Changes

597 bytes added ,  15:24, 3 November 2023
no edit summary
Line 5: Line 5:  
<hr>
 
<hr>
   −
We welcome everyone at our channel! This video is a guide on how to set up the Larnitech system quickly and effortlessly. The setup is going to be done with the help of a demonstration case. A training set includes a demonstration suitcase <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and a box with several extra items <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
+
Sejam bem-vindos ao nosso canal! Este vídeo é um guia sobre como configurar o sistema Larnitech de forma rápida e sem esforço.  
 +
 
 +
A configuração será efectuada com a ajuda de um caso de demonstração. O conjunto de preparação inclui uma mala de demonstração <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> e uma caixa com vários objectos extra <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
 
[[File:DemoCase01.png|1000x800px]]  
 
[[File:DemoCase01.png|1000x800px]]  
 
<hr>
 
<hr>
   −
The box features the following:
+
A caixa inclui os seguintes elementos:
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - A power unit with Type-C USB port, supporting the Power Delivery technology;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - Uma unidade de alimentação com porta USB Tipo C, que suporta a tecnologia Power Delivery;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - A power bank with a display and Type-C output port, which can be used to power up the demonstration suitcase;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - Um banco de potência com um ecrã e uma porta de saída Tipo C, que pode ser utilizado para alimentar a mala de demonstração;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Type-C cable with a power consumption indicator;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Cabo tipo C com um indicador de consumo de energia;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - 2 CAN bus cables;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - 2 cabos de barramento CAN;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - Demonstration board featuring a BW-LC02 module with 2 LED lights, 4 buttons with backlight and a temperature sensor connected to it.
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - Placa de demonstração com um módulo BW-LC02 com 2 luzes LED, 4 botões com retroiluminação e um sensor de temperatura.
 
[[File:DemoCase2.png|1000x800px]]  
 
[[File:DemoCase2.png|1000x800px]]  
 
<hr>
 
<hr>
The demonstration suitcase contains the following elements:
+
A mala de demonstração contém os seguintes elementos:
‘Metaforsa 2’ module.  
+
Módulo "Metaforsa 2".  
   −
‘Metaforsa 2’ has:
+
O módulo "Metaforsa 2" possui:
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 10 relay channels with LED lights connected to them, indicating their current status;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 10 canais de relé com luzes LED ligadas a eles, indicando o seu estado atual;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - 4 dimmable channels, with dimmable LED lights connected to them;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> - 4 canais reguláveis, aos quais estão ligadas luzes LED reguláveis;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - 24 input channels, with 6 buttons <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> and 4 switches <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> connected to them in order to imitate various sensors.
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - 24 canais de entrada, aos quais estão ligados 6 botões <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> e 4 interruptores <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> para imitar vários sensores;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> - Input channels for temperature sensors with one sensor connected to it.
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> - Canais de entrada para sensores de temperatura com um sensor associado;
   −
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span> - CAN bus for connecting extra devices. Other modules of the demonstration case are connected to it, as well as 2 ports <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9319;</span> for connecting external devices;
+
<span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span> - Barramento CAN para ligação de dispositivos adicionais. Outros módulos do caso de demonstração estão conectados, bem como 2 portas <span style="display: inline-block; border-radius: 50%; text-align: center; font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9319;</span> para ligar dispositivos externos.
 
[[File:DemoCase3.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase3.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
DW-IO module
+
Módulo DW-IO
   −
This module has 14 universal input/output channels, with the following items connected to them:
+
Este módulo possui 14 canais de entrada/saída universais, aos quais estão ligados os seguintes elementos:
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - 4-channel RGBW strip, connected via the AMP5V-4 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> current amplifier;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - Fita RGBW de 4 canais, ligada através do amplificador de corrente AMP5V-4 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - A strip with addressed LED lights. Each of these LED lights can shine with its own individual color.
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Uma faixa com luzes LED endereçadas. Cada uma destas luzes LED pode brilhar com a sua própria cor individual;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - Temperature sensor;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - Sensor de temperatura;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - And two buttons with backlight.
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> - E dois botões com retroiluminação.
 
