All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 20 translations.

NameCurrent message text
 h bosanski (bs)#Ugradite modul u razvodnu ploču na DIN šinu i pričvrstite ga posebnom bravom na bazi modula.
#Pričvrstite jedinicu napajanja na lijevoj strani modula.
#Priključite konektor (4) sa prethodno instaliranim filterom za buku koji se isporučuje zajedno s modulom.
#Spojite konektore (5), (6).
#Spojite konektore (1), (2).
#Priključite konektor (3).
#Priključite napajanje na jedinicu napajanja METAFORSA modula.
#Pričekajte dok se modul ne učita, a zatim ga konfigurirajte u skladu sa '''Uputama za postavljanje sistema'''.
#Uključite napajanje na konektore (1), (2).
#Provjerite da li sva oprema radi ispravno.
 h čeština (cs)#Nainstalujte modul do rozvaděče na DIN lištu a upevněte jej speciální západkou na základnu modulu.
# Upevněte napájecí jednotku na levou stranu modulu.
# Připojte konektor (4) s předinstalovaným odrušovacím filtrem, který je dodáván s modulem.
#Připojte konektory (5), (6).
#Připojte konektory (1), (2).
#Připojte konektor (3).
# Připojte napájení k napájecí jednotce modulu METAFORSA.
#Počkejte, dokud se modul nenačte, a poté jej nakonfigurujte v souladu s '''Pokyny k nastavení systému.'''
# Připojte napájení ke konektorům (1), (2).
# Zkontrolujte správné fungování všech zařízení.
 h dansk (da)#Installer modulet i tavlen på DIN-skinnen og fastgør det med den specielle lås på modulbunden.
#Fastgør forsyningsenheden på venstre side af modulet.
#Tilslut stikket (4) med støjfilteret forudinstalleret, som leveres komplet med modulet.
#Tilslut stikkene (5), (6).
#Tilslut stikkene (1), (2).
#Tilslut stikket (3).
#Tilslut strøm til METAFORSA-modulets forsyningsenhed.
#Vent, indtil modulet er indlæst, og konfigurer det derefter i overensstemmelse med '''System Setup Instructions.'''
#Tilslut strøm til stikkene (1), (2).
#Kontroller alt udstyr for korrekt funktion.
 h Deutsch (de)#Montieren Sie das Modul im Schaltschrank auf der DIN-Schiene und befestigen Sie es mit der speziellen Verriegelung am Modulsockel.
#Befestigen Sie die Versorgungseinheit auf der linken Seite des Moduls.
#Den Stecker (4) mit vorinstalliertem Entstörfilter anschließen, der im Lieferumfang des Moduls enthalten ist.
#Verbinden Sie die Anschlüsse (5), (6).
#Verbinden Sie die Anschlüsse (1), (2).
#Den Stecker (3) anschließen.
#Versorgen Sie die Versorgungseinheit des METAFORSA-Moduls mit Strom.
#Warten Sie, bis das Modul geladen ist, und konfigurieren Sie es dann gemäß den „System-Setup-Anweisungen“.
#Versorgen Sie die Anschlüsse (1), (2) mit Strom.
#Überprüfen Sie alle Geräte auf ordnungsgemäße Funktion.
 h English (en)#Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
#Fasten the supply unit on the left side of the module.
#Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
#Connect the connectors (5), (6).
#Connect the connectors (1), (2).
#Connect the connector (3).
#Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
#Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.'''
#Apply power to the connectors (1), (2).
#Check all equipment for proper operation.
 h español (es)#Instale el módulo en el cuadro de distribución en el carril DIN y fíjelo con el pestillo especial en la base del módulo.
#Fije la unidad de suministro en el lado izquierdo del módulo.
#Conectar el conector (4) que tiene preinstalado el filtro de ruido que se suministra completo con el módulo.
#Conecte los conectores (5), (6).
#Conecte los conectores (1), (2).
#Conecte el conector (3).
#Aplicar energía a la unidad de alimentación del módulo METAFORSA.
#Espere hasta que se cargue el módulo, luego configúrelo de acuerdo con las '''Instrucciones de configuración del sistema'''.
#Aplique energía a los conectores (1), (2).
#Revise que todo el equipo funcione correctamente.
 h français (fr)#Installez le module dans le tableau sur le rail DIN et fixez-le avec le loquet spécial sur la base du module.
#Fixez le bloc d'alimentation sur le côté gauche du module.
#Branchez le connecteur (4) sur lequel est préinstallé le filtre antibruit fourni complet avec le module.
#Branchez les connecteurs (5), (6).
#Branchez les connecteurs (1), (2).
#Branchez le connecteur (3).
#Mettez sous tension l'unité d'alimentation du module METAFORSA.
#Attendez que le module soit chargé, puis configurez-le conformément aux '''Instructions de configuration du système.'''
#Mettez sous tension les connecteurs (1), (2).
#Vérifiez le bon fonctionnement de tous les équipements.
 h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc)#Εγκαταστήστε τη μονάδα στον πίνακα διανομής στη ράγα DIN και στερεώστε τη με το ειδικό μάνδαλο στη βάση της μονάδας.
