All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 20 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | {{ConExC |Oprez: Prije uključivanja napajanja na modul, trebate pravilno konfigurirati pristup aplikaciji. Neispravno konfigurisani kontakti mogu dovesti do kvara modula i/ili opreme koja je na njega povezana, pa čak i do požara. |1pgate|Fig. 7|Bilo koja kontaktna točka (na primjer, 3) se koristi za povezivanje jednopolnih regulatora pogona kapije. Primjer povezivanja je prikazan na '''Sl.7'''. }} |
h čeština (cs) | {{ConExC |Upozornění: Před připojením napájení k modulu byste měli správně nakonfigurovat přístup k aplikaci. Nesprávně nakonfigurované kontakty mohou způsobit poruchu modulu a/nebo zařízení k němu připojeného a dokonce i požár. |1pgate|Fig. 7|Jakýkoli kontaktní bod (například 3) se používá k připojení ovladačů pohonu jednopólových bran. Příklad zapojení je na '''Obr.7'''. }} |
h dansk (da) | {{ConExC |Forsigtig: Før du tilslutter strøm til modulet, skal du konfigurere adgangen til programmet korrekt. Kontakterne forkert konfigureret kan resultere i modulfejl og/eller fejl på det tilsluttede udstyr og endda en brand. |1pgate|Fig. 7|Ethvert kontaktpunkt (f.eks. 3) bruges til at forbinde de enpolede gate-drevcontrollere. Eksemplet på tilslutning er vist i '''Fig. 7'''. }} |
h Deutsch (de) | {{ConExC |Achtung: Bevor Sie das Modul mit Strom versorgen, sollten Sie den Zugriff auf die Anwendung ordnungsgemäß konfigurieren. Falsch konfigurierte Kontakte können zum Ausfall des Moduls und/oder zum Ausfall der daran angeschlossenen Geräte und sogar zu einem Brand führen. |1pgate|Abb. 7|Ein beliebiger Kontaktpunkt (z. B. 3) dient zum Anschluss der einpoligen Gate-Drive-Controller. Das Anschlussbeispiel ist in '''Abb.7''' dargestellt. }} |
h English (en) | {{ConExC |Caution: Before applying power to the module, you should properly configure access to the application. The contacts incorrectly configured can result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire. |1pgate|Fig. 7|Any contact point (for example, 3) is used to connect the single-pole gate drive controllers. The example of connection is shown in '''Fig.7'''. }} |
h español (es) | {{ConExC |Precaución: Antes de aplicar energía al módulo, debe configurar correctamente el acceso a la aplicación. Los contactos mal configurados pueden provocar el fallo del módulo y/o del equipo conectado al mismo, e incluso un incendio. |1pgate|Fig. 7|Se utiliza cualquier punto de contacto (por ejemplo, 3) para conectar los controladores de accionamiento de puerta unipolares. El ejemplo de conexión se muestra en la '''Fig.7'''. }} |
h français (fr) | {{ConExC |Attention : Avant de mettre le module sous tension, vous devez correctement configurer l'accès à l'application. Des contacts mal configurés peuvent entraîner une panne du module et/ou une panne de l'équipement qui y est connecté, voire un incendie. |1pgate|Fig. 7|N'importe quel point de contact (par exemple 3) est utilisé pour connecter les contrôleurs de portail unipolaires. L'exemple de connexion est présenté dans la '''Fig.7'''. }} |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | {{ConExC |Προσοχή: Πριν βάλετε ρεύμα στη μονάδα, θα πρέπει να διαμορφώσετε σωστά την πρόσβαση στην εφαρμογή. Οι λανθασμένα διαμορφωμένες επαφές μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την αστοχία της μονάδας ή/και την αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και φωτιά. |1pgate|Εικ. 7|Οποιοδήποτε σημείο επαφής (για παράδειγμα, 3) χρησιμοποιείται για τη σύνδεση των μονοπολικών ελεγκτών κίνησης πύλης. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο '''Εικ.7'''. }} |
h magyar (hu) | {{ConExC |Vigyázat: A modul áramellátása előtt megfelelően konfigurálja az alkalmazáshoz való hozzáférést. A helytelenül konfigurált érintkezők a modul meghibásodását és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodását, sőt akár tüzet is okozhatnak. |1pgate|Fig. 7|Bármilyen érintkezési pont (például 3) használható az egypólusú kapu meghajtó vezérlőinek csatlakoztatására. A csatlakozási példa a '''7. ábra'''-ban látható. }} |
h italiano (it) | {{ConExC |Attenzione: prima di alimentare il modulo, è necessario configurare correttamente l'accesso all'applicazione. I contatti configurati in modo errato possono provocare il guasto del modulo e/o il guasto delle apparecchiature ad esso collegate, fino ad un incendio. |1pgate|Fig. 7|Qualsiasi punto di contatto (ad esempio 3) viene utilizzato per collegare i controller di azionamento del cancello unipolari. L'esempio di collegamento è mostrato in '''Fig.7'''. }} |
