînî)
къумукъ
коми
kernowek
Кыргызча
Latina
Ladino
Lëtzebuergesch
лакку
лезги
Lingua Franca Nova
Luganda
Limburgs
Ligure
Līvõ kēļ
لەکی
Ladin
lumbaart
lingála
ລາວ
Silozi
لۊری شومالی
lietuvių
latgaļu
Mizo ţawng
لئری دوٙمینی
latviešu
文言
Lazuri
मैथिली
Basa Banyumasan
мокшень
Malagasy
олык марий
Māori
Minangkabau
македонски
മലയാളം
монгол
ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
ဘာသာ မန်
молдовеняскэ
मराठी
кырык мары
Bahasa Melayu
Malti
Mirandés
မြန်မာဘာသာ
эрзянь
مازِرونی
Dorerin Naoero
Nāhuatl
Bân-lâm-gú
Napulitano
norsk bokmål
Plattdüütsch
Nedersaksies
नेपाली
नेपाल भाषा
Niuē
Nederlands
Nederlands (informeel)
norsk nynorsk
Novial
ߒߞߏ
Nouormand
Sesotho sa Leboa
Diné bizaad
Chi-Chewa
Nyunga
occitan
Livvinkarjala
Oromoo
ଓଡ଼ିଆ
Ирон
ਪੰਜਾਬੀ
Pangasinan
Kapampangan
Papiamentu
Picard
Deitsch
Plautdietsch
Pälzisch
पालि
Norfuk / Pitkern
polski
Piemontèis
پنجابی
Ποντιακά
Prūsiskan
پښتو
português
português do Brasil
Runa Simi
Runa shimi
Rumagnôl
Tarifit
rumantsch
romani čhib
Kirundi
română
tarandíne
русский
русиньскый
armãneashti
Vlăheşte
Влахесте
Vlăheşte
Kinyarwanda
संस्कृतम्
саха тыла
ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sardu
sicilianu
Scots
سنڌي
Sassaresu
کوردی خوارگ
davvisámegiella
Cmique Itom
Koyraboro Senni
Sängö
žemaitėška
srpskohrvatski / српскохрватски
Tašlḥiyt/ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
ၽႃႇသႃႇတႆး
tacawit
සිංහල
slovenčina
سرائیکی
سرائیکی
slovenščina
Schläsch
Gagana Samoa
åarjelsaemien
anarâškielâ
chiShona
Soomaaliga
shqip
српски / srpski
српски (ћирилица)
srpski (latinica)
Sranantongo
SiSwati
Sesotho
Seeltersk
себертатар
Sunda
svenska
Kiswahili
ślůnski
Sakizaya
தமிழ்
Tayal
ತುಳು
తెలుగు
tetun
тоҷикӣ
тоҷикӣ
tojikī
ไทย
ትግርኛ
Türkmençe
Tagalog
толышә зывон
Setswana
lea faka-Tonga
Tok Pisin
Türkçe
Ṫuroyo
Seediq
Xitsonga
татарча/tatarça
татарча
tatarça
chiTumbuka
Twi
reo tahiti
тыва дыл
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
удмурт
ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ئۇيغۇرچە
Uyghurche
українська
اردو
oʻzbekcha/ўзбекча
Tshivenda
vèneto
vepsän kel’
Tiếng Việt
West-Vlams
Mainfränkisch
Volapük
Vaďďa
Võro
walon
Winaray
Wolof
吴语
хальмг
isiXhosa
მარგალური
saisiyat
ייִדיש
Yorùbá
粵語
Vahcuengh
Zeêuws
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
中文
中文(中国大陆)
中文(简体)
中文(繁體)
中文(香港)
中文(澳門)
中文(马来西亚)
中文(新加坡)
中文(台灣)
isiZulu
Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
AC
Accounts
Additional Functions
Alexa
API
Area
Automation
Binding buttons
Blinds
BW-010
BW-AC
BW-BC-LC
BW-BC-PW
BW-DM
BW-IO
BW-LC02
BW-LSA
BW-NA
BW-RGB
BW-RS232
BW-RS485
BW-SW06
BW-SW24V
BW-UART
Climate control settings
CO2-sensor
Com-port
Conditioner
Configuring the Smart Home System
Connecting the Application to the System
Creating areas
Custom web pages
CW-HTMLI
CW-HTMLI-II CW-CO2
CW-M-II/CW-M-II (Black)
CW-M.B
CW-MLI-II
CW-MLI.B
CW-MSD
DE-GW
DE-MG
DE-MG.plus
Dimmer-lamp
Distributed logic
Door-sensor
Downloads
DW-010
DW-BC03
DW-DALI.A
DW-DALI2.C/DW-DALI.C
DW-DISPATCH
DW-DM02
DW-DM04
DW-DM05.A
DW-DM06
DW-HC08.A
DW-HC10
DW-HT05
DW-HT05.B
DW-HT07
DW-HT07.A
DW-HT07.B
DW-LC07
DW-LC10
DW-LC18
DW-ME
DW-RGB03
DW-RS232
DW-RS485
DW-SW16
DW-UART
DW-WL02
Edit Items
EIB
Elements access privilege
EW-WL.B
Fancoil
Favorites
FE-IC
FE-IC.nfc
FE-MP
Formatted virtual
FW-FT
FW-TS
FW-WL.B
Gate
Google Home
Heating modes
Heating setup
History
How to do
Humidity-sensor
IFTTT (IF This, Then That)
IKEA
Illumination-sensor
Import-script
Installing the application and connecting it to the server
Installing the Larnitech Application
Integrations
Intercom
Intercom window
Ir-receiver
Ir-transmitter
IRidium
Item
Item-ref
Jalousie
Json
Lamp element
Larnitech Smart Home System Architecture
LCP10
LCP4
LCP8
Leak sensor setup
Leak-sensor
Light Scheme
Light-scheme
Lighting scenarios
LTSetup
Managing the Items
Messages
Messengers
Metaforsa 3/3.plus
Metaforsa MF-10
Metaforsa – DE-MG comparison
Metaforsa2 MF-14
Metaforsa2 MFC-14
Modbus TCP
Motion-sensor
Multiroom setup
Philips Hue
Plan control
QR Description
Quick start guide
Quick Start Guide
Remote access to your Larnitech Smart Home System
Remote-control
Reset to factory defaults
RGB-lamp
Router setup
Rtsp element- Camera
Safety requirements
Satel integration
Script
Script-define
Scripts database
Security plugin settings
Security-card-reader
Settings
SIP
Siri
Smarthouse
Sonos
Speaker
Switch
Tag automation
Tag linked
Temperature-sensor
Template:Infobox
Template:Infobox module
Troubleshooting
Troubleshooting eth network
Troubleshooting sip
Troubleshooting ts
Update Interface
Valve
Valve-heating
Vent
Ventilation
Virtual
Virtual device
Weather
WW-HTL
WW-TS
Language
aa - Qafár af
ab - Аҧсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي/Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gegë
