Line 67: |
Line 67: |
| | | |
| | | |
− | *all connection works must be carried out without power; | + | *tutti i lavori di collegamento devono essere effettuati in assenza di alimentazione; |
− | *use appropriate tools and personal protection against electric shock; | + | *utilizzare strumenti adeguati e protezioni personali contro le scosse elettriche; |
− | *do not use damaged cables, wires and connectors; | + | *non utilizzare cavi, fili e connettori danneggiati; |
− | *avoid folding of cables and wires; | + | *evitare di piegare cavi e fili; |
− | *do not pinch or kink the cables and wires by applying excessive force. Otherwise, inner conductors of the cable and wires may be stripped or broken; | + | *non pizzicare o piegare i cavi e i fili applicando una forza eccessiva. In caso contrario, i conduttori interni del cavo e dei fili potrebbero essere spellati o rotti; |
− | *do not use the power socket with poor contacts to connect; | + | *non utilizzare prese di corrente con contatti scadenti per la connessione; |
− | *do not exceed the load parameters limit specified in this manual; | + | *non superare il limite dei parametri di carico specificati in questo manuale; |
− | *the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire. | + | *la sezione dei conduttori di alimentazione è soggetta alle specifiche relative al limite di densità di corrente, al tipo di isolamento e al materiale dei cavi. La sezione leggera può provocare il surriscaldamento del cavo e un incendio. |
| | | |
| | | |