All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 20 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | *uvjerite se da je Ethernet kabel pravilno ožičen i povezan na konektor; *uvjerite se da su LED indikatori statusa UKLJUČENI na Ethernet konektoru; *provjerite da li je LAN konfiguracija ispravna, petlje Ethernet kabela odsutne; *METAFORSA modul i uređaj sa kojeg se povezujete su u istoj mreži. |
h čeština (cs) | *ujistěte se, že ethernetový kabel je správně zapojen a připojen ke konektoru; *ujistěte se, že stavové indikátory LED na ethernetovém konektoru svítí; *zkontrolujte, zda je konfigurace LAN správná, chybí smyčky ethernetového kabelu; *Modul METAFORSA a zařízení, ze kterého se připojujete, jsou ve stejné síti. |
h dansk (da) | *sørg for, at Ethernet-kablet er korrekt tilsluttet og tilsluttet til stikket; *sørg for, at LED-statusindikatorerne er tændt på Ethernet-stikket; *kontroller, at LAN-konfigurationen er korrekt, Ethernet-kabelsløjfer er fraværende; *METAFORSA-modulet og den enhed, du opretter forbindelse fra, er i det samme netværk. |
h Deutsch (de) | *Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel ordnungsgemäß verkabelt und mit dem Anschluss verbunden ist. *Stellen Sie sicher, dass die LED-Statusanzeigen am Ethernet-Anschluss leuchten. *Überprüfen Sie, ob die LAN-Konfiguration korrekt ist und keine Ethernet-Kabelschleifen vorhanden sind. *Das METAFORSA-Modul und das Gerät, von dem aus Sie eine Verbindung herstellen, befinden sich im selben Netzwerk. |
h English (en) | *ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector; *ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector; *check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent; *METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network. |
h español (es) | *asegúrese de que el cable Ethernet esté correctamente cableado y conectado al conector; *asegúrese de que los indicadores de estado LED estén encendidos en el conector Ethernet; *verifique que la configuración de LAN sea correcta, no hay bucles de cable Ethernet; *El módulo METAFORSA y el dispositivo desde el que te estás conectando están en la misma red. |
h français (fr) | *assurez-vous que le câble Ethernet est correctement câblé et connecté au connecteur ; *assurez-vous que les indicateurs d'état LED sont allumés sur le connecteur Ethernet ; *vérifier que la configuration LAN est correcte, les boucles de câble Ethernet sont absentes ; *Le module METAFORSA et l'appareil à partir duquel vous vous connectez sont sur le même réseau. |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | *Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Ethernet είναι σωστά καλωδιωμένο και συνδεδεμένο στην υποδοχή. *Βεβαιωθείτε ότι οι ενδείξεις κατάστασης LED είναι αναμμένες στην υποδοχή Ethernet. *ελέγξτε ότι η διαμόρφωση LAN είναι σωστή, δεν υπάρχουν βρόχοι καλωδίου Ethernet. *Η μονάδα METAFORSA και η συσκευή από την οποία συνδέεστε βρίσκονται στο ίδιο δίκτυο. |
h magyar (hu) | *győződjön meg arról, hogy az Ethernet-kábel megfelelően van bekötve és csatlakoztatva a csatlakozóhoz; *győződjön meg arról, hogy a LED állapotjelzők BE vannak kapcsolva az Ethernet csatlakozón; *ellenőrizze, hogy a LAN konfiguráció helyes-e, hiányoznak az Ethernet kábelhurkok; *A METAFORSA modul és az eszköz, amelyről csatlakozik, ugyanabban a hálózatban vannak. |
h italiano (it) | *assicurarsi che il cavo Ethernet sia cablato correttamente e collegato al connettore; *assicurarsi che gli indicatori di stato LED siano accesi sul connettore Ethernet; *verificare che la configurazione della LAN sia corretta, siano assenti i passanti del cavo Ethernet; *Il modulo METAFORSA e il dispositivo da cui ti connetti si trovano nella stessa rete. |
