All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 20 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | #Ugradite modul u razvodnu ploču na DIN šinu i pričvrstite ga posebnom bravom na bazi modula. #Pričvrstite jedinicu napajanja na lijevoj strani modula. #Priključite konektor (4) sa prethodno instaliranim filterom za buku koji se isporučuje zajedno s modulom. #Spojite konektore (5), (6). #Spojite konektore (1), (2). #Priključite konektor (3). #Priključite napajanje na jedinicu napajanja METAFORSA modula. #Pričekajte dok se modul ne učita, a zatim ga konfigurirajte u skladu sa '''Uputama za postavljanje sistema'''. #Uključite napajanje na konektore (1), (2). #Provjerite da li sva oprema radi ispravno. |
h čeština (cs) | #Nainstalujte modul do rozvaděče na DIN lištu a upevněte jej speciální západkou na základnu modulu. # Upevněte napájecí jednotku na levou stranu modulu. # Připojte konektor (4) s předinstalovaným odrušovacím filtrem, který je dodáván s modulem. #Připojte konektory (5), (6). #Připojte konektory (1), (2). #Připojte konektor (3). # Připojte napájení k napájecí jednotce modulu METAFORSA. #Počkejte, dokud se modul nenačte, a poté jej nakonfigurujte v souladu s '''Pokyny k nastavení systému.''' # Připojte napájení ke konektorům (1), (2). # Zkontrolujte správné fungování všech zařízení. |
h dansk (da) | #Installer modulet i tavlen på DIN-skinnen og fastgør det med den specielle lås på modulbunden. #Fastgør forsyningsenheden på venstre side af modulet. #Tilslut stikket (4) med støjfilteret forudinstalleret, som leveres komplet med modulet. #Tilslut stikkene (5), (6). #Tilslut stikkene (1), (2). #Tilslut stikket (3). #Tilslut strøm til METAFORSA-modulets forsyningsenhed. #Vent, indtil modulet er indlæst, og konfigurer det derefter i overensstemmelse med '''System Setup Instructions.''' #Tilslut strøm til stikkene (1), (2). #Kontroller alt udstyr for korrekt funktion. |
h Deutsch (de) | #Montieren Sie das Modul im Schaltschrank auf der DIN-Schiene und befestigen Sie es mit der speziellen Verriegelung am Modulsockel. #Befestigen Sie die Versorgungseinheit auf der linken Seite des Moduls. #Den Stecker (4) mit vorinstalliertem Entstörfilter anschließen, der im Lieferumfang des Moduls enthalten ist. #Verbinden Sie die Anschlüsse (5), (6). #Verbinden Sie die Anschlüsse (1), (2). #Den Stecker (3) anschließen. #Versorgen Sie die Versorgungseinheit des METAFORSA-Moduls mit Strom. #Warten Sie, bis das Modul geladen ist, und konfigurieren Sie es dann gemäß den '''System-Setup-Anweisungen'''. #Versorgen Sie die Anschlüsse (1), (2) mit Strom. #Überprüfen Sie alle Geräte auf ordnungsgemäße Funktion. |
h English (en) | #Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base. #Fasten the supply unit on the left side of the module. #Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module. #Connect the connectors (5), (6). #Connect the connectors (1), (2). #Connect the connector (3). #Apply power to the supply unit of METAFORSA module. #Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.''' #Apply power to the connectors (1), (2). #Check all equipment for proper operation. |
h español (es) | #Instale el módulo en el cuadro de distribución en el carril DIN y fíjelo con el pestillo especial en la base del módulo. #Fije la unidad de suministro en el lado izquierdo del módulo. #Conectar el conector (4) que tiene preinstalado el filtro de ruido que se suministra completo con el módulo. #Conecte los conectores (5), (6). #Conecte los conectores (1), (2). #Conecte el conector (3). #Aplicar energía a la unidad de alimentación del módulo METAFORSA. #Espere hasta que se cargue el módulo, luego configúrelo de acuerdo con las '''Instrucciones de configuración del sistema'''. #Aplique energía a los conectores (1), (2). #Revise que todo el equipo funcione correctamente. |
