Line 1: |
Line 1: |
− | * minden csatlakozási munkát áram nélkül kell elvégezni; | + | *wszystkie prace przyłączeniowe należy wykonywać bez zasilania; |
− | *használjon megfelelő szerszámokat és személyi védelmet az áramütés ellen; | + | *stosować odpowiednie narzędzia i środki ochrony osobistej chroniące przed porażeniem prądem; |
− | *ne használjon sérült kábeleket, vezetékeket és csatlakozókat; | + | *nie używaj uszkodzonych kabli, przewodów i złączy; |
− | *kerülje a kábelek és vezetékek összehajtását; | + | *unikaj zwijania kabli i przewodów; |
− | *ne csípje be vagy törje meg a kábeleket és vezetékeket túlzott erővel. Ellenkező esetben a kábel és a vezetékek belső vezetői lecsupaszodhatnak vagy eltörhetnek; | + | *nie ściskaj ani nie zginaj kabli i przewodów poprzez użycie nadmiernej siły. W przeciwnym razie wewnętrzne żyły kabla i przewodów mogą zostać odizolowane lub uszkodzone; |
− | *ne használja a gyenge érintkezőkkel rendelkező konnektort a csatlakoztatáshoz; | + | *nie używaj do podłączenia gniazdka elektrycznego o słabych stykach; |
− | *ne lépje túl a terhelési paraméterek ebben a kézikönyvben meghatározott határértékét; | + | *nie przekraczać limitów parametrów obciążenia określonych w niniejszej instrukcji; |
− | *a tápvezetékek vezetékszakaszára az áramsűrűség határértékre, a szigetelés típusára és a vezeték anyagára vonatkozó előírások vonatkoznak. A könnyű szakasz a kábel túlmelegedését és tüzet okozhat. | + | *przekrój przewodów przewodów zasilających podlega specyfikacjom dotyczącym dopuszczalnej gęstości prądu, rodzaju izolacji i materiału przewodu. Sekcja świetlna może spowodować przegrzanie kabla i pożar. |