alt - тÿштÿк алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
anp - अङ्गिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Bali
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bcl - Bikol Central
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Choctaw
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - Чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiak
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - ГӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kbd - Адыгэбзэ
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - Перем Коми
kr - Kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kv - коми
kw - kernowek
ky - Кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lumbaart
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mr - मराठी
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nys - Nyunga
oc - occitan
olo - Livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - Ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - Prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rm - rumantsch
rmy - romani čhib
rn - Kirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Kinyarwanda
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
shi - Tašlḥiyt/ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - толышә зывон
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча/tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha/ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - Võro
wa - walon
war - Winaray
wo - Wolof
wuu - 吴语
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yue - 粵語
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(台灣)
zu - isiZulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Metaforsa2 MF-14}}<languages/> {{Infobox module | name = MF-14 | image = Metaforsa2.png | maxcandev = 50 | canbuslength = 800 m (twisted pair 5 cat) | maxcancurrent = 500 mA | outCount = 10 | dimmOut = 4 | peakl = 16 A | peakdl = 0.5 A (110 W at 220 V) | dt = MOSFET | inDisc = 24 | inDigit = 4 | voltage = 11.5...27.5 V DC | dim = 9U, 156x110x58 mm }} ==Wprowadzenie== Instrukcja instalacji METAFORSA SMART HOUSE opisuje procedurę jego instalacji, montażu, obsługi i ustawień. Podczas pracy z systemem należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wymagań zawartych w niniejszej instrukcji. Niezastosowanie się może skutkować uszkodzeniem urządzenia, jego awarią, porażeniem prądem, pożarem i innymi opadami atmosferycznymi. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. Niniejsza instrukcja stanowi integralną część systemu i powinna pozostać u klienta końcowego. <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=Q8Fw9jHbbD8</youtube> ==Cechy== *Obsługuje 10 wyjść uniwersalnych: **Światła **Zawory grzewcze NC/NO **Żaluzje **Bramy 1 lub 2-biegunowe **Zawory 1 lub 2-biegunowe **Zamki NC/NO **Klimakonwektory *4 wyjścia ściemniające *24 dyskretne wejścia obsługujące: **Guziki **Przełączniki **kontaktrony **czujniki wycieków **czujniki ruchu *4 wejścia cyfrowe dla maksymalnie 8 czujników temperatury *Port rozszerzeń *Przekaźniki ze stykami AgSnO2 o wartości znamionowej prądu rozruchowego 80 A i 20 ms * Połączenie z chmurą i kontrola wszystkich systemów domowych * Sterowanie głosowe (Siri, Alexa, Google Home) *Silnik wtyczek pozwala na rozszerzenie możliwości systemu (m.in. integracja z Satel, Philips Hue, oświetleniem IKEA) *Bezpieczeństwo przed nieupoważnionym włamaniem zapewnia szyfrowanie RSA/AES256 *Powiadomienia push z systemu na Twoim telefonie (możliwe również do odbioru za pośrednictwem komunikatorów Telegram i Viber) *Historia (dane licznika są przechowywane przez 1 rok) *Plug and play (możliwość szybkiej i przyjaznej dla użytkownika rozbudowy systemu) *Regularne aktualizacje systemu *Duża, stale aktualizowana baza skryptów, która zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby *Automatyczne codzienne kopie zapasowe za pośrednictwem chmury z możliwością przywrócenia początkowej konfiguracji *Open API (umożliwiające integrację Larnitech z innymi systemami) *Interaktywny i przyjazny dla użytkownika interfejs sieciowy LT SETUP umożliwiający zaawansowaną konfigurację *Podłącz i graj *Jest to całkowicie gotowy do montażu zestaw systemu Smart Home ==Wymogi bezpieczeństwa== <div class="caution">'''OSTROŻNOŚĆ! Wszelkie prace związane z instalacją, podłączeniem, konfiguracją, serwisem i wsparciem muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel posiadający wystarczające umiejętności i doświadczenie w pracy ze sprzętem elektrycznym.''' </div> Aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem, uszkodzenia systemu i/lub obrażeń ciała, instalację i montaż systemu należy wykonać zgodnie z poniższymi instrukcjami: *wszystkie prace przyłączeniowe należy wykonywać