h lietuvių (lt) | {{ConExC |Įspėjimas: prieš įjungdami modulio maitinimą, turėtumėte tinkamai sukonfigūruoti prieigą prie programos. Neteisingai sukonfigūruoti kontaktai gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą. |1pgate|Fig. 7|Vienpolių vartų pavaros valdikliams prijungti naudojamas bet koks kontaktinis taškas (pavyzdžiui, 3). Sujungimo pavyzdys parodytas ''''Pav. 7'''. }} |
h Nederlands (nl) | {{ConExC |Let op: Voordat u de module van stroom voorziet, moet u de toegang tot de applicatie correct configureren. Verkeerd geconfigureerde contacten kunnen resulteren in het falen van de module en/of het falen van de daarop aangesloten apparatuur, en zelfs in brand. |1pgate|Fig. 7|Elk contactpunt (bijvoorbeeld 3) wordt gebruikt om de enkelpolige poortaandrijfcontrollers aan te sluiten. Het aansluitvoorbeeld wordt getoond in '''Fig.7'''. }} |
h polski (pl) | {{ConExC |Uwaga: Przed załączeniem zasilania modułu należy odpowiednio skonfigurować dostęp do aplikacji. Nieprawidłowo skonfigurowane styki mogą skutkować awarią modułu i/lub awarią podłączonego do niego sprzętu, a nawet pożarem. |1pgate|Rys. 7|Dowolny punkt styku (np. 3) służy do podłączenia jednobiegunowych sterowników napędu bramy. Przykład podłączenia pokazano na '''Rys.7'''. }} |
h português (pt) | {{ConExC |Cuidado: Antes de ligar a alimentação ao módulo, você deve configurar corretamente o acesso à aplicação. Os contatos configurados incorretamente podem resultar na falha do módulo e/ou falha dos equipamentos a ele conectados, e até mesmo incêndio. |1pgate|Fig. 7|Qualquer ponto de contato (por exemplo, 3) é usado para conectar os controladores de acionamento de portão unipolar. O exemplo de conexão é mostrado em '''Fig.7'''. }} |
h română (ro) | {{ConExC |Atenție: Înainte de a alimenta modulul, ar trebui să configurați corect accesul la aplicație. Contactele configurate incorect pot duce la defectarea modulului și/sau defectarea echipamentului conectat la acesta și chiar la un incendiu. |1pgate|Fig. 7|Orice punct de contact (de exemplu, 3) este utilizat pentru a conecta controlerele de antrenare a porții unipolare. Exemplul de conectare este prezentat în '''Fig.7'''. }} |
h русский (ru) | {{ConExC |Внимание: перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить доступ к контактам в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к выходу модуля из строя и/или к отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию. |1pgate|Fig. 7| Для подключения однополюсных контроллеров приводов ворот используется любой контакт (например, 3). Пример подключения показан на '''рис. 7'''. }} |
h slovenčina (sk) | {{ConExC |Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu by ste mali správne nakonfigurovať prístup k aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru. |1pgate|Obr. 7|Akýkoľvek kontaktný bod (napríklad 3) sa používa na pripojenie ovládačov pohonu jednopólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na '''Obr.7'''. }} |
h slovenščina (sl) | {{ConExC |Pozor: Pred priključitvijo napajanja na modul morate pravilno konfigurirati dostop do aplikacije. Nepravilno nastavljeni kontakti lahko povzročijo okvaro modula in/ali okvaro nanj povezane opreme in celo požar. |1pgate|Sl. 7|Katera koli kontaktna točka (na primer 3) se uporablja za priključitev krmilnikov pogona enopolnih vrat. Primer povezave je prikazan na '''Sl.7'''. }} |
h српски / srpski (sr) | {{ConExC |Oprez: Pre nego što primenite napajanje na modul, trebalo bi da pravilno konfigurišete pristup aplikaciji. Neispravno konfigurisani kontakti mogu dovesti do kvara modula i/ili kvara opreme koja je na njega povezana, pa čak i do požara. |1pgate|Sl. 7|Bilo koja kontaktna tačka (na primer, 3) se koristi za povezivanje jednopolnih kontrolera pogona kapije. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl.7'''. }} |
h українська (uk) | {{ConExC |Увага! Перед подачею живлення на модуль слід правильно налаштувати доступ до застосунку. Неправильне налаштування контактів може призвести до виходу модуля з ладу та/або несправності підключеного до нього обладнання і навіть до пожежі. |1pgate|Fig. 7|Будь-яка контактна точка (наприклад, 3) використовується для підключення однополюсних контролерів приводу воріт. Приклад підключення показано на '''Рис.7'''. }} |