All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 20 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | *provjerite vezu sa 24V jedinicom napajanja kao što je prikazano u '''tablici 2''' (dodjela pinova kontakata); *provjerite priključak jedinice za napajanje na 220V strujnu mrežu, indikator bi trebao biti uključen. |
h čeština (cs) | *zkontrolujte připojení k 24V napájecí jednotce, jak je uvedeno v '''tabulce 2''' (přiřazení pinů kontaktů); *zkontrolujte připojení napájecí jednotky k elektrické síti 220V, kontrolka by měla svítit. |
h dansk (da) | *kontroller forbindelsen til 24V-forsyningsenheden som vist i '''tabel 2''' (tildeling af kontaktstifter); *kontroller forsyningsenhedens tilslutning til 220V strømforsyningen, indikatoren skal være tændt. |
h Deutsch (de) | *Überprüfen Sie den Anschluss an die 24-V-Versorgungseinheit gemäß '''Tabelle 2''' (Kontaktbelegung); *Überprüfen Sie den Anschluss des Netzteils an das 220-V-Stromnetz. Die Anzeige sollte AN sein. |
h English (en) | *check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment); *check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON. |
h español (es) | *verifique la conexión a la unidad de alimentación de 24 V como se muestra en la '''tabla 2''' (asignación de pines de los contactos); *comprobar la conexión de la unidad de alimentación a la red eléctrica de 220V, el indicador debe estar encendido. |
h français (fr) | *vérifier la connexion à l'unité d'alimentation 24V comme indiqué dans le '''tableau 2''' (affectation des broches des contacts); *vérifier la connexion du bloc d'alimentation au secteur 220V, le voyant doit être allumé. |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | *ελέγξτε τη σύνδεση στη μονάδα τροφοδοσίας 24 V όπως φαίνεται στον '''πίνακας 2''' (αντιστοιχία ακίδας επαφών). *ελέγξτε τη σύνδεση της μονάδας τροφοδοσίας σε ηλεκτρικό δίκτυο 220 V, η ένδειξη πρέπει να είναι αναμμένη. |
h magyar (hu) | *ellenőrizze a csatlakozást a 24 V-os tápegységhez a ''''2. táblázat'' szerint (érintkezők kiosztása); *ellenőrizze a tápegység csatlakoztatását a 220 V-os táphálózathoz, a jelzőfénynek világítania kell. |
h italiano (it) | *verificare il collegamento all'alimentatore 24V come indicato nella '''tabella 2''' (assegnazione pin contatti); *controllare il collegamento dell'alimentatore alla rete elettrica 220V, l'indicatore deve essere acceso. |
h lietuvių (lt) | *patikrinkite jungtį su 24V maitinimo bloku, kaip parodyta ''''2 lentelėje'' (kontaktų kaiščio priskyrimas); *patikrinkite maitinimo bloko prijungimą prie 220V maitinimo tinklo, indikatorius turi būti ON. |
h Nederlands (nl) | *controleer de aansluiting op de 24V-voedingseenheid zoals weergegeven in '''tabel 2''' (pintoewijzing contacten); *controleer de aansluiting van de voedingseenheid op een 220V-stroomnet, de indicator moet AAN zijn. |
h polski (pl) | *sprawdź podłączenie do zasilacza 24V zgodnie z tabelą 2 (przyporządkowanie pinów styków); *sprawdź podłączenie zasilacza do sieci 220V, kontrolka powinna świecić. |
h português (pt) | *verifique a conexão à fonte de alimentação 24V conforme '''tabela 2''' (atribuição dos pinos dos contatos); *verifique a conexão da fonte de alimentação à rede elétrica de 220V, o indicador deve estar LIGADO. |
h română (ro) | *verificați conexiunea la unitatea de alimentare de 24V așa cum se arată în '''tabelul 2''' (atribuirea pinilor de contact); *verificați conectarea unității de alimentare la rețeaua de alimentare de 220V, indicatorul ar trebui să fie ON. |
h русский (ru) | *проверьте подключение к блоку питания 24 В, как показано в '''Таблице 2''' (назначение контактов); *проверьте подключение блока питания к сети 220 В, индикатор должен гореть. |
h slovenčina (sk) | *skontrolujte pripojenie k 24V napájacej jednotke, ako je uvedené v '''tabuľke 2''' (priradenie kolíkov kontaktov); *skontrolujte pripojenie napájacej jednotky k elektrickej sieti 220V, indikátor by mal svietiť. |
h slovenščina (sl) | *preverite povezavo na 24V napajalno enoto, kot je prikazano v '''tabeli 2''' (razporeditev pinov kontaktov); *preverite povezavo napajalne enote z električnim omrežjem 220V, indikator mora svetiti. |
h српски / srpski (sr) | *proverite vezu sa 24V jedinicom napajanja kao što je prikazano u '''tabela 2''' (dodela pinova kontakata); *proverite priključak jedinice za napajanje na 220V strujnu mrežu, indikator treba da bude UKLJUČENO. |
h українська (uk) | *перевірте підключення до джерела живлення 24В, як показано в '''таблиці 2''' (призначення контактів); *перевірте підключення блоку живлення до мережі 220В, індикатор повинен горіти. |