bez zasilania; *stosować odpowiednie narzędzia i środki ochrony osobistej chroniące przed porażeniem prądem; *nie używaj uszkodzonych kabli, przewodów i złączy; *unikaj zwijania kabli i przewodów; *nie ściskaj ani nie zginaj kabli i przewodów poprzez użycie nadmiernej siły. W przeciwnym razie wewnętrzne żyły kabla i przewodów mogą zostać odizolowane lub uszkodzone; *nie używaj do podłączenia gniazdka elektrycznego o słabych stykach; *nie przekraczać limitów parametrów obciążenia określonych w niniejszej instrukcji; *przekrój przewodów przewodów zasilających podlega specyfikacjom dotyczącym dopuszczalnej gęstości prądu, rodzaju izolacji i materiału przewodu. Sekcja świetlna może spowodować przegrzanie kabla i pożar. Podczas pracy z systemem po podłączeniu napięcia '''NIGDY''': *wykonać połączenie/odłączenie złączy; *otwarte moduły i czujniki. ==Konfiguracja i przeznaczenie systemu== ===Cel systemu=== METAFORSA SMART HOUSE to gotowe rozwiązanie do automatyzacji obiektów mieszkalnych, komercyjnych, kompleksów hotelowych, które zawiera najbardziej pożądane cechy Inteligentnego Domu. Urządzenie posiada 10 kanałów sterujących, 4 kanały ściemniania, 24 kanały wejściowe czujników oraz port do podłączenia czujników cyfrowych. {| class="wikitable" |- ! Wyjścia uniwersalne mogą służyć do sterowania: !! Wejścia uniwersalne umożliwiają podłączenie: |- | Oświetlenie || Przyciski/jednostki przełączające |- | Złącza gniazdowe || Kontaktrony magnetyczne |- | Ogrzewanie podłogowe || Czujniki ruchu |- | Siłowniki kurtyn/bram || Czujniki wycieków |- | Zawory zaopatrzenia w wodę/ogrzewania || |} '''Port podłączenia czujników cyfrowych''' Port przyłączeniowy czujników cyfrowych umożliwia podłączenie różnorodnych czujników cyfrowych, takich jak czujniki temperatury, oświetlenia otoczenia, wilgotności i inne. '''Port rozszerzeń''' Port rozszerzeń pozwala na rozbudowę systemu poprzez podłączenie dodatkowego wyposażenia, np. modułu sterującego oświetleniem LED, ściemniania, urządzeń pomiarowych i innych elementów. Pakiet, który jest całkowicie gotowy do instalacji, zawiera podstawowy sprzęt i oprogramowanie. ===Zawartość opakowania=== Pakiet jest standardowo wyposażony w: {| class="wikitable" |- | Komputer główny METAFORSA MF-14.А || 1 szt |- | Zasilacz MEANWELL DR-15-12 || 1 szt |- | Czujnik ruchu CW-MSD || 3 szt |- | Czujnik wycieku FW-WL.A || 2 szt |- | Element wrażliwy na temperaturę FW-TS.A || 4 szt |- | Kontaktron magnetyczny (czujnik położenia okna/drzwi) || 4 szt |- | Filtr przeciwzakłóceniowy w kablu Ethernet || 1 szt |- | Przewód zasilający || 1 szt |} ===Podstawowe dane techniczne Systemu=== Podstawowe dane techniczne i charakterystykę modułu METAFORSA MF-14.A przedstawiono w tabeli 1 {| class="wikitable" |+ style="text-align:left;" | Table1 |- !Specyfikacja!! Oznaczający |- |colspan="2"|'''Porty wyjściowe''' |- | Liczba przełączanych kanałów || 10 |- | Liczba przełączanych grup|| 10 |- | Liczba kanałów ściemniania || 4 |- | Napięcie komutacyjne || 0-250 V AC/DC |- | Obciążenie szczytowe (jeden kanał) || 16A |- | Obciążenie szczytowe (urządzenie) || 160A |- | Maksymalne obciążenie na kanał ściemniania || 0,5 A (110 W przy 220 V) |- | Typ ściemniacza || MOSFET |- | Typ obciążenia ściemniacza || R, C |- | Typ ściemniania || krawędź spływu |- | Typ podłączenia kabla zasilającego || złącze |- |Dopuszczalny przekrój przewodu zasilającego do podłączenia w gniazdku:<br>kabel jednożyłowy<br>kabel wielożyłowy<br>kabel wielożyłowy z końcówką||<br>0,5 … 4mm2<br>0,5 … 4mm2<br >0,5…2,5mm2 |- |colspan="2"|'''Porty wejściowe''' |- |Liczba wejść dyskretnych || 24 |- |Liczba wejść cyfrowych || 4 |- |Aktualna maksymalna wartość znamionowa złączy napięcia stałego || 50mA |- |colspan="2"|'''Inne''' |- |Robocza temperatura otoczenia || 0 … +45°С |- |Temperatura przechowywania/transportu || -20 … +60°С |- |Dopuszczalna wilgotność || 0 … 95% (bez kondensacji) |- |Zasilanie || 12…27,5 V DC <br>24 V, 0,75 A Zalecane |- |Maksymalne zapotrzebowanie || 0,5A |- |Dostępne interfejsy || Ethernet, CAN, OneWire |- |Typ autobusu || CAN (4-przewodowy) |- |CAN (4-przewodowy) || 800 m* (skrętka 5 kat) |- |Typ przewodu CAN || FTP kat. 5E |- |Typ połączenia CAN || złącze |- |Maksymalna długość linii cyfrowej || 30 m |- |Typ linii cyfrowej || UTP/FTP kat. 5E |- |Maksymalna długość sieci LAN || 100 m |- |Typ przewodu LAN || UTP/FTP kat. 5E |- |Typ połączenia LAN || Złącze RJ-45 |- |Specyfikacje wymiarowe || 9U, 156x110x58 mm |- |Materiał skorupy || Plastik ABS |- |Obudowa || IP40 |- |Typ instalacji sprzętu || Szyna DIN (EN 60715) |- |Waga || 400 gr |} <nowiki>*</nowiki> – w przypadku długich linii wymagane jest zainstalowanie dodatkowych zasilaczy; maksymalna długość linii może zostać zmniejszona przez