h lietuvių (lt) | *įsitikinkite, kad Ethernet kabelis yra tinkamai prijungtas ir prijungtas prie jungties; *įsitikinkite, kad eterneto jungties LED būsenos indikatoriai dega; *patikrinkite, ar LAN konfigūracija teisinga, nėra Ethernet kabelių kilpų; *METAFORSA modulis ir įrenginys, iš kurio jungiatės, yra tame pačiame tinkle. |
h Nederlands (nl) | *zorg ervoor dat de Ethernet-kabel correct is aangesloten en op de connector is aangesloten; *zorg ervoor dat de LED-statusindicatoren op de Ethernet-connector AAN zijn; *controleer of de LAN-configuratie correct is, Ethernet-kabellussen ontbreken; *METAFORSA-module en het apparaat waarmee u verbinding maakt, bevinden zich in hetzelfde netwerk. |
h polski (pl) | *upewnij się, że kabel Ethernet jest prawidłowo podłączony i podłączony do złącza; *upewnij się, że wskaźniki stanu LED na złączu Ethernet są włączone; *sprawdź, czy konfiguracja sieci LAN jest poprawna, czy nie ma pętli kabla Ethernet; *Moduł METAFORSA i urządzenie, z którego się łączysz, znajdują się w tej samej sieci. |
h português (pt) | *certifique-se de que o cabo Ethernet esteja corretamente conectado e conectado ao conector; *certifique-se de que os LEDs indicadores de status estejam LIGADOS no conector Ethernet; *verifique se a configuração da LAN está correta, os loops de cabo Ethernet estão ausentes; *O módulo METAFORSA e o dispositivo ao qual você está se conectando estão na mesma rede. |
h română (ro) | *asigurați-vă că cablul Ethernet este bine conectat și conectat la conector; *asigurați-vă că indicatorii LED de stare sunt ON pe conectorul Ethernet; *verificați că configurația LAN este corectă, buclele de cablu Ethernet sunt absente; *Modulul METAFORSA și dispozitivul de la care vă conectați sunt în aceeași rețea. |
h русский (ru) | *убедитесь, что кабель Ethernet правильно смонтирован и подключен к разъему; *убедитесь, что на разъеме Ethernet горят светодиодные индикаторы состояния; *проверьте правильность конфигурации сети LAN, отсутствие петель кабеля Ethernet; *убедитесь, что модуль METAFORSA и устройство, с которого вы подключаетесь, находятся в одной сети. |
h slovenčina (sk) | *uistite sa, že ethernetový kábel je správne zapojený a pripojený ku konektoru; *uistite sa, že indikátory stavu LED na ethernetovom konektore svietia; *skontrolujte správnosť konfigurácie siete LAN, chýbajú slučky ethernetového kábla; *Modul METAFORSA a zariadenie, z ktorého sa pripájate, sú v rovnakej sieti. |
h slovenščina (sl) | *zagotovite, da je ethernetni kabel pravilno ožičen in priključen na konektor; *prepričajte se, da so LED indikatorji stanja VKLOPLJENI na priključku Ethernet; *preverite, ali je konfiguracija LAN pravilna, ali ni zank ethernetnega kabla; *Modul METAFORSA in naprava, s katere se povezujete, sta v istem omrežju. |
h српски / srpski (sr) | *uverite se da je Ethernet kabl pravilno ožičen i povezan sa konektorom; *uverite se da su LED indikatori statusa UKLJUČENI na Ethernet konektoru; *proverite da li je LAN konfiguracija ispravna, petlje Ethernet kabla odsutne; *METAFORSA modul i uređaj sa kojeg se povezujete su u istoj mreži. |
h українська (uk) | *Переконайтеся, що кабель Ethernet правильно підключений до роз'єму; *переконайтеся, що світлодіодні індикатори стану на роз'ємі Ethernet увімкнені; *перевірте правильність конфігурації локальної мережі, відсутність петель на кабелі Ethernet; *модуль METAFORSA і пристрій, з якого здійснюється підключення, знаходяться в одній мережі. |