Line 57: |
Line 57: |
| | | |
| | | |
− | *all connection works must be carried out without power; | + | *Tutti i lavori di collegamento devono essere eseguiti in assenza di corrente; |
− | *use appropriate tools and personal protection against electric shock; | + | *utilizzare strumenti adeguati e protezioni personali contro le scosse elettriche; |
− | *do not use damaged cables, wires and connectors; | + | *non utilizzare cavi, fili e connettori danneggiati; |
− | *avoid folding of cables and wires; | + | *evitare di piegare i cavi e i fili; |
− | *do not pinch or kink the cables and wires by applying excessive force. Otherwise, inner conductors of the cable and wires may be stripped or broken; | + | *non schiacciare o piegare i cavi e i fili applicando una forza eccessiva. In caso contrario, i conduttori interni dei cavi e dei fili potrebbero spellarsi o rompersi; |
− | *do not use the power socket with poor contacts to connect; | + | *Non utilizzare prese di corrente con contatti scadenti per il collegamento; |
− | *do not exceed the load parameters limit specified in this manual; | + | *non superare il limite dei parametri di carico specificati nel presente manuale; |
− | *the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire. | + | *La sezione dei fili dei conduttori di alimentazione è soggetta alle specifiche relative al limite di densità di corrente, al tipo di isolamento e al materiale dei fili. Una sezione leggera può provocare il surriscaldamento del cavo e l'incendio. |
| | | |
| | | |