#Στερεώστε τη μονάδα τροφοδοσίας στην αριστερή πλευρά της μονάδας.
#Συνδέστε το βύσμα (4) έχοντας προεγκατεστημένο το φίλτρο θορύβου που παρέχεται μαζί με τη μονάδα.
#Συνδέστε τους συνδέσμους (5), (6).
#Συνδέστε τους συνδέσμους (1), (2).
#Συνδέστε το βύσμα (3).
#Εφαρμόστε ρεύμα στη μονάδα τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA.
#Περιμένετε μέχρι να φορτωθεί η λειτουργική μονάδα και, στη συνέχεια, διαμορφώστε την σύμφωνα με τις '''Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος'".
#Δώστε ρεύμα στους συνδέσμους (1), (2).
#Ελέγξτε όλο τον εξοπλισμό για σωστή λειτουργία.
 h magyar (hu)# Szerelje be a modult a kapcsolótáblába a DIN-sínre, és rögzítse a modul alján található speciális retesszel.
# Rögzítse a tápegységet a modul bal oldalán.
#Csatlakoztassa a csatlakozót (4), amelyben a zajszűrő előre telepítve van, amelyet a modullal együtt szállítanak.
# Csatlakoztassa a csatlakozókat (5), (6).
# Csatlakoztassa a csatlakozókat (1), (2).
# Csatlakoztassa a csatlakozót (3).
# Kapcsolja be a METAFORSA modul tápegységét.
#Várja meg, amíg a modul betöltődik, majd állítsa be a '''Rendszerbeállítási utasítások''' szerint.
# Kapcsolja be a csatlakozókat (1), (2).
#Ellenőrizze az összes berendezés megfelelő működését.
 h italiano (it)#Installare il modulo nel quadro elettrico sulla guida DIN e fissarlo con l'apposita chiusura sulla base del modulo.
#Fissare l'alimentatore sul lato sinistro del modulo.
#Collegare il connettore (4) con il filtro antidisturbo preinstallato, fornito insieme al modulo.
#Collegare i connettori (5), (6).
#Collegare i connettori (1), (2).
#Collegare il connettore (3).
#Alimentare l'alimentatore del modulo METAFORSA.
#Attendere il caricamento del modulo e configurarlo secondo le ''Istruzioni per l'installazione del sistema''.
#Applicare l'alimentazione ai connettori (1), (2).
#Verificare il corretto funzionamento di tutte le apparecchiature.
 h lietuvių (lt)#Įdėkite modulį į skirstomąjį skydą ant DIN bėgio ir pritvirtinkite specialiu fiksatoriumi ant modulio pagrindo.
# Pritvirtinkite maitinimo bloką kairėje modulio pusėje.
#Prijunkite jungtį (4) su iš anksto įdiegtu triukšmo filtru, kuris tiekiamas kartu su moduliu.
#Prijunkite jungtis (5), (6).
#Prijunkite jungtis (1), (2).
#Prijunkite jungtį (3).
#Prijunkite METAFORSA modulio maitinimo bloką.
#Palaukite, kol modulis bus įkeltas, tada sukonfigūruokite jį pagal ''''Sistemos sąrankos instrukcijas.'''
#Įjunkite maitinimą prie jungčių (1), (2).
# Patikrinkite, ar visa įranga tinkamai veikia.
 h Nederlands (nl)#Installeer de module in het schakelbord op de DIN-rail en zet ze vast met de speciale grendel op de modulebasis.
#Maak de voedingseenheid vast aan de linkerkant van de module.
#Sluit de connector (4) aan met het voorgeïnstalleerde ruisfilter dat bij de module geleverd wordt.
#Sluit de stekkers (5) en (6) aan.
#Sluit de stekkers (1) en (2) aan.
#Sluit connector (3) aan.
#Sluit de voeding van de METAFORSA-module aan.
#Wacht tot de module geladen is en configureer deze vervolgens volgens de '''System Setup Instructions'''.
#Sluit de connectors (1) en (2) aan op de voeding.
#Controleer of alle apparatuur goed werkt.
 h polski (pl)#Zamontuj moduł w rozdzielnicy na szynie DIN i zamocuj go specjalnym zatrzaskiem na podstawie modułu.
#Zamocuj jednostkę zasilającą po lewej stronie modułu.
#Podłączyć złącze (4) z zamontowanym fabrycznie filtrem przeciwzakłóceniowym, dostarczonym wraz z modułem.
#Podłączyć złącza (5), (6).
#Podłączyć złącza (1), (2).
#Podłącz złącze (3).
#Włącz zasilanie modułu zasilającego modułu METAFORSA.
#Poczekaj aż moduł się załaduje, następnie skonfiguruj go zgodnie z '''Instrukcją konfiguracji systemu.'''
#Podłączyć zasilanie do złączy (1), (2).
#Sprawdź, czy cały sprzęt działa prawidłowo.
 h português (pt)#Instale o módulo no quadro no trilho DIN e fixe-o com a trava especial na base do módulo.
#Fixe a unidade de alimentação no lado esquerdo do módulo.
#Conecte o conector (4) com o filtro de ruído pré-instalado que é fornecido completo com o módulo.
#Conecte os conectores (5), (6).
#Conecte os conectores (1), (2).
#Conecte o conector (3).
#Ligue a unidade de alimentação do módulo METAFORSA.
#Aguarde até que o módulo seja carregado e configure-o de acordo com as '''Instruções de configuração do sistema.'''
#Alimente os conectores (1), (2).
#Verifique todos os equipamentos quanto ao funcionamento adequado.
 h română (ro)#Instalați modulul în tabloul de distribuție pe șina DIN și fixați-l cu zăvorul special de pe baza modulului.
# Fixați unitatea de alimentare pe partea stângă a modulului.
#Conectați conectorul (4) având preinstalat filtrul de zgomot care este furnizat complet cu modulul.
#Conectați conectorii (5), (6).
#Conectați conectorii (1), (2).
#Conectați conectorul (3).
#Aplicați energie la unitatea de alimentare a modulului METAFORSA.
#Așteptați până când modulul este încărcat, apoi configurați-l în conformitate cu '''Instrucțiunile de configurare a sistemului.'''
#Aplicați alimentarea la conectorii (1), (2).
#Verificați toate echipamentele pentru funcționarea corectă.
 h русский (ru)#Установите модуль в распределительном щите на DIN-рейку и зафиксируйте его специальной защелкой на основании модуля.
#Закрепите блок питания на левой стороне модуля.
#Подключите разъем (4) с предварительно установленным фильтром помех, который поставляется в комплекте с модулем.
#Подключите разъемы (5), (6).
#Подключите разъемы (1), (2).
#Подсоедините разъем (3).
#Подайте питание на блок питания модуля METAFORSA.
#Дождитесь загрузки модуля, затем настройте его в соответствии с «Инструкцией по настройке системы».
#Подайте питание на разъемы (1), (2).
#Проверьте все оборудование на правильность работы.
 h slovenčina (sk)#Nainštalujte modul do rozvádzača na DIN lištu a upevnite ho špeciálnou západkou na základni modulu.
# Pripevnite napájaciu jednotku na ľavú stranu modulu.
# Pripojte konektor (4) s predinštalovaným šumovým filtrom, ktorý sa dodáva kompletný s modulom.
# Pripojte konektory (5), (6).
# Pripojte konektory (1), (2).
# Pripojte konektor (3).
# Zapnite napájanie napájacej jednotky modulu METAFORSA.
#Počkajte, kým sa modul nenačíta, potom ho nakonfigurujte v súlade s '''Pokynmi na nastavenie systému.'''
# Pripojte napájanie ku konektorom (1), (2).
# Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení.
 h slovenščina (sl)#Modul namestite v stikalno ploščo na DIN-letev in ga pritrdite s posebnim zapahom na podstavku modula.
#Pritrdite napajalno enoto na levi strani modula.
#Priključite konektor (4) z vnaprej nameščenim filtrom za hrup, ki je priložen modulu.
#Priključite konektorje (5), (6).
#Priključite konektorje (1), (2).
#Priključite konektor (3).
#Priključite napajanje napajalne enote modula METAFORSA.
#Počakajte, da se modul naloži, nato pa ga konfigurirajte v skladu z '''Navodili za nastavitev sistema.'''
#Priključite napajanje na priključke (1), (2).
#Preverite pravilno delovanje celotne opreme.
 h српски / srpski (sr)#Ugradite modul u centralu na DIN šinu i pričvrstite ga specijalnom rezom na bazi modula.
#Pričvrstite jedinicu za napajanje na levoj strani modula.
#Priključite konektor (4) sa unapred instaliranim filterom za buku koji se isporučuje zajedno sa modulom.
#Priključite konektore (5), (6).
#Priključite konektore (1), (2).
#Priključite konektor (3).
#Uključite napajanje na jedinicu napajanja METAFORSA modula.
#Sačekajte dok se modul ne učita, a zatim ga konfigurišite u skladu sa '''Uputstvima za podešavanje sistema'''.
#Uključite napajanje na konektore (1), (2).
#Proverite da li sva oprema radi ispravno.
 h українська (uk)#Встановіть модуль в розподільний щит на DIN-рейку і зафіксуйте його спеціальною засувкою на основі модуля.
#Закріпіть блок живлення з лівого боку модуля.
#Підключіть роз'єм (4) з попередньо встановленим фільтром шумів, який постачається в комплекті з модулем.
#З'єднайте роз'єми (5), (6).
#З'єднайте роз'єми (1), (2).
#Підключіть роз'єм (3).
#Подайте живлення на блок живлення модуля METAFORSA.
#Зачекайте, доки модуль завантажиться, а потім налаштуйте його відповідно до '''Інструкцій з налаштування системи.'''
#Подайте живлення на роз’єми (1), (2).
#Перевірте все обладнання на належну роботу.