All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 19 translations.

NameCurrent message text
 h bosanski (bs)Sada ćemo aktivirati isključivanje <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> izvršitelja ako nema pokreta: biramo isti senzor, postavljamo donji prag i minimalno vrijeme. Sačuvamo promjene.
Dodatna ikona 'A' <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> bit će dodana ikoni izvršioca, što znači da je za nju podešena automatizacija. Sada će se lampa uključiti kada se detektuje pokret i odmah će se isključiti kada se pokret ne detektuje.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h čeština (cs)Nyní aktivujeme vypnutí exekutora <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> pokud není zaznamenán žádný pohyb: vybereme stejný senzor, nastavíme nižší prahovou hodnotu a minimální čas. Nyní uložte změny. 
K ikoně vykonavatele se přidá další ikona "A" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> , což znamená, že pro něj byla nastavena automatizace. Nyní se lampa zapne, když je detekován pohyb, a okamžitě se vypne, když není detekován žádný pohyb.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h dansk (da)Nu vil vi aktivere slukning af en eksekutor <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>  hvis der ikke er bevægelse: Vi vælger den samme sensor, sætter en lavere tærskel og en minimal tid. Gem ændringerne.
Det ekstra 'A'-ikon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> vil blive tilføjet til eksekutørikonet, hvilket betyder, at der er sat automatisering op for det. Nu vil lampen blive tændt, når der registreres bevægelse, og slukket øjeblikkeligt, når der ikke registreres bevægelse.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h Deutsch (de)Jetzt aktiviert man das Ausschalten <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> eines Ausführungsgeräts, wenn es keine Bewegung gibt: man wählt den gleichen Sensor, stellt einen niedrigeren Schwellenwert und eine Mindestzeit ein. Die Änderungen werden gespeichert. 
Das zusätzliche „A“-Icon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> wird dem Icon des Ausführungsgeräts hinzugefügt, was bedeutet, dass die Automatisierung eingerichtet ist. Jetzt wird die Lampe eingeschaltet, wenn eine Bewegung erkannt wird, und sofort ausgeschaltet, wenn keine Bewegung erkannt wird.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h English (en)Now we will activate turning off <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> of an executor if there is no motion: we choose the same sensor, set a lower threshold and a minimal time.Save the changes.
The extra ‘A’ icon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> will be added to the executor icon, meaning that automation has been set up for it. Now the lamp will be turned on when motion is detected and instantly turned off when no motion is detected.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h español (es)Ahora activaremos el apagado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> de un ejecutor si no hay movimiento: elegimos el mismo sensor, establecemos un umbral más bajo y un tiempo mínimo. Guarde los cambios.
El icono ‘A’ adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> se añadirá al icono del ejecutor, lo que significa que se ha configurado la automatización para ello. Ahora la lámpara se encenderá cuando se detecte movimiento y se apagará instantáneamente cuando no se detecte movimiento.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h français (fr)Nous allons maintenant activer la désactivation <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> d'un exécuteur s'il n'y a pas de mouvement : nous choisissons le même capteur, fixons un seuil plus bas et un temps minimal. Enregistrez les modifications.
L'icône "A" supplémentaire <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> sera ajoutée à l'icône de l'exécuteur, ce qui signifie que l'automatisation a été mise en place pour lui. Désormais, la lampe s'allume lorsqu'un mouvement est détecté et s'éteint instantanément lorsqu'aucun mouvement n'est détecté.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc)Τώρα θα ρυθμίσουμε την απενεργοποίηση <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> ενός εκτελεστή αν δεν υπάρχει κίνηση: επιλέγουμε τον ίδιο αισθητήρα, ορίζουμε ένα χαμηλότερο όριο και έναν ελάχιστο χρόνο.
Αποθηκεύουμε τις αλλαγές.
Το επιπλέον εικονίδιο ‘Α’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> θα προστεθεί στο εικονίδιο του εκτελεστή, που σημαίνει ότι έχει οριστεί κάποιος αυτοματισμός για αυτό. Τώρα ο λαμπτήρας θα ανάβει όταν εντοπίζεται κίνηση και θα σβήνει αμέσως όταν δεν εντοπίζεται.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h magyar (hu)Most aktiváljuk <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> a végrehajtó kikapcsolását, ha nincs mozgás: ugyanazt az érzékelőt választjuk, alacsonyabb küszöbértéket és minimális időt állítunk be. Mentse el a módosításokat. 
A végrehajtó ikonjához hozzáadódik egy extra "A" ikon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, ami azt jelenti, hogy az automatizálás be lett állítva hozzá. Mostantól a lámpa bekapcsol, ha mozgást érzékel, és azonnal kikapcsol, ha nem érzékel mozgást. 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h italiano (it)Ora attiviamo lo spegnimento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> odi un esecutore in assenza di movimento: scegliamo lo stesso sensore, impostiamo una soglia più bassa e un tempo minimo. Salvataggio delle modifiche.

L'icona "A" aggiuntiva <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> verrà aggiunta all'icona dell'esecutore, a significare che è stata impostata l'automazione. Ora la lampada si accende quando viene rilevato un movimento e si spegne istantaneamente quando non viene rilevato alcun movimento.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h lietuvių (lt)Dabar suaktyvinsime vykdiklio išjungimą <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, jei nėra judesio: pasirenkame tą patį jutiklį, nustatome žemesnę ribą ir minimalų laiką. Išsaugome pakeitimus. 
Papildoma "A" piktograma <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> bus pridėta prie vykdiklio piktogramos, o tai reiškia, kad jai buvo nustatytas automatinio veikimo režimas. Dabar lemputė bus įjungta, kai aptinkamas judesys, ir akimirksniu išsijungs, kai judesys nebus aptiktas.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h Nederlands (nl)Nu gaan we het uitschakelen <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> van een uitvoerder activeren als er geen beweging is: we kiezen voor dezelfde sensor, stellen een lagere drempel in en een minimale tijd. Sla de wijzigingen op.
Het extra ‘A’-pictogram <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> wordt toegevoegd aan het uitvoerderpictogram, wat betekent dat er automatisering voor is ingesteld. Nu wordt de lamp ingeschakeld wanneer er beweging wordt gedetecteerd en direct uitgeschakeld wanneer er geen beweging wordt gedetecteerd.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h polski (pl)Teraz aktywujemy wyłączanie wykonawcy <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> , w przypadku gdy nie ma ruchu: wybieramy ten sam czujnik, ustawiamy niższy próg i minimalny czas. Zapisz zmiany.
Do ikony wykonawcy zostanie dodana dodatkowa ikona „A” <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>  co oznacza, że automatyzacja została dla niej skonfigurowana. W chwili, gdy zostanie wykryty ruch, lampa zostanie automatycznie włączona, natomiast gdy nie zostanie wykryty ruch, zostanie natychmiastowo wyłączona.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h português (pt)Agora vamos ativar o desligamento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> de um executor se não houver movimento: escolhemos o mesmo sensor, definimos um limiar mais baixo e um tempo mínimo. Guarde as alterações.
O ícone "A" extra  <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> wserá adicionado ao ícone do executor, o que significa que a automação foi configurada no mesmo. Agora, a lâmpada será ligada quando for detectado movimento e desligada instantaneamente quando não for detectado movimento.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h română (ro)Acum vom activa oprirea <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> unui executor dacă nu există mișcare: vom alege același senzor, vom seta un prag mai mic și un timp minim.
Salvați modificările. 
Icoana "A" suplimentară <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> va fi adăugată la icoana executorului, ceea ce înseamnă că automatizarea a fost configurată pentru acesta. Acum, lampa se va aprinde atunci când este detectată o mișcare și se va stinge instantaneu atunci când nu este detectată nicio mișcare.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h русский (ru)Теперь активируем выключение <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> по отсутствию движения: выбираем тот же датчик, устанавливаем более низкий порог срабатывания и минимальное время.Сохраняем изменения, при этом у исполнителя появляется дополнительная иконка “А” <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, которая означает, что данный элемент автоматизирован. Теперь лампа будет включаться при обнаружении движения и сразу же выключаться при его отсутствии.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h slovenčina (sk)Teraz aktivujeme vypnutie vykonávacieho prvku <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, ak nie je zaznamenaný žiadny pohyb: vyberieme ten istý snímač, nastavíme nižšiu prahovú hodnotu a minimálny čas. Tieto zmeny uložíme.
K ikone vykonávacieho prvku sa pridá dodatočná ikona "A" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, čo znamená, že preň bola nastavená automatizácia. Teraz sa lampa zapne, keď sa zistí pohyb, a okamžite sa vypne, keď sa žiadny pohyb nezistí.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h српски / srpski (sr)Sada ćemo aktivirati isključivanje <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> oizvršitelja ako nema pokreta: biramo isti senzor, postavljamo donji prag i minimalno vreme.
Sačuvamo promene.
Dodatna ikona 'A' <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> bit će dodata ikoni izvršioca, što znači da je za nju podešena automatizacija. Sada će se lampa uključiti kada se detektuje pokret i odmah će se isključiti kada se pokret ne detektuje.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>
 h українська (uk)Тепер активуємо вимкнення <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> за відсутністю руху: обираємо той самий датчик, встановлюємо нижчий поріг спрацьовування та мінімальний час. Зберігаємо зміни.
При цьому у виконавця з'являється додаткова іконка "А" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, яка означає, що цей елемент автоматизовано. Тепер лампа вмикатиметься при виявленні руху і відразу ж вимикатиметься у разі його відсутності.
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
<hr>