h français (fr) | #Installez le module dans le tableau sur le rail DIN et fixez-le avec le loquet spécial sur la base du module. #Fixez le bloc d'alimentation sur le côté gauche du module. #Branchez le connecteur (4) sur lequel est préinstallé le filtre antibruit fourni complet avec le module. #Branchez les connecteurs (5), (6). #Branchez les connecteurs (1), (2). #Branchez le connecteur (3). #Mettez sous tension l'unité d'alimentation du module METAFORSA. #Attendez que le module soit chargé, puis configurez-le conformément aux '''Instructions de configuration du système.''' #Mettez sous tension les connecteurs (1), (2). #Vérifiez le bon fonctionnement de tous les équipements. |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | #Εγκαταστήστε τη μονάδα στον πίνακα διανομής στη ράγα DIN και στερεώστε τη με το ειδικό μάνδαλο στη βάση της μονάδας. #Στερεώστε τη μονάδα τροφοδοσίας στην αριστερή πλευρά της μονάδας. #Συνδέστε το βύσμα (4) έχοντας προεγκατεστημένο το φίλτρο θορύβου που παρέχεται μαζί με τη μονάδα. #Συνδέστε τους συνδέσμους (5), (6). #Συνδέστε τους συνδέσμους (1), (2). #Συνδέστε το βύσμα (3). #Εφαρμόστε ρεύμα στη μονάδα τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA. #Περιμένετε μέχρι να φορτωθεί η λειτουργική μονάδα και, στη συνέχεια, διαμορφώστε την σύμφωνα με τις '''Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος'". #Δώστε ρεύμα στους συνδέσμους (1), (2). #Ελέγξτε όλο τον εξοπλισμό για σωστή λειτουργία. |
h magyar (hu) | # Szerelje be a modult a kapcsolótáblába a DIN-sínre, és rögzítse a modul alján található speciális retesszel. # Rögzítse a tápegységet a modul bal oldalán. #Csatlakoztassa a csatlakozót (4), amelyben a zajszűrő előre telepítve van, amelyet a modullal együtt szállítanak. # Csatlakoztassa a csatlakozókat (5), (6). # Csatlakoztassa a csatlakozókat (1), (2). # Csatlakoztassa a csatlakozót (3). # Kapcsolja be a METAFORSA modul tápegységét. #Várja meg, amíg a modul betöltődik, majd állítsa be a '''Rendszerbeállítási utasítások''' szerint. # Kapcsolja be a csatlakozókat (1), (2). #Ellenőrizze az összes berendezés megfelelő működését. |
h italiano (it) | #Installare il modulo nel quadro sulla guida DIN e fissarlo con l'apposito fermo sulla base del modulo. #Fissare l'alimentatore sul lato sinistro del modulo. #Collegare il connettore (4) dove è preinstallato il filtro antirumore fornito completo di modulo. #Collegare i connettori (5), (6). #Collegare i connettori (1), (2). #Collegare il connettore (3). #Dare tensione all'alimentatore del modulo METAFORSA. #Attendere il caricamento del modulo, quindi configurarlo secondo le '''Istruzioni per l'installazione del sistema.''' #Dare alimentazione ai connettori (1), (2). #Controllare il corretto funzionamento di tutte le apparecchiature. |
h lietuvių (lt) | #Įdėkite modulį į skirstomąjį skydą ant DIN bėgio ir pritvirtinkite specialiu fiksatoriumi ant modulio pagrindo. # Pritvirtinkite maitinimo bloką kairėje modulio pusėje. #Prijunkite jungtį (4) su iš anksto įdiegtu triukšmo filtru, kuris tiekiamas kartu su moduliu. #Prijunkite jungtis (5), (6). #Prijunkite jungtis (1), (2). #Prijunkite jungtį (3). #Prijunkite METAFORSA modulio maitinimo bloką. #Palaukite, kol modulis bus įkeltas, tada sukonfigūruokite jį pagal ''''Sistemos sąrankos instrukcijas.''' #Įjunkite maitinimą prie jungčių (1), (2). # Patikrinkite, ar visa įranga tinkamai veikia. |
h Nederlands (nl) | #Installeer de module in het schakelbord op de DIN-rail en bevestig deze met de speciale grendel op de modulebasis. #Bevestig de voedingseenheid aan de linkerkant van de module. #Sluit de connector (4) aan waarop het ruisfilter vooraf is geïnstalleerd en dat compleet met de module wordt geleverd. #Sluit de connectoren (5), (6) aan. #Sluit de connectoren (1), (2) aan. #Sluit de connector (3) aan. #Schakel stroom in op de voedingseenheid van de METAFORSA-module. #Wacht tot de module is geladen en configureer deze vervolgens in overeenstemming met de '''Instructie voor systeeminstallatie.''' #Voeg stroom toe aan de connectoren (1), (2). #Controleer alle apparatuur op goede werking. |
h polski (pl) | #Zamontuj moduł w rozdzielnicy na szynie DIN i zamocuj go specjalnym zatrzaskiem na podstawie modułu. #Zamocuj jednostkę zasilającą po lewej stronie modułu. #Podłączyć złącze (4) z zamontowanym fabrycznie filtrem przeciwzakłóceniowym, dostarczonym wraz z modułem. #Podłączyć złącza (5), (6). #Podłączyć złącza (1), (2). #Podłącz złącze (3). #Włącz zasilanie modułu zasilającego modułu METAFORSA. #Poczekaj aż moduł się załaduje, następnie skonfiguruj go zgodnie z '''Instrukcją konfiguracji systemu.''' #Podłączyć zasilanie do złączy (1), (2). #Sprawdź, czy cały sprzęt działa prawidłowo. |
h português (pt) | #Instale o módulo no quadro no trilho DIN e fixe-o com a trava especial na base do módulo. #Fixe a unidade de alimentação no lado esquerdo do módulo. #Conecte o conector (4) com o filtro de ruído pré-instalado que é fornecido completo com o módulo. #Conecte os conectores (5), (6). #Conecte os conectores (1), (2). #Conecte o conector (3). #Ligue a unidade de alimentação do módulo METAFORSA. #Aguarde até que o módulo seja carregado e configure-o de acordo com as '''Instruções de configuração do sistema.''' #Alimente os conectores (1), (2). #Verifique todos os equipamentos quanto ao funcionamento adequado. |
h română (ro) | #Instalați modulul în tabloul de distribuție pe șina DIN și fixați-l cu zăvorul special de pe baza modulului. # Fixați unitatea de alimentare pe partea stângă a modulului. #Conectați conectorul (4) având preinstalat filtrul de zgomot care este furnizat complet cu modulul. #Conectați conectorii (5), (6). #Conectați conectorii (1), (2). #Conectați conectorul (3). #Aplicați energie la unitatea de alimentare a modulului METAFORSA. #Așteptați până când modulul este încărcat, apoi configurați-l în conformitate cu '''Instrucțiunile de configurare a sistemului.''' #Aplicați alimentarea la conectorii (1), (2). #Verificați toate echipamentele pentru funcționarea corectă. |
h русский (ru) | #Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой на основании модуля. #Закрепите блок питания с левой стороны модуля. #Подключите разъем (4) с предварительно установленным фильтром помех, который поставляется в комплекте с модулем. #Подсоедините разъемы (5), (6). #Подсоедините разъемы (1), (2). #Подсоедините разъем (3). #Подайте питание на блок питания модуля МЕТАФОРСА. #Подождите, пока модуль загрузится, затем настройте его в соответствии с инструкциями по настройке системы. #Подайте питание на разъемы (1), (2). #Проверьте все оборудование на правильность работы. |
h slovenčina (sk) | #Nainštalujte modul do rozvádzača na DIN lištu a upevnite ho špeciálnou západkou na základni modulu. # Pripevnite napájaciu jednotku na ľavú stranu modulu. # Pripojte konektor (4) s predinštalovaným šumovým filtrom, ktorý sa dodáva kompletný s modulom. # Pripojte konektory (5), (6). # Pripojte konektory (1), (2). # Pripojte konektor (3). # Zapnite napájanie napájacej jednotky modulu METAFORSA. #Počkajte, kým sa modul nenačíta, potom ho nakonfigurujte v súlade s '''Pokynmi na nastavenie systému.''' # Pripojte napájanie ku konektorom (1), (2). # Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení. |
h slovenščina (sl) | #Modul namestite v stikalno ploščo na DIN-letev in ga pritrdite s posebnim zapahom na podstavku modula. #Pritrdite napajalno enoto na levi strani modula. #Priključite konektor (4) z vnaprej nameščenim filtrom za hrup, ki je priložen modulu. #Priključite konektorje (5), (6). #Priključite konektorje (1), (2). #Priključite konektor (3). #Priključite napajanje napajalne enote modula METAFORSA. #Počakajte, da se modul naloži, nato pa ga konfigurirajte v skladu z '''Navodili za nastavitev sistema.''' #Priključite napajanje na priključke (1), (2). #Preverite pravilno delovanje celotne opreme. |
h српски / srpski (sr) | #Ugradite modul u centralu na DIN šinu i pričvrstite ga specijalnom rezom na bazi modula. #Pričvrstite jedinicu za napajanje na levoj strani modula. #Priključite konektor (4) sa unapred instaliranim filterom za buku koji se isporučuje zajedno sa modulom. #Priključite konektore (5), (6). #Priključite konektore (1), (2). #Priključite konektor (3). #Uključite napajanje na jedinicu napajanja METAFORSA modula. #Sačekajte dok se modul ne učita, a zatim ga konfigurišite u skladu sa '''Uputstvima za podešavanje sistema'''. #Uključite napajanje na konektore (1), (2). #Proverite da li sva oprema radi ispravno. |
h українська (uk) | #Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base. #Fasten the supply unit on the left side of the module. #Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module. #Connect the connectors (5), (6). #Connect the connectors (1), (2). #Connect the connector (3). #Apply power to the supply unit of METAFORSA module. #Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.''' #Apply power to the connectors (1), (2). #Check all equipment for proper operation. |