All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 20 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | *proveriti da li je priključak ispravan u skladu sa tabelom 2 i paragrafom 3.8-9; *uverite se da je METAFORSA modul UKLJUČEN: sklop prekidača je zatvoren, indikacija na jedinici napajanja je UKLJUČENA, indikacija modula odgovara radnom statusu – tabela 3; *provjeriti integritet CAN vodova, napajanje napona na modulima. |
h čeština (cs) | *zkontrolujte správnost připojení podle tabulky 2 a odstavce 3.8-9; *ujistěte se, že modul METAFORSA je zapnutý: sestava jističe je sepnutá, indikace na napájecí jednotce svítí, indikace modulu odpovídá provoznímu stavu – tabulka 3; *kontrola neporušenosti vedení CAN, napájení na modulech. |
h dansk (da) | *kontroller, at forbindelsen er korrekt i overensstemmelse med tabel 2 og afsnit 3.8-9; *sørg for, at METAFORSA-modulet er ON: Afbryderenheden er lukket, indikationen på forsyningsenheden er ON, modulindikationen svarer til driftsstatus - tabel 3; *kontroller integriteten af CAN-ledningerne, spændingsforsyning på modulerne. |
h Deutsch (de) | *Überprüfen Sie, ob der Anschluss gemäß Tabelle 2 und Abschnitt 3.8-9 korrekt ist. *Stellen Sie sicher, dass das METAFORSA-Modul eingeschaltet ist: Die Leistungsschalterbaugruppe ist geschlossen, die Anzeige an der Versorgungseinheit ist eingeschaltet, die Modulanzeige entspricht dem Betriebsstatus – Tabelle 3; *Überprüfen Sie die Integrität der CAN-Leitungen und die Spannungsversorgung der Module. |
h English (en) | *check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9; *ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3; *check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules. |
h español (es) | *comprobar que la conexión sea correcta de acuerdo con la tabla 2 y el párrafo 3.8-9; *asegúrese de que el módulo METAFORSA esté encendido: el conjunto del disyuntor está cerrado, la indicación en la unidad de alimentación está encendida, la indicación del módulo corresponde al estado de funcionamiento – tabla 3; *verificar la integridad de las líneas CAN, suministro de voltaje en los módulos. |
h français (fr) | *vérifier que la connexion est correcte conformément au tableau 2 et au paragraphe 3.8-9 ; *s'assurer que le module METAFORSA est allumé : le groupe disjoncteur est fermé, l'indication sur l'unité d'alimentation est allumée, l'indication du module correspond à l'état de fonctionnement – tableau 3 ; *vérifier l'intégrité des lignes CAN, l'alimentation en tension des modules. |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | *ελέγξτε ότι η σύνδεση είναι σωστή σύμφωνα με τον πίνακα 2 και την παράγραφο 3.8-9. *Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα METAFORSA είναι ενεργοποιημένη: η διάταξη του διακόπτη κυκλώματος είναι κλειστή, η ένδειξη στη μονάδα τροφοδοσίας είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη της μονάδας αντιστοιχεί στην κατάσταση λειτουργίας – πίνακας 3. *ελέγξτε την ακεραιότητα των γραμμών CAN, τροφοδοσίας τάσης στις μονάδες. |
h magyar (hu) | *ellenőrizze a csatlakozás helyességét a 2. táblázat és a 3.8-9. bekezdés szerint; *győződjön meg róla, hogy a METAFORSA modul BE van kapcsolva: a megszakító egység zárva van, a tápegységen a jelzés BE van kapcsolva, a modul jelzése megfelel a működési állapotnak – 3. táblázat; *ellenőrizze a CAN vezetékek integritását, a modulok feszültségellátását. |
h italiano (it) | *verificare che il collegamento sia corretto secondo la tabella 2 e il paragrafo 3.8-9; *assicurarsi che il modulo METAFORSA sia acceso: il gruppo interruttore è chiuso, l'indicazione sull'alimentatore è accesa, l'indicazione del modulo corrisponde allo stato di funzionamento – tabella 3; *verificare l'integrità delle linee CAN, tensione di alimentazione sui moduli. |
h lietuvių (lt) | *patikrinkite, ar sujungimas yra teisingas pagal 2 lentelę ir 3.8-9 punktus; *įsitikinkite, kad METAFORSA modulis yra ĮJUNGTAS: grandinės pertraukiklio mazgas uždarytas, indikatorius maitinimo bloke įjungtas, modulio indikacija atitinka veikimo būseną – 3 lentelė; *patikrinkite CAN linijų vientisumą, modulių įtampos tiekimą. |
h Nederlands (nl) | *controleer of de aansluiting correct is volgens tabel 2 en paragraaf 3.8-9; *zorg ervoor dat de METAFORSA-module AAN is: de stroomonderbreker is gesloten, de indicatie op de voedingseenheid is AAN, de module-indicatie komt overeen met de bedrijfsstatus – tabel 3; *controleer de integriteit van de CAN-lijnen, spanningstoevoer op de modules. |
h polski (pl) | *sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z tabelą 2 i paragrafem 3.8-9; *upewnij się, że moduł METAFORSA jest włączony: zespół wyłącznika jest zamknięty, sygnalizacja na zasilaczu jest włączona, sygnalizacja modułu odpowiada stanowi pracy – tabela 3; *sprawdź integralność linii CAN, zasilanie napięciem na modułach. |
h português (pt) | *verifique se a conexão está correta de acordo com a tabela 2 e parágrafo 3.8-9; *certifique-se de que o módulo METAFORSA está ligado: o conjunto do disjuntor está fechado, a indicação na unidade de alimentação está ligada, a indicação do módulo corresponde ao estado de operação – tabela 3; *verifique a integridade das linhas CAN, alimentação de tensão nos módulos. |
h română (ro) | *verificați conexiunea corectă conform tabelului 2 și paragrafului 3.8-9; *asigurați-vă că modulul METAFORSA este PORNIT: ansamblul întrerupător este închis, indicația de pe unitatea de alimentare este ON, indicația modulului corespunde stării de funcționare – tabel 3; *verificați integritatea liniilor CAN, alimentarea cu tensiune pe module. |
h русский (ru) | *проверьте правильность подключения в соответствии с Таблицей 2 и параграфами 3.8-9; *убедитесь, что модуль METAFORSA включен: автоматический выключатель замкнут, индикация на блоке питания горит, индикация модуля соответствует рабочему состоянию - Таблица 3; *проверьте целостность линий CAN, наличие напряжения питания на модулях. |
h slovenčina (sk) | *skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s tabuľkou 2 a odsekom 3.8-9; *uistite sa, že modul METAFORSA je zapnutý: zostava ističa je zatvorená, indikácia na napájacej jednotke svieti, indikácia modulu zodpovedá prevádzkovému stavu – tabuľka 3; *skontrolujte integritu liniek CAN, napájanie modulov. |
h slovenščina (sl) | *preverite pravilnost povezave v skladu s tabelo 2 in odstavkom 3.8-9; *zagotovite, da je modul METAFORSA VKLOPLJEN: sklop odklopnika je zaprt, indikacija na napajalni enoti je VKLOPLJENA, indikacija modula ustreza stanju delovanja – tabela 3; *preverite celovitost CAN linij, napajanje napetosti na modulih. |
h српски / srpski (sr) | *proveriti da li je veza ispravna u skladu sa tabelom 2 i stavom 3.8-9; *uverite se da je METAFORSA modul UKLJUČEN: sklop prekidača je zatvoren, indikacija na jedinici napajanja je UKLJUČENA, indikacija modula odgovara radnom statusu – tabela 3; *proverite integritet CAN vodova, napajanje napona na modulima. |
h українська (uk) | *check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9; *ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3; *check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules. |