Line 67: |
Line 67: |
| | | |
| | | |
− | *all connection works must be carried out without power; | + | * minden csatlakozási munkát áram nélkül kell elvégezni; |
− | *use appropriate tools and personal protection against electric shock; | + | *használjon megfelelő szerszámokat és személyi védelmet az áramütés ellen; |
− | *do not use damaged cables, wires and connectors; | + | *ne használjon sérült kábeleket, vezetékeket és csatlakozókat; |
− | *avoid folding of cables and wires; | + | *kerülje a kábelek és vezetékek összehajtását; |
− | *do not pinch or kink the cables and wires by applying excessive force. Otherwise, inner conductors of the cable and wires may be stripped or broken; | + | *ne csípje be vagy törje meg a kábeleket és vezetékeket túlzott erővel. Ellenkező esetben a kábel és a vezetékek belső vezetői lecsupaszodhatnak vagy eltörhetnek; |
− | *do not use the power socket with poor contacts to connect; | + | *ne használja a gyenge érintkezőkkel rendelkező konnektort a csatlakoztatáshoz; |
− | *do not exceed the load parameters limit specified in this manual; | + | *ne lépje túl a terhelési paraméterek ebben a kézikönyvben meghatározott határértékét; |
− | *the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire. | + | *a tápvezetékek vezetékszakaszára az áramsűrűség határértékre, a szigetelés típusára és a vezeték anyagára vonatkozó előírások vonatkoznak. A könnyű szakasz a kábel túlmelegedését és tüzet okozhat. |
| | | |
| | | |