[[File:DemoCase4.png|1000x800px]]  
 
[[File:DemoCase4.png|1000x800px]]  
 
<hr>
 
<hr>
The demonstration case also features the following:
+
A caixa de demonstração também inclui o seguinte:
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - a Media Point FE-MP with <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>  two speakers;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> - Um Media Point FE-MP com <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>  dois altifalantes;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - A six-in-one CW-CO2 sensor, which measures:
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> - Um sensor CW-CO2 seis-em-um, que mede:  
Level of motion, Lighting, Temperature, Humidity, Level of CO2 and which has an infrared transmitter.
+
Nível de movimento, Iluminação, Temperatura, Humidade, Nível de CO2 e que possui um transmissor de infravermelhos;
   −
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - a 4-inch sensor panel LCP4 which can display either a regular interface or an interface adapted for wall panels;
+
<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> - um painel de sensores LCP4 de 4 polegadas que pode apresentar uma interface normal ou uma interface adaptada para painéis de parede;
   −
Inside the case there is a button control module BW-SW24 which has a six-button 24-volt JUNG keypad <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span> connected to it.
+
No interior da caixa encontra-se um módulo de controlo de botões BW-SW24, ao qual está ligado um teclado de seis botões de 24 volts da JUNG <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9316;</span>;
And a Wi-Fi router, which can get connected to the internet either via an ethernet port <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> on the front panel of the case or via an available Wi-Fi network.
+
E um router Wi-Fi, que pode ser ligado à Internet através de uma porta ethernet <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9317;</span> no painel frontal da caixa ou através de uma rede Wi-Fi disponível;
For power supply, there is a Type-C port <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span>, which is located on the front panel
+
Para a alimentação elétrica, existe uma porta tipo-C <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9318;</span>, que se encontra no painel frontal.
All the equipment installed in the demonstration suitcase is powered by 20 Volts, which is absolutely safe for the user.
+
Todo o equipamento instalado na mala de demonstração é alimentado a 20 Volts, o que é absolutamente seguro para o utilizador.
Connect the power cable and the Ethernet cable. If you do not have the possibility to connect via Ethernet, later in this video we will demonstrate how to connect the inbuilt router to your Wi-Fi network.
+
Ligue o cabo de alimentação e o cabo Ethernet. Se não tiver a possibilidade de se ligar via Ethernet, mais adiante neste vídeo demonstraremos como ligar o router incorporado à sua rede Wi-Fi.
 
[[File:DemoCase5.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase5.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
In order to proceed, the Larnitech app needs to be installed onto your smartphone or tablet. Just scan the first QR code from the top of your suitcase.
+
Para prosseguir, é necessário instalar a aplicação Larnitech no seu smartphone ou tablet. Basta digitalizar o primeiro código QR a partir do topo da sua mala.
   −
If after installing and starting the application the connection does not get established automatically, you will need to connect to Wi-Fi network ‘Larnitech_case_5G’ with the help of your mobile device. Then start the application and scan the first QR code in the ‘Connections’ section
+
Se, depois de instalar e iniciar a aplicação, a ligação não for estabelecida automaticamente, terá de se ligar à rede Wi-Fi "Larnitech_case_5G" com a ajuda do seu dispositivo móvel. Em seguida, inicie a aplicação e leia o primeiro código QR na secção "Ligações".
You may need to turn off data transmission on your mobile device if the demonstration set is not connected to the Internet.
+
Poderá ser necessário desativar a transmissão de dados no seu dispositivo móvel se o conjunto de demonstração não estiver ligado à Internet.
 
[[File:DemoCase6.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase6.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
The main screen of the app has several key elements. In the upper left corner there is the ‘area select’ menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>.  
+
O ecrã principal da aplicação tem vários elementos-chave. No canto superior esquerdo, encontra-se o menu "seleção de área" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>.  
Just click one of the available areas in order to manage it <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.  
+
Basta clicar numa das áreas disponíveis para a gerir <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.  
Then there are icons which let you choose the executors, sensors, climate, multimedia, remote controls and cameras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>. In the right corner there is an icon for the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Inside the icon you can also see the status of the current connection.
+
Em seguida, existem ícones que permitem escolher os executores, sensores, climatização, multimédia, controlos remotos e câmaras <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>. No canto direito, existe um ícone para o menu adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Dentro do ícone, pode também ver o estado da ligação atual.
 
[[File:DemoCase7.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase7.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
Turning the executors <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> on or off is done with a simple click. In order to change the level of lighting <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, color of lights or the position of the blinds, use a double click. In order to access the status history <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of this executor or sensor, press and hold the icon for one second.
+
Ligar ou desligar os executores <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> é feito com um simples clique. Para alterar o nível de iluminação <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, a cor das luzes ou a posição das persianas, basta um duplo clique. Para aceder ao histórico do estado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> deste executor ou sensor, prima e mantenha premido o ícone durante um segundo.
A short press of the physical buttons on the panel turns the light on or off. Press and hold the button to change the light brightness.
+
Uma pressão breve nos botões físicos do painel permite ligar ou desligar a luz. Prima e mantenha premido o botão para alterar o brilho da luz.
 
