Line 1: |
Line 1: |
| + | <languages/> |
| {{Infobox module | | {{Infobox module |
| | name = MF-14 | | | name = MF-14 |
Line 18: |
Line 19: |
| ==Введение== | | ==Введение== |
| | | |
− | Руководство по установке модуля METAFORSA SMART HOUSE описывает порядок его установки, сборки, эксплуатации и настройки. | + | Руководство по установке модуля METAFORSA описывает порядок его установки, сборки, эксплуатации и настройки. |
| При работе с системой необходимо строго соблюдать все требования, изложенные в данном руководстве. Несоблюдение этих требований может привести к повреждению устройства, его выходу из строя, поражению электрическим током, возгоранию и другим последствиям. | | При работе с системой необходимо строго соблюдать все требования, изложенные в данном руководстве. Несоблюдение этих требований может привести к повреждению устройства, его выходу из строя, поражению электрическим током, возгоранию и другим последствиям. |
| Производитель оставляет за собой право вносить изменения в данное руководство без предварительного уведомления. Это руководство является неотъемлемой частью системы и должно храниться у конечного потребителя. | | Производитель оставляет за собой право вносить изменения в данное руководство без предварительного уведомления. Это руководство является неотъемлемой частью системы и должно храниться у конечного потребителя. |
| + | |
| + | <youtube>https://youtu.be/t7p8rVqRzpI</youtube> |
| | | |
| ==Функции== | | ==Функции== |
Line 27: |
Line 30: |
| ** Клапанами отопления NC/NO | | ** Клапанами отопления NC/NO |
| **Жалюзи | | **Жалюзи |
− | **1- или 2-х полюсными воротами | + | **1-но или 2-х полюсными воротами |
− | ** 1- или 2-х полюсными клапанами | + | ** 1-но или 2-х полюсными клапанами |
| **Замками NC/NO | | **Замками NC/NO |
| **Фанкойлами | | **Фанкойлами |
Line 36: |
Line 39: |
| **Кнопками | | **Кнопками |
| **Выключателями | | **Выключателями |
− | **герконами | + | **Герконами |
− | **датчиками утечек | + | **Датчиками протечки |
− | **детекторами движения | + | **Датчиками движения |
| *4 цифровых входа для 8 датчиков температуры | | *4 цифровых входа для 8 датчиков температуры |
| *Порт расширения | | *Порт расширения |
Line 84: |
Line 87: |
| | | |
| | | |
− | METAFORSA SMART HOUSE - это готовое решение для автоматизации жилых и коммерческих помещений, гостиничных комплексов, которое включает в себя самые востребованные функции Умного дома. | + | Модуль METAFORSA - это готовое решение для автоматизации жилых и коммерческих помещений, гостиничных комплексов, которое включает в себя самые востребованные функции Умного дома. |
| | | |
| | | |
Line 98: |
Line 101: |
| | Коннекторы розеток||Магнитные герконы | | | Коннекторы розеток||Магнитные герконы |
| |- | | |- |
− | | Пол с подогревом|| Магнитные герконы | + | | Пол с подогревом|| Датчики движения |
| |- | | |- |
| | Приводы для штор/ворот ||Датчики протечки | | | Приводы для штор/ворот ||Датчики протечки |
Line 147: |
Line 150: |
| ===Основные технические характеристики системы=== | | ===Основные технические характеристики системы=== |
| | | |
− | Основные технические характеристики модуля МЕТАФОРСА MF-14.A приведены в таблице 1/ | + | Основные технические характеристики модуля МЕТАФОРСА MF-14.A приведены в таблице 1. |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| |+ style="text-align:left;" |Таблица 1 | | |+ style="text-align:left;" |Таблица 1 |
Line 175: |
Line 178: |
| |Тип подключения кабеля питания ||коннектор | | |Тип подключения кабеля питания ||коннектор |
| |- | | |- |
− | |Допустимое сечение кабеля питания для подключения в разъем:<br>одножильный кабель<br>многожильный кабель<br>многожильный кабель с | + | |Допустимое сечение кабеля питания для подключения в разъем:<br>одножильный кабель<br>многожильный кабель<br>многожильный кабель с наконечником ||<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 2.5 мм2 |
− | наконечником||<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 2.5 мм2 | |
| |- | | |- |
| |colspan="2" |'''Входные порты''' | | |colspan="2" |'''Входные порты''' |
Line 282: |
Line 284: |
| | | |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
− | |+ text-align="left" |'''Table2''' | + | |+ text-align="left" |'''Таблица 2''' |
| |- | | |- |
| !Разъем!!Контакт!!Назначение | | !Разъем!!Контакт!!Назначение |
Line 292: |
Line 294: |
| | colspan="2" |Индикаторы состояния устройства||Индикаторы состояния модуля описаны в '''Таблице 3''' | | | colspan="2" |Индикаторы состояния устройства||Индикаторы состояния модуля описаны в '''Таблице 3''' |
| |- | | |- |
− | |[[File:24vconn.png|80px|frameless]]||+24V<br>GND|| +24V — - питание модуля от внешнего источника питания 24 В GND - общий | + | |[[File:24vconn.png|80px|frameless]]||+24V<br>GND|| +24V — питание модуля от внешнего источника питания 24 В GND - общий |
| |- | | |- |
| |[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]]||RJ45|| Разъем для подключения к сети LAN | | |[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]]||RJ45|| Разъем для подключения к сети LAN |
Line 300: |
Line 302: |
| |[[File:OW.png|80px|frameless]] ||OneWire|| Подключение цифровых датчиков (температуры) <br>VCC — выход питания датчиков + 5 В<br>OW1-OW4 — шина данных OneWire<br>GND — общий | | |[[File:OW.png|80px|frameless]] ||OneWire|| Подключение цифровых датчиков (температуры) <br>VCC — выход питания датчиков + 5 В<br>OW1-OW4 — шина данных OneWire<br>GND — общий |
| |- | | |- |
− | |[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| Подключение внешних модулей к шине CAN<br>VСС — выход 12В для питания внешних устройств<br>GND — общий<br>L — шина данных CAN-L<br>H — шина данных CAN-H | + | |[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| Подключение внешних модулей к шине CAN<br>VСС — выход 24В для питания внешних устройств<br>GND — общий<br>L — шина данных CAN-L<br>H — шина данных CAN-H |
| |} | | |} |
| | | |
| {{indicationmfold}} | | {{indicationmfold}} |
− |
| |
| | | |
| ===Установка и сборка системы=== | | ===Установка и сборка системы=== |
Line 387: |
Line 388: |
| {{ConExC | | {{ConExC |
| |Внимание! Перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить выходы в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к