różne czynniki zakłócające ===Ogólna struktura Systemu=== Ogólny widok modułu pokazano na '''rys. 1'' [[File:Mf14.ch.png|700px|frameless|left|Fig. 1 Module general view]] <br> {| class="wikitable" style="clear:left;" |- |1 || — złącze do podłączenia obciążenia |- |2 || — złącze do zastosowania w lampach ściemniających |- |3 || — złącze zasilania |- |4 || — Złącze sieci Ethernet |- |5-6 || — złącza do czujników cyfrowych i przycisków/przełączników |- |7 || — Złącze interfejsu OneWire (dla czujników cyfrowych) |- |8 || — złącze modułu rozszerzeń. |} '''Przegląd złączy zewnętrznych urządzenia METAFORSA:''' W górnej części obudowy („rys. 1”) znajduje się: *złącze (1) — Podłączenie urządzeń; *złącze (2) — Podłączenie lamp ściemniających; W dolnej części obudowy („rys. 1”) znajduje się: *złącze (3) — podłączenie zasilania modułu; *złącze (4) — połączenie z siecią Ethernet; *złącza (5-6) — cztery sześciopunktowe złącza do podłączenia czujników cyfrowych – ruchu, czujników upływu, kontaktronów i *czujników przycisków/przełączników; *złącze (7) — połączenie magistrali czujników cyfrowych OneWire; *złącze (8) — podłączenie modułu rozszerzeń. Konfigurację fizyczną i przypisanie punktów kontaktowych każdego złącza pokazano w „tabeli 2”. {| class="wikitable" |+ text-align="left"|'''Table2''' |- !Złącze!!Kontakt!!Przypisanie |- |[[File:Out.png|80px|frameless]] ||1-10|| Zastosowanie obciążenia (lampy świetlne, siłowniki termiczne itp.) |- |[[File:Dimm.png|80px|frameless]] ||D1-4, L, N|| Aplikacja obciążenia (ściemnianie lamp) |- | colspan="2"| Wskaźniki stanu urządzenia || Wskaźniki stanu modułu opisane są w '''tabeli 3''' |- |[[File:24vconn.png|80px|frameless]] ||+24V<br>GND|| +24V — zasilanie modułu z zewnętrznego zasilacza 24 V GND — masa |- |[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Złącze do podłączenia do sieci LAN |- |[[File:Inputs.png|80px|frameless]] ||In1-12, In13-24 GND|| Podłączenie urządzeń sterujących (przyciski, kontaktrony, czujniki ruchu lub przecieków): +12V — wyjście zasilania czujnika +12 V<br>In1 … In24 — wejścia logiczne (0-12 V)<br>GND — wspólny |- |[[File:OW.png|80px|frameless]] ||OneWire|| Podłączenie czujników cyfrowych (temperatury)<br>VCC — wyjście zasilania czujników +5V<br>OW1-OW4 — Magistrale danych OneWire<br>GND — wspólny |- |[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| Podłączenie modułów zewnętrznych do magistrali CAN<br>VСС — wyjście 24V do zasilania urządzeń zewnętrznych<br>GND — masa<br>L — magistrala danych CAN-L<br>H — magistrala danych CAN-H |} {{indicationmfold}} ===Instalacja i montaż systemu=== Przed podłączeniem systemu należy: *umieścić czujnik i elementy wykonawcze (jeśli nie zostały zainstalowane fabrycznie), ustawić czujniki i elementy wykonawcze; *umieścić moduł i zasilacz. '''Uwaga: Moduł należy zamontować w pobliżu źródła napięcia zasilającego.''' <div class="cautoin">OSTROŻNOŚĆ! Napięcie prądu przemiennego musi być doprowadzone do wejścia systemu poprzez zespół wyłącznika automatycznego. Powinien być zainstalowany w pobliżu źródła zasilania.</div> #'''Moc zespołu wyłącznika musi być zgodna z obciążalnością;''' #'''Do modułu nie można podłączyć nic innego poza przewodami fazowymi, przewód neutralny podłącza się osobno.''' Typowy schemat podłączenia modułu METAFORSA MF-14.A pokazano na '''rys. 3.''' <div style="clear: both">[[File:Mf14chcon.png|700px|Fig. 3]]</div> ===Podłączenie siłowników=== ====Podłączenie oświetlenia/stycznika elektrycznego/siłownika termicznego ogrzewania==== {| class="wikitable" style="width:800px"; |- |[[File:lamps.png|350px|lamp]]<br>'''Rys. 4'''|| style="margin:20px"|Elementy wykonawcze takie jak światło, stycznik elektryczny, siłownik grzewczy należy załączyć na dowolnym z wyjść 1 – 10, przewód neutralny i przewód uziemiający podłączyć bezpośrednio do rozdzielnicy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys. 4'''. |} ====Podłączenie urządzenia o dużym obciążeniu==== {| class="wikitable" style="width:800px"; |- |[[File:Contactor.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Zalecane styczniki: *Seria ABB ESB *Seria Schneider Acti 9 iCT *Seria Hager ESC. |} ====Podłączenie jednobiegunowego zaworu zasilania wodą/gazem==== {| class="wikitable" style="width:800px"; |- |colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Uwaga: Przed załączeniem zasilania obciążenia należy upewnić się, że konfiguracja wyjść modułu METAFORSA jest prawidłowa. Nieprawidłowa konfiguracja lub nieprawidłowe podłączenie może spowodować awarię modułu i/lub sprzętu do niego podłączonego, a nawet pożar.''' |- |[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Rys. 5'''|| style="margin:20px"|Jednobiegunowy zawór doprowadzający wodę/gaz podłącza się do dowolnego z wyjść 