[[File:DemoCase08.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase08.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
In order to demonstrate the Plug and Play function, we open the executors in the Setup area <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and connect the module to the CAN bus. The system automatically detects the new module and adds it to the ‘Setup’ area, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> where we are able to control the new module instantly.
+
Para demonstrar a função Plug and Play, abrimos os executores na área Setup <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> e ligamos o módulo ao barramento CAN. O sistema detecta automaticamente o novo módulo e adiciona-o à área "Setup" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, onde podemos controlar o novo módulo instantaneamente.
 
[[File:DemoCase9.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase9.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
Now we can set up these executors. In order to do this, enter the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and activate the edit mode, by pressing the appropriate icon .
+
Agora podemos configurar estes executores. Para isso, entre no menu adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> e active o modo de edição, premindo o ícone correspondente.
Now we are in the edit mode <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, which can be seen from the appropriate notification in the top part of the screen. In this mode, when we press and hold an icon, we can move it among other elements and place it into another Room by placing it in the Area-choosing Menu and then choosing the area that we need. A long press <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of the element starts the menu, from which we set up the current element.In the ‘General’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span> section we can change the name of the element, add a voice command for it, change an icon or add the element to ‘Favorites’.
+
Agora estamos no modo de edição <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, que pode ser visto a partir da notificação apropriada na parte superior do ecrã.  
 +
Neste modo, quando premimos e mantemos premido um ícone, podemos movê-lo entre outros elementos e colocá-lo noutra sala, colocando-o no menu de escolha de área e escolhendo depois a área de que necessitamos. Uma pressão prolongada <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> no item inicia o menu, a partir do qual configuramos o item atual.
 +
Na secção "Geral" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>, podemos alterar o nome do elemento, adicionar um comando de voz, alterar um ícone ou adicionar o elemento aos "Favoritos".  
 
[[File:DemoCase10.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase10.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
‘Auto’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> lets us activate the automation with a few clicks, as well as set up its parameters.
+
A opção "Auto" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> permite ativar a automatização com alguns cliques, bem como definir os seus parâmetros.
   −
In the ‘schedule’ section <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, you can determine the schedule when the given element will turn on or off, including by using the time of the setting and rising of the sun.
+
Na opção "Horário" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, é possível determinar o horário em que o item em questão será ligado ou desligado, inclusive utilizando a hora do pôr e do nascer do sol.
   −
The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> lets you bind a button to control the executor.
+
O separador "Switches" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> permite-lhe associar um botão para controlar o executor.  
 
[[File:DemoCase11.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase11.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
In order to do this, <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> we press the button we need to bind. The system displays it, after which we press ‘Bind’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> and save the changes. Now this button controls the executor
+
Para o fazer <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, premimos o botão que queremos associar. O sistema mostra-o, depois carregamos em "Bind" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> e guardamos as alterações. Agora, este botão controla o executor.
The ‘Switches’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> also features additional button setup options. For example, we can program the executor to be controlled with a double or triple click of a button, as well as define an action performed by this, for example ‘only turning on’ or ‘only turning off’ an executor. In this case we are setting up the button to do the following: one click will cause the lamp to toggle, a double click will turn it on and a triple click will turn it off. In this way a single button can perform up to five different actions.
+
O separador "Switches" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> também inclui opções adicionais de configuração dos botões. Por exemplo, podemos programar o executor para ser controlado com um clique duplo ou triplo de um botão, bem como definir uma ação realizada por este, por exemplo, "apenas ligar" ou "apenas desligar" um executor. Neste caso, estamos a configurar o botão para fazer o seguinte: um clique fará com que a lâmpada se alterne, um duplo clique ligá-la-á e um triplo clique desligá-la-á. Desta forma, um único botão pode executar até cinco acções diferentes.  
 
[[File:DemoCase12.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase12.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
Let’s also set up basic automation of turning an executor on or off with the help of a motion sensor.
+
Vamos também configurar a automatização básica para ligar ou desligar um executor com a ajuda de um sensor de movimento.
   −
The ‘Auto period’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> option sets the time for which the automation is disabled after an executor is manually controlled.For our demonstration purposes, we will set it to zero.
+
A opção "Auto period" (Período automático)  <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> define o tempo durante o qual a automatização é desactivada depois de um executor ser controlado manualmente. Para efeitos de demonstração, vamos definir esta opção como zero.
   −
Then we will activate the automation <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> to turn on the executor when motion is detected. We choose the motion sensor <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> and the level of motion <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. We can also choose a light sensor and its parameters.
+
Em seguida, activaremos a automação <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> para ligar o executor quando for detectado movimento. Escolhemos o sensor de movimento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> e o nível de movimento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>. Também podemos escolher um sensor de luz e os seus parâmetros
 
