All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 20 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | # Isključite napajanje modula tako što ćete odspojiti sklop prekidača napajanja opterećenja i jedinice za napajanje METAFORSA modula. Uvjerite se da napon nema na terminalima (1), (2) žica konektora i na ulaznim terminalima jedinice za napajanje. #Odspojite konektore napajanja opterećenja (1), (2). #Odspojite konektor (3). #Odspojite konektore (4)-(6). #Uklonite modul sa DIN-šine, otpuštajući rezu na dnu baze modula. |
h čeština (cs) | # Odpojte modul od napájení odpojením sestavy jističe napájecího zdroje zátěže a napájecí jednotky modulu METAFORSA. Ověřte, že na svorkách (1), (2) vodičů konektoru a na vstupních svorkách napájecí jednotky není napětí. # Odpojte konektory napájení zátěže (1), (2). # Odpojte konektor (3). #Odpojte konektory (4)-(6). # Vyjměte modul z lišty DIN a uvolněte západku na spodní straně základny modulu. |
h dansk (da) | #Slå spænding for modulet fra ved at afbryde strømafbryderen på belastningsstrømforsyningen og METAFORSA-modulforsyningsenheden. Kontroller, at spændingen er fraværende på terminalerne (1), (2) på stikledningerne og på forsyningsenhedens indgangsterminaler. #Afbryd belastningsstrømforsyningens stik (1), (2). #Afbryd stikket (3). #Afbryd stikkene (4)-(6). #Fjern modulet fra DIN-skinnen ved at frigøre låsen i bunden af modulbunden. |
h Deutsch (de) | #Schalten Sie das Modul spannungsfrei, indem Sie die Sicherungsgruppe der Laststromversorgung und der METAFORSA-Modulversorgungseinheit trennen. Stellen Sie sicher, dass an den Klemmen (1), (2) der Anschlusskabel und an den Eingangsklemmen der Versorgungseinheit keine Spannung anliegt. #Trennen Sie die Laststromversorgungsanschlüsse (1), (2). #Stecker (3) abziehen. #Trennen Sie die Steckverbinder (4)-(6). #Entfernen Sie das Modul von der DIN-Schiene und lösen Sie dabei den Riegel an der Unterseite des Modulsockels. |
h English (en) | #De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit. #Disconnect the load power supply connectors (1), (2). #Disconnect the connector (3). #Disconnect the connectors (4)-(6). #Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base. |
h español (es) | #Desenergizar el módulo desconectando el conjunto disyuntor de la fuente de alimentación de carga y unidad de alimentación del módulo METAFORSA. Verifique que no haya voltaje en los terminales (1), (2) de los cables del conector y en los terminales de entrada de la unidad de alimentación. #Desconectar los conectores de alimentación de carga (1), (2). #Desconectar el conector (3). #Desconectar los conectores (4)-(6). #Retire el módulo del riel DIN, liberando el pestillo en la parte inferior de la base del módulo. |
h français (fr) | #Mettre le module hors tension en débranchant l'ensemble disjoncteur de l'alimentation des charges et de l'unité d'alimentation du module METAFORSA. Vérifier que la tension est absente sur les bornes (1), (2) des fils du connecteur et sur les bornes d'entrée du bloc d'alimentation. #Débranchez les connecteurs d'alimentation des charges (1), (2). #Débranchez le connecteur (3). #Débranchez les connecteurs (4)-(6). #Retirez le module du rail DIN, en libérant le loquet en bas de la base du module. |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | #Απενεργοποιήστε τη μονάδα αποσυνδέοντας τη διάταξη του διακόπτη κυκλώματος της τροφοδοσίας φορτίου και της μονάδας τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στους ακροδέκτες (1), (2) των καλωδίων του συνδετήρα και στους ακροδέκτες εισόδου της μονάδας τροφοδοσίας. #Αποσυνδέστε τις φίσες τροφοδοσίας φορτίου (1), (2). #Αποσυνδέστε τη φίσα (3). #Αποσυνδέστε τους συνδετήρες (4)-(6). #Αφαιρέστε τη μονάδα από τη ράγα DIN, απελευθερώνοντας το μάνδαλο στο κάτω μέρος της βάσης της μονάδας. |
h magyar (hu) | #Kapcsolja le a modult a terhelési tápegység és a METAFORSA modul tápegységének megszakító szerelvényének leválasztásával. Ellenőrizze, hogy nincs-e feszültség a csatlakozóvezetékek (1), (2) és a tápegység bemeneti kapcsain. # Válassza le a terhelés tápegység csatlakozóit (1), (2). # Válassza le a csatlakozót (3). #Szüntesse meg a csatlakozókat (4)-(6). # Távolítsa el a modult a DIN-sínről, oldja ki a modul alján lévő reteszt. |
h italiano (it) | #Togliere tensione al modulo scollegando il gruppo interruttore automatico dell'alimentazione del carico e l'unità di alimentazione del modulo METAFORSA. Verificare l'assenza di tensione sui terminali (1), (2) dei fili del connettore e sui terminali di ingresso dell'alimentatore. #Scollegare i connettori di alimentazione del carico (1), (2). #Scollegare il connettore (3). #Scollegare i connettori (4)-(6). #Rimuovere il modulo dalla guida DIN, rilasciando il fermo nella parte inferiore della base del modulo. |