1 – 10, przewód neutralny i uziemiający podłączamy bezpośrednio do rozdzielnicy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys. 5'''. |} ====Podłączenie dwubiegunowego zaworu doprowadzającego wodę/gaz==== {| class="wikitable" style="width:800px"; |- |colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Uwaga: Przed podłączeniem zasilania do zaworu należy upewnić się, że konfiguracja wyjść modułu METAFORSA jest prawidłowa. Nieprawidłowa konfiguracja może spowodować podanie napięcia jednocześnie na oba kanały zaworu, co może skutkować awarią modułu i/lub podłączonych do niego urządzeń, a nawet pożarem.''' |- |[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Rys. 6'''|| style="margin:20px"|Dwa sąsiadujące ze sobą punkty styku (np. 3, 4) służą do podłączenia dwubiegunowego zaworu doprowadzającego wodę/gaz; w takich warunkach przewód neutralny i przewód uziemiający są podłączone bezpośrednio do rozdzielnicy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.6'''. |} ====Podłączenie jednobiegunowego siłownika bramy==== {{ConExC |Uwaga: Przed załączeniem zasilania modułu należy odpowiednio skonfigurować dostęp do aplikacji. Nieprawidłowo skonfigurowane styki mogą skutkować awarią modułu i/lub awarią podłączonego do niego sprzętu, a nawet pożarem. |1pgate|Rys. 7|Dowolny punkt styku (np. 3) służy do podłączenia jednobiegunowych sterowników napędu bramy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.7'''. }} ====Podłączenie dwubiegunowego siłownika bramy==== {{ConExC |Uwaga: Przed załączeniem zasilania modułu należy odpowiednio skonfigurować wyjścia w aplikacji. Nieprawidłowo skonfigurowane styki mogą doprowadzić do jednoczesnego zasilania obu kanałów, co może skutkować awarią modułu i/lub podłączonego do niego sprzętu, a nawet pożarem. |2pgate|Rys. 8|Do podłączenia sterownika napędu bramy dwubiegunowej należy wykorzystać dwa sąsiednie punkty styku (np. 3, 4). Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.8'''. }} ====Podłączenie siłownika kurtyny/żaluzji/żaluzji z kontrolą siły 220V==== {{ConExC |Uwaga: Przed załączeniem zasilania modułu należy odpowiednio skonfigurować wyjścia w aplikacji. Nieprawidłowo skonfigurowane styki mogą doprowadzić do jednoczesnego zasilania obu kanałów, co może skutkować awarią modułu i/lub podłączonego do niego sprzętu, a nawet pożarem. |Pjalousie|Rys. 9|Do podłączenia siłownika kurtyny/żaluzji/rolladens należy wykorzystać dwa sąsiednie punkty styku (np. 3, 4), w tych warunkach przewód neutralny i przewód uziemiający są podłączone bezpośrednio do rozdzielnicy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.9.''' }} ====Podłączenie siłownika kurtyny/żaluzji/żaluzji ze sterowaniem niskonapięciowym==== {{ConExC |Uwaga: Przed załączeniem zasilania modułu należy odpowiednio skonfigurować wyjścia w aplikacji. Nieprawidłowo skonfigurowane styki mogą doprowadzić do jednoczesnego zasilania obu kanałów, co może skutkować awarią modułu i/lub podłączonego do niego sprzętu, a nawet pożarem. |ljalousie|Rys. 10|Do podłączenia siłownika kurtyny/żaluzji/rolladens ze sterowaniem niskonapięciowym należy wykorzystać dwa sąsiednie punkty styku (np. 3, 4). Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.10'''. }} ===Podłączenie elementów czujnikowych/przełączników/przycisków=== ====Podłączenie czujników ruchu==== Czujniki ruchu należy podłączyć do dowolnego wolnego wejścia in1-in24; w tych warunkach ich zasilanie jest podłączone do punktów kontaktowych +12V i GND odpowiedniej grupy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.11'''. [[File:msConn.png|300px|ms]] <br> '''Rys. 11''' ====Podłączenie czujników wycieku FW-WL.A==== Czujniki upływu FW-WL.A podłączamy do dowolnego wolnego wejścia in1 – in24, w tych warunkach zasilanie należy podłączyć do punktów +12V i GND odpowiedniej grupy. Przykład podłączenia pokazano na '''rys. 12''. {| style="width"700px" |- style="tezt-align:center;" |[[File:Leak1.png|300px|center]]<br>'''Fig12'''||[[File:Leak2.png|300px|center]]<br>'''Fig13''' |} Konfiguracja i podłączenie czujnika FW-WL.A 1. Terminale: :'''+12V''' — zasilanie czujnika podłączone jest do styku METAFORSA „+12V”; :'''OW''' — sygnał pobudzenia czujnika; :'''GND''' — wspólny, podłączony do styku GND METAFORSY. 2. Przełącznik ustawień czujnika (opcjonalnie): :1 – czułość czujnika (ON – wysoka, OFF – niska); :2 – ustawienie koloru wskaźnika (ON – niebieski, OFF – zielony). 3. Wskaźnik stanu LED. ====Podłączenie przycisków/przełączników/kontaktronów magnetycznych==== Przyciski i kontaktrony podłączamy do dowolnego wolnego wejścia in1-in24, natomiast ich drugi punkt styku podłączamy do punktu GND odpowiedniej grupy modułów METAFORSA, wyjścia zasilania +12V – nieużywane. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys. 14-15''. {| style="width"700px" |- style="tezt-align:center;" |[[File:Buttons.png|300px|center]]<br>'''Rys. 14''' podłączenie przycisków/zespołów przełączających || [[File:Reed-sv.png|300px|center]]<br>'''Rys. 15''' podłączenie kontaktronów magnetycznych (czujniki położenia okna/drzwi) |} ====Podłączenie czujników cyfrowych==== Adapter OW ('''Rys. 16a'') dostarczany jest wraz z modułem METAFORSA z możliwością podłączenia do niego aż 8 czujników cyfrowych. W takich warunkach do jednego kanału można podłączyć kilka urządzeń („Rys. 16b”). Podłączone czujniki są wykrywane automatycznie i nie wymagają żadnych oryginalnych ustawień. {| style="width"700px" |- style="tezt-align:center;" |[[File:Ow1Conn.png|300px|center]]<br>'''Fig16 a'''||[[File:Ow2Conn.png|300px|center]]<br>'''Fig16 b''' |} '''Konfiguracja i podłączenie adaptera OW''' <div style="width:700px; background-rgb:#dededf">'''Uwaga: Upewnij się, że połączenie jest prawidłowe. Nieprawidłowe podłączenie może być przyczyną nieprawidłowego działania czujnika i/lub modułu. '''</div> ===Podłączenie wyposażenia dodatkowego=== Moduły rozszerzeń obejmują sprzęt Larnitech podłączony poprzez magistralę CAN. Do sprzętu tego zaliczają się: ściemniacze, moduły sterujące z podświetleniem RGB, czujniki wielomodowe itp. Sprzęt podłączony do portu rozszerzeń jest definiowany automatycznie i nie wymaga żadnego wstępnego strojenia. Przyporządkowanie styków złącza zdefiniowano w „tabeli 4”. Przykład podłączenia pokazano na '”Rys. 17'''. {| class="wikitable" style="width:700px" |- |[[File:Canex.png|700px]] |- |style="background-color:#dededf"|'''Ostrożność! Rezystory obciążeniowe 120 omów należy zainstalować na złączach końcowych pomiędzy punktami stykowymi L i H magistrali CAN. Upewnij się, że połączenie jest prawidłowe. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować awarię czujnika i/lub modułu.''' |} ===Procedura instalacji i podłączenia modułu=== <div style="width:700px; background-color:#dededf">''' UWAGA! Należy dokładnie przestrzegać zaleceń wymienionych w części „Wymagania bezpieczeństwa” niniejszego dokumentu.'''</div> #Zamontuj moduł w rozdzielnicy na szynie DIN i zamocuj go specjalnym zatrzaskiem na podstawie modułu. #Zamocuj jednostkę zasilającą po lewej stronie modułu. #Podłączyć złącze (4) z zamontowanym fabrycznie filtrem przeciwzakłóceniowym, dostarczonym wraz z modułem. #Podłączyć złącza (5), (6). #Podłączyć złącza (1), (2). #Podłącz złącze (3). #Włącz zasilanie modułu zasilającego modułu METAFORSA. #Poczekaj aż moduł się załaduje, następnie skonfiguruj go zgodnie z '''Instrukcją konfiguracji systemu.''' #Podłączyć zasilanie do złączy (1), (2). #Sprawdź, czy cały sprzęt działa prawidłowo. ===Procedura wyłączania i deinstalacji modułu METAFORSA=== #Odłącz moduł od zasilania, odłączając zespół wyłączników zasilania obciążenia i jednostki zasilającej moduł METAFORSA. Sprawdź, czy na zaciskach (1), (2) przewodów łączących i na zaciskach wejściowych zasilacza nie ma napięcia. #Odłącz złącza zasilania obciążenia (1), (2). #Odłącz złącze (3). #Odłączyć złącza (4)-(6). #Wyjmij moduł z szyny DIN, zwalniając zatrzask znajdujący się na dole podstawy modułu. ==Konfiguracja sprzętu== Aby skonfigurować i kontrolować METAFORSA SMART HOUSE, musisz zainstalować oprogramowanie Larnitech na swoim smartfonie lub tablecie, które jest dostępne w [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] i [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. Po instalacji postępuj zgodnie z „Instrukcjami konfiguracji systemu”. ==Diagnostyka i obsługa usterek== Poniżej przedstawiono niektóre możliwe usterki i sposoby postępowania z usterkami. Jeśli masz jakiekolwiek trudności lub masz do czynienia z niezgłoszoną tutaj usterką, skontaktuj się z pomocą techniczną: [http://www.larnitech.com/support/] lub [support@larnitech.com]. W sekcji FAQ na naszej stronie internetowej [http://www.larnitech.com/faq/] znajdują się również pewne wskazówki. ===Siłowniki nie działają:=== *upewnij się, że wyjścia są prawidłowo skonfigurowane w aplikacji (patrz „Instrukcja konfiguracji systemu”); *sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z „tabelą 2” i „” paragrafem 3.6; *upewnij się, że do wejściowego styku zasilania dostarczane jest zasilanie, tj. wszystkie wyłączniki automatyczne są włączone. *sprawdź działanie podłączonego sprzętu. ===Moduł wyłączony, brak sygnalizacji:=== *sprawdź podłączenie do zasilacza 24V zgodnie z tabelą 2 (przyporządkowanie pinów styków); *sprawdź podłączenie zasilacza do sieci 220V, kontrolka powinna świecić. ===Błąd połączenia sieciowego:=== *upewnij się, że kabel Ethernet jest prawidłowo podłączony i podłączony do złącza; *upewnij się, że wskaźniki stanu LED na złączu Ethernet są włączone; *sprawdź, czy konfiguracja sieci LAN jest poprawna, czy nie ma pętli kabla Ethernet; *Moduł METAFORSA i urządzenie, z którego się łączysz, znajdują się w tej samej sieci. hold integer 0-10000 1-10 domyślnie wstrzymanie jest takie samo jak środowisko wykonawcze hold to czas mostkowania w milisekundach, używany do bramy i żaluzji, zamka; Przykład: hold=3500 ===Czujniki nie działają:=== *upewnij się, że wejścia są prawidłowo skonfigurowane w aplikacji („Instrukcja konfiguracji systemu”); *sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z „tabelą 2” i paragrafem 3.7; *upewnij się, że moduł METAFORSA jest włączony: zespół wyłącznika jest zamknięty, sygnalizacja na zasilaczu jest włączona, sygnalizacja modułu odpowiada stanowi pracy – „tabela 3”; *sprawdź dostępność zasilania czujników; *sprawdź integralność przewodów doprowadzonych do czujników. ===Urządzenia pomocnicze nie działają:=== *sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z tabelą 2 i paragrafem 3.8-9; *upewnij się, że moduł METAFORSA jest włączony: zespół wyłącznika jest zamknięty, sygnalizacja na zasilaczu jest włączona, sygnalizacja modułu odpowiada stanowi pracy – tabela 3; *sprawdź integralność linii CAN, zasilanie napięciem na modułach. ==Ustawienia sprzętu== {| class="wikitable" |- !Nazwa!!Typ, zakres!!SUBID!!Domyślny!!Opis |- |runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||czas pracy to czas otwarcia/zamknięcia w sekundach, używany do żaluzji, bramy i zaworu (2-biegunowy); <br>Przykład: runtime=15 |- |runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen to czas otwarcia w milisekundach, stosowany w przypadku żaluzji; Przykład: runtimeopen=15000 |- |runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose to czas zamknięcia w milisekundach, stosowany w przypadku blindów; Przykład: runtimeclose=15000 |- |hold||integer 0-10000||1-10||500||hold to czas mostkowania w milisekundach, używany dla bramy i żaluzji (domyślnie wstrzymanie jest takie samo jak czas działania żaluzji i bramy), lock; Przykład: hold=3500 |- |def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def to status elementu ustawiany po ponownym uruchomieniu, używany do lampy, ogrzewania, zaworu (1 biegun); Przykład: def='ON' |- |stop||Char ‘R’||1-7||–||(dla bramy 2-biegunowej i żaluzji) Jeżeli zostanie to zadeklarowane komendą Stop w trakcie ruchu, pojawi się ten sam impuls, jaki był na początku ruchu. Biegun, z którego tworzony jest impuls stopu, określany jest parametrem Wartość stopu. Jeśli jest to „r” lub „R”, wówczas impuls zatrzymania jest wytwarzany po stronie przeciwnej do bieguna impulsu startu. Jeśli zostanie zadeklarowana inna wartość (np. „d”), wówczas impuls zatrzymania będzie na tym samym biegunie. Jeśli po rozpoczęciu ruchu upłynął czas działania, impuls zatrzymujący nie jest generowany. Przykład: stop=’r’ |- |out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Każdy znak odpowiada za typ konkretnego kanału *Lampa „L”; *Odwrotna lampa „M”; *'J' - Ogrzewanie NO, ogrzewanie zaworu, normalnie otwarte; *'H'-Ogrzewanie NC, ogrzewanie zaworu, normalnie zamknięte; *'B'-Rolety (2-biegunowe), żaluzje/zasłony; *'C' - Żaluzje odwrócone (2-biegunowe), żaluzje/zasłony, odwrócone otwieranie-zamykanie; *Gate-Gate (2-biegunowe), 2-biegunowe; *Brama „D” (2-biegunowa) Odwrócona, 2-biegunowa bramka, odwrócona, otwórz-zamknij; * Bramka „X” (1-biegunowa / krótkie naciśnięcie), 1-biegunowa bramka; * Brama „Z” (1-biegunowa) Odwrócona, 1-biegunowa bramka, odwrócenie otwarcia-zamknięcia; *Zawór „V” (2-biegunowy), zawór 2-biegunowy; *Zawór „W” (2-biegunowy) Odwrotny, zawór 2-biegunowy, odwrócenie kierunku otwierania i zamykania; *Zawór „R” (1-biegunowy), zawór 1-biegunowy; *Zawór „S” (1-biegunowy) Odwrotny, 1-biegunowy zawór, odwrócony, otwórz-zamknij; *'K'-Lock (krótkie naciśnięcie); *'N'-Lock (krótkie naciśnięcie) Odwrotność; *Żaluzje „P” (2-biegunowe); *'O'-Zasłony odwrotne (2-biegunowe), odwrócone otwieranie-zamykanie; *'F'-FanCoil. Grupa 1 (przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora; *'E'-FanCoil. Grupa 2 (przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora; *'Q'-FanCoil. Grupa 3 (Przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora; *'U'-FanCoil. Grupa 4 (Przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora; *'I'-FanCoil. Grupa 5 (Przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora; *'-'-brak, nic nie jest połączone. Przykład: out='LLB-G-V-W-' |- |dm||char[4]||98||‘LLLL’||Każdy znak odpowiada za typ konkretnego kanału *„g” – używaj jak lampę halogenową ze ściemniaczem *‘s’ – Soft Switch, lampa, gdy zasilanie jest włączane/wyłączane płynnie (500ms) *„k” – Przełącznik, lampa, gdy zasilanie jest włączone/wyłączone, natychmiast jest dostarczane/odłączane *‚l’ – Funkcja LED, ściemniane lampy LED *‘v’ – liniowa Funkcja ściemniania *‚-‚ – Kanał wyłączony *‚+’ – Zwykły kanał Przykład: dm=’skl-‘ |- |def||integer 0-250||11-14||100||Domyślny poziom jasności w przypadku resetu zasilania (1..250). Przykład: def=250 |- |min||integer 0-100||11-14||0||Minimalny poziom ściemniania, przykład: min=10 |- |max||integer 0-100||11-14||100||Maksymalny poziom ściemniania, przykładmax=95 |- |start||integer 0-100||11-14||0||Funkcja Start używana jest w przypadku lamp, którym brakuje minimalnego napięcia potrzebnego do włączenia. Jeżeli ustawiona wartość jest niższa od wartości startowej, lampa włącza się od wartości startowej i przyciemnia światło do ustawionego poziomu. Przykład: start=60 |- |force||integer 0-100||11-14||10||Czas trwania wartości początkowej (mierzony w milisekundach). Przykład: force=20 |- |runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Czas działania to szybkość zmiany jasności z „min” na „max” (mierzona w milisekundach). Przykład: runtime=1000 |- |offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||przesunięcie wartości czujnika; Na przykład przesunięcie wynosi -3,8: Przykład: hw="offset='-3.8'" |- |in||char[24]||98||'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK'||Każdy znak odpowiada za typ konkretnego kanału *Przycisk „B”; *'C'-nPrzycisk; *Przełącznik „S”; *Styk „K”; *'H'-nKontakt; *„L”-Przeciek, czujnik wycieku do zabudowy w podłodze (EW-WL) lub w podłodze (FW-WL) *„N” – czujnik wycieku innej firmy; *'M'-Motion, czujnik ruchu; *'V'-nMotion, czujnik ruchu; *'-'-nic Przykład: in='MMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL' 12 czujników ruchu i 12 czujników wycieku; in='BBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS' 12 przycisków; 12 przełączników. |} <syntaxhighlight lang="xml" line> <item addr="339:1" auto-period="600" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Lamp" type="lamp" uniq_id="3779"> <item addr="339:2" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Radiator" type="valve-heating" uniq_id="3780"> <automation name="Eco" temperature-level="16" uniq_id="3781"/> <automation name="Comfort" temperature-level="22" uniq_id="3782"/> <automation name="Hot" temperature-level="25" uniq_id="3783"/> </item> <item addr="339:3" cfgid="40" hw="runtime=9" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie" uniq_id="32"/> <item addr="339:5" cfgid="40" hw="runtime=13" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3784"/> <item addr="339:7" cfgid="40" hw="hold=4600" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3785"/> <item addr="339:8" cfgid="40" hw="runtime=10" name="Valve" type="valve" uniq_id="3786"/> <item addr="339:11" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="17"/> <item addr="339:12" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="18"/> <item addr="339:13" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="19"/> <item addr="339:16" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="21"/> <item addr="339:17" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="41"/> <item addr="339:19" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="22"/> <item addr="339:20" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="23"/> <item addr="339:21" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="24"/> <item addr="339:22" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="25"/> <item addr="339:23" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="26"/> <item addr="339:24" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="27"/> <item addr="339:25" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="28"/> <item addr="339:26" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="29"/> <item addr="339:30" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3772"/> <item addr="339:31" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3773"/> <item addr="339:32" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3774"/> <item addr="339:33" cfgid="40" hw="offset='-10.8'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3775"/> <item addr="339:34" cfgid="40" hw="offset='25.1'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3776"/> <item addr="339:35" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3777"/> <item addr="339:36" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3778"/> <item addr="339:98" cfgid="40" hw="out='LHB-G-XV--' in='MMM--LL-BBBBKKKK'" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="30"/> </syntaxhighlight>
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Menu
Main page
How to do
Din rail devices
Box devices
Sensors
Multiroom devices
Application
Xml
Additional info
Archived devices
Tools
Special pages
Printable version