[[File:DemoCase13.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase13.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
Now we will activate turning off <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> of an executor if there is no motion: we choose the same sensor, set a lower threshold and a minimal time.Save the changes.
+
Agora vamos ativar o desligamento <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> de um executor se não houver movimento: escolhemos o mesmo sensor, definimos um limiar mais baixo e um tempo mínimo. Guarde as alterações.
The extra ‘A’ icon <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> will be added to the executor icon, meaning that automation has been set up for it. Now the lamp will be turned on when motion is detected and instantly turned off when no motion is detected.
+
O ícone "A" extra <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> wserá adicionado ao ícone do executor, o que significa que a automação foi configurada no mesmo. Agora, a lâmpada será ligada quando for detectado movimento e desligada instantaneamente quando não for detectado movimento.
 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase14.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
Let’s create a light scheme. For this we need to select the appropriate item in the additional menu <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>. Give the light scheme a name <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
+
Vamos criar um esquema de luz. Para isso, temos de selecionar o item apropriado no menu adicional <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>. Dê um nome ao esquema de luz <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>.
 
[[File:DemoCase15.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase15.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
In the ‘State’ tab, use a long press to add the lights we want to use into the light scene <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> and set up their state <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>. ‘Auto’, ‘Schedule’, ‘Switch’ tabs are the same for all the executors.  
+
No separador " State" (Estado), utilize um toque longo para adicionar as luzes que pretendemos utilizar no cenário de luzes <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> e configurar o seu estado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>. Os separadores "Auto", "Programar" e "Ligar" são os mesmos para todos os executores. Guarde as alterações e pode utilizar imediatamente o esquema de luzes recém-criado <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>.
Save the changes and we are able to use the newly-created light scheme <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> immediately.
   
[[File:DemoCase16.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase16.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
While you are in the Edit Mode, there is a ‘Setup’ <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> icon in the additional menu.  
+
Enquanto estiver no modo de edição, existe um ícone " Setup" (Configuração)  <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> no menu adicional.
Here in the ‘Structure’<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> tab we can see all the areas.  
+
Aqui, no separador "Structure" (Estrutura)<span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span> podemos ver todas as áreas.  
We can create new ones <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9315;</span>, rename them and move the elements around.
+
Podemos criar novas áreas <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span>, mudar-lhes o nome e deslocar os elementos.
 
[[File:DemoCase17.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase17.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
In the ‘Mikrotik’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> you can see the current parameters of your router, which you can also connect to your local Wi-Fi network.  
+
No separador "Mikrotik" <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span>, pode ver os parâmetros actuais do seu router, que também pode ligar à sua rede Wi-Fi local.  
In order to do this, enter the Wi-Fi sub-menu, click the wlan1 interface configuration <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, after which choose the ‘station’ mode, choose a Wi-Fi network out of the list <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> of available ones and enter the connection password.
+
Para o fazer, entre no submenu Wi-Fi, clique na configuração da interface wlan1 <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9313;</span>, depois escolha o modo " Station" (Estação), escolha uma rede Wi-Fi da lista <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9314;</span> de redes disponíveis e introduza a palavra-passe de ligação.
 
[[File:DemoCase18.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase18.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
In the ‘Backups’ tab <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> you can see the list of saved configurations, which can be restored if necessary.
+
No separador "Backups" (Cópias de segurança) <span style="font-size: 30px; vertical-align: middle;">&#9312;</span> pode ver a lista de configurações guardadas, que podem ser restauradas se necessário.
 
[[File:DemoCase19.png|1000x800px]]
 
[[File:DemoCase19.png|1000x800px]]
 
<hr>
 
<hr>
   −
For cloud access to the device, you do not need any extra settings. The app detects the absence of the system in your local network and automatically establishes the connection via the cloud.
+
Para aceder ao dispositivo na nuvem, não são necessárias quaisquer definições adicionais. A aplicação detecta a ausência do sistema na sua rede local e estabelece automaticamente a ligação através da nuvem.
 
[[File:DemoCase20.jpg|800x600px]]
 
[[File:DemoCase20.jpg|800x600px]]
    
<hr>
 
<hr>
<b>We thank you for watching this tutorial!</b> If you have questions or need extra help, please do not hesitate to refer to our technical support team. See you in the next episodes!
+
<b>Obrigada por ter assistido a este tutorial!</b> Se tiver dúvidas ou precisar de ajuda extra, não hesite em contactar a nossa equipa de apoio técnico. Vemo-nos nos próximos episódios!
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,750

edits