h lietuvių (lt) | #Išjunkite modulį, atjungdami apkrovos maitinimo šaltinio ir METAFORSA modulio maitinimo bloko grandinės pertraukiklio bloką. Patikrinkite, ar jungties laidų gnybtuose (1), (2) ir maitinimo bloko įvesties gnybtuose nėra įtampos. #Atjunkite apkrovos maitinimo jungtis (1), (2). #Atjunkite jungtį (3). #Atjunkite jungtis (4)-(6). # Nuimkite modulį nuo DIN bėgelio, atlaisvinkite modulio pagrindo apačioje esantį skląstį. |
h Nederlands (nl) | #Maak de module spanningsloos door de stroomonderbreker van de voeding van de belasting en de METAFORSA-module los te koppelen. Controleer of er geen spanning staat op de aansluitklemmen (1) en (2) van de connectorkabels en op de ingangsklemmen van de voedingseenheid. #Koppel de connectors (1) en (2) van de voeding los. #Koppel de connector (3) los. #Koppel de connectors (4)-(6) los. #Verwijder de module van de DIN-rail door de vergrendeling onderaan de modulebasis los te maken. |
h polski (pl) | #Odłącz moduł od zasilania, odłączając zespół wyłączników zasilania obciążenia i jednostki zasilającej moduł METAFORSA. Sprawdź, czy na zaciskach (1), (2) przewodów łączących i na zaciskach wejściowych zasilacza nie ma napięcia. #Odłącz złącza zasilania obciążenia (1), (2). #Odłącz złącze (3). #Odłączyć złącza (4)-(6). #Wyjmij moduł z szyny DIN, zwalniając zatrzask znajdujący się na dole podstawy modułu. |
h português (pt) | #Desenergize o módulo desconectando o conjunto disjuntor da alimentação da carga e da unidade de alimentação do módulo METAFORSA. Verifique se não há tensão nos terminais (1), (2) dos fios do conector e nos terminais de entrada da unidade de alimentação. #Desconecte os conectores de alimentação da carga (1), (2). #Desligue o conector (3). #Desconecte os conectores (4)-(6). #Retire o módulo do trilho DIN, liberando a trava na parte inferior da base do módulo. |
h română (ro) | #Deconectați modulul prin deconectarea ansamblului întrerupător al sursei de alimentare a sarcinii și al unității de alimentare a modulului METAFORSA. Verificați că tensiunea este absentă pe bornele (1), (2) ale cablurilor conectorului și pe bornele de intrare ale unității de alimentare. #Deconectați conectorii de alimentare a sarcinii (1), (2). #Deconectați conectorul (3). #Deconectați conectorii (4)-(6). # Scoateți modulul de pe șina DIN, eliberând zăvorul din partea de jos a bazei modulului. |
h русский (ru) | #Обесточьте модуль, отключив автоматический выключатель блока питания нагрузки и блока питания модуля METAFORSA. Убедитесь, что на клеммах (1), (2) соединительных проводов и на входных клеммах блока питания отсутствует напряжение. #Отсоедините разъемы питания нагрузки (1), (2). #Отсоедините разъем (3). #Отсоедините разъемы (4)-(6). #Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку в нижней части основания модуля. |
h slovenčina (sk) | # Odpojte modul od napájania odpojením zostavy ističa napájacieho zdroja záťaže a napájacej jednotky modulu METAFORSA. Skontrolujte, či na svorkách (1), (2) vodičov konektora a na vstupných svorkách napájacej jednotky nie je napätie. # Odpojte konektory napájania záťaže (1), (2). # Odpojte konektor (3). #Odpojte konektory (4)-(6). # Odstráňte modul z lišty DIN a uvoľnite západku v spodnej časti základne modulu. |
h slovenščina (sl) | #Modul izklopite tako, da odklopite sklop odklopnika napajalnika bremena in napajalne enote modula METAFORSA. Preverite, ali na sponkah (1), (2) priključnih žic in na vhodnih sponkah napajalne enote ni napetosti. #Odklopite priključke za napajanje bremena (1), (2). #Odklopite konektor (3). #Odklopite konektorje (4)-(6). #Odstranite modul z DIN-tirnice in sprostite zapah na dnu podnožja modula. |
h српски / srpski (sr) | # Isključite napajanje modula tako što ćete isključiti sklop prekidača napajanja opterećenja i jedinice za napajanje METAFORSA modula. Proverite da nema napona na terminalima (1), (2) konektorskih žica i na ulaznim terminalima jedinice za napajanje. #Odvojite konektore za napajanje opterećenja (1), (2). #Odspojite konektor (3). #Odspojite konektore (4)-(6). #Uklonite modul sa DIN-šine, otpuštajući rezu na dnu osnove modula. |
h українська (uk) | #Знеструмте модуль, від’єднавши вузол автоматичного вимикача джерела живлення навантаження та блоку живлення модуля METAFORSA. Перевірте відсутність напруги на клемах (1), (2) з’єднувальних проводів і на вхідних клемах блоку живлення. #Від'єднайте роз'єми живлення навантаження (1), (2). #Від'єднайте роз'єм (3). #Від'єднайте роз'єми (4)-(6). #Зніміть модуль з DIN-рейки, відпустивши засув у нижній частині основи модуля. |