All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 19 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h bosanski (bs) | Ako se nakon instaliranja i pokretanja aplikacije veza ne uspostavi automatski, potrebno je da se povežete na Wi-Fi mrežu „Larnitech_case_5G“ uz pomoć svog mobilnog uređaja. Zatim pokrenite aplikaciju i skenirajte prvi QR kod u odjeljku "Veze". Možda ćete morati isključiti prijenos podataka na svom mobilnom uređaju ako demonstracijski set nije povezan na internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h čeština (cs) | Pokud po instalaci a spuštění aplikace nedojde k automatickému navázání připojení, je třeba se připojit k síti Wi-Fi "Larnitech_case_5G" pomocí Vašeho mobilního zařízení. Poté spusťte aplikaci a naskenujte první QR kód v části "Připojení". Pokud předváděcí sada není připojena k internetu, může být nutné vypnout přenos dat na mobilním zařízení. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h dansk (da) | Hvis forbindelsen ikke oprettes automatisk efter installation og start af applikationen, skal du oprette forbindelse til Wi-Fi-netværket 'Larnitech_case_5G' ved hjælp af din mobile enhed. Start derefter applikationen, og scan den første QR-kode i afsnittet 'Connections'. Det kan være nødvendigt at slå dataoverførsel fra på din mobile enhed, hvis demonstrationssættet ikke er forbundet til internettet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h Deutsch (de) | Wenn nach der Installation und dem Aufruf der App die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, müssen Sie sich mithilfe Ihres Mobilgerätes mit dem WLAN-Netzwerk „Larnitech_case_5G“ verbinden. Starten Sie dann die App und scannen Sie den ersten QR-Code im Bereich „Verbindungen“. Falls das Präsentationsgerät nicht mit dem Internet verbunden ist, müssen Sie ggf. die Datenübertragung auf Ihrem Mobilgerät deaktivieren. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h English (en) | If after installing and starting the application the connection does not get established automatically, you will need to connect to Wi-Fi network ‘Larnitech_case_5G’ with the help of your mobile device. Then start the application and scan the first QR code in the ‘Connections’ section You may need to turn off data transmission on your mobile device if the demonstration set is not connected to the Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h español (es) | Si después de instalar e iniciar la aplicación la conexión no se establece automáticamente, deberá conectarse a la red Wi-Fi ‘Larnitech_case_5G’ con la ayuda de su dispositivo móvil. A continuación, inicia la aplicación y escanea el primer código QR en la sección ‘Conexiones’. Es posible que deba desactivar la transmisión de datos en su dispositivo móvil si el conjunto de demostración no está conectado a Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h français (fr) | Si après avoir installé et démarré l'application, la connexion ne s'établit pas automatiquement, vous devrez vous connecter au réseau Wi-Fi 'Larnitech_case_5G' à l'aide de votre appareil mobile. Lancez ensuite l'application et scannez le premier code QR dans la section 'Connexions'. Il se peut que vous deviez désactiver la transmission de données sur votre appareil mobile si le kit de démonstration n'est pas connecté à l'internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc) | Αν αφού εγκαταστήσετε και εκκινήσετε την εφαρμογή η σύνδεση δεν ολοκληρωθεί αυτόματα, θα χρειαστεί να συνδεθείτε στο δίκτυο Wi-Fi ‘Larnitech_case_5G’ χρησιμοποιώντας τη συσκευή κινητού τηλεφώνου σας. Έπειτα εκκινήστε την εφαρμογή και σκανάρετε τον πρώτο κωδικό QR στην ενότητα ‘Συνδέσεις’. Μπορεί να χρειαστεί να κλείσετε τη χρήση δεδομένων στη συσκευή κινητού τηλεφώνου σας αν το σετ επίδειξης δεν συνδέεται στο Διαδίκτυο. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h magyar (hu) | Ha az alkalmazás telepítése és elindítása után a kapcsolat nem jön létre automatikusan, akkor a mobileszköz segítségével kell csatlakoznia a "Larnitech_case_5G" Wi-Fi hálózathoz. Ezután indítsa el az alkalmazást, és olvassa be az első QR-kódot a 'Csatlakozások' részben. Előfordulhat, hogy ki kell kapcsolnia az adatátvitelt a mobilkészüléken, ha a bemutató készlet nincs csatlakoztatva az internethez. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h italiano (it) | Se dopo l'installazione e l'avvio dell'app la connessione non viene stabilita automaticamente, è necessario collegarsi alla rete Wi-Fi "Larnitech_case_5G" con l'aiuto del proprio dispositivo mobile. Quindi avviare l'app e scansionare il primo codice QR nella sezione "Connessioni". Potrebbe essere necessario disattivare la connessione dati sul dispositivo mobile se il kit dimostrativo non è connesso ad Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h lietuvių (lt) | Jei įdiegus ir paleidus programėlę ryšys savaime neužsimezga, mobiliojo įrenginio pagalba turėsite prisijungti prie "Wi-Fi" tinklo "Larnitech_case_5G". Tada paleiskite programą ir nuskaitykite pirmąjį QR kodą skiltyje "Ryšiai". Jei parodomasis rinkinys neprijungtas prie interneto, gali tekti išjungti duomenų perdavimą mobiliajame įrenginyje. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h Nederlands (nl) | Als na het installeren en starten van de applicatie de verbinding niet automatisch tot stand wordt gebracht, moet u met behulp van uw mobiele apparaat verbinding maken met het Wi-Fi-netwerk ‘Larnitech_case_5G’. Start vervolgens de applicatie en scan de eerste QR-code in het gedeelte ‘Verbindingen’. Mogelijk moet u de gegevensoverdracht op uw mobiele apparaat uitschakelen als de demonstratieset niet met internet is verbonden. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h polski (pl) | Jeśli po zainstalowaniu i uruchomieniu aplikacji połączenie nie zostanie automatycznie nawiązane, będziesz musiał przyłączyć się do sieci Wi-Fi „Larnitech_case_5G” za pomocą swojego urządzenia mobilnego. Następnie uruchom aplikację i zeskanuj pierwszy kod QR w sekcji „Connections”. W przypadku gdy walizka demonstracyjna nie jest podłączona do Internetu, możesz potrzebować wyłączyć przesyłanie danych na swoim urządzeniu mobilnym. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h português (pt) | Se, depois de instalar e iniciar a aplicação, a ligação não for estabelecida automaticamente, terá de se ligar à rede Wi-Fi "Larnitech_case_5G" com a ajuda do seu dispositivo móvel. Em seguida, inicie a aplicação e leia o primeiro código QR na secção "Ligações". Poderá ser necessário desativar a transmissão de dados no seu dispositivo móvel se o conjunto de demonstração não estiver ligado à Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h română (ro) | Dacă după instalarea și pornirea aplicației conexiunea nu se stabilește automat, va trebui să vă conectați la rețeaua Wi-Fi "Larnitech_case_5G" cu ajutorul dispozitivului dvs. mobil. Apoi, porniți aplicația și scanați primul cod QR din secțiunea "Conections". Este posibil să fie necesar să dezactivați transmisia de date de pe dispozitivul mobil dacă setul demonstrativ nu este conectat la Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h русский (ru) | Если после установки и запуска приложения подключение не произошло автоматически, то подключитесь с помощью вашего мобильного устройства к wifi-сети “Larnitech_case_5G”, затем запустите приложение и в отсканируйте первый QR-код в разделе “Соединения”. Вам может также понадобиться отключить передачу данных на вашем мобильном устройстве, в случае, если демонстрационный набор не подключен к сети Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h slovenčina (sk) | Ak sa po inštalácii a spustení aplikácie pripojenie nevytvorí automaticky, musíte sa pripojiť k sieti Wi-Fi "Larnitech_case_5G" pomocou mobilného zariadenia. Následne spustite aplikáciu a naskenujte prvý QR kód v časti "Pripojenia". Ak ukážková súprava nie je pripojená k internetu, je možné, že bude potrebné vypnúť prenos údajov v mobilnom zariadení. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h српски / srpski (sr) | Ako se nakon instaliranja i pokretanja aplikacije veza ne uspostavi automatski, potrebno je da se povežete na Wi-Fi mrežu „Larnitech_case_5G“ uz pomoć svog mobilnog uređaja. Zatim pokrenite aplikaciju i skenirajte prvi QR kod u odjeljku "Veze". Možda ćete morati isključiti prenos podataka na svom mobilnom uređaju ako demonstracijski set nije povezan na internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |
h українська (uk) | Якщо після встановлення та запуску додатоку з'єднання не відбулося автоматично, то підключіться за допомогою вашого мобільного пристрою до Wi-Fi мережі “Larnitech_case_5G”, потім запустіть додаток і відскануйте перший QR-код у розділі “з'єднання”. Вам можливо також буде потрібно вимкнути передачу даних на вашому мобільному пристрої, якщо демонстраційний кейс не підключено до мережі Internet. [[File:DemoCase6.png|1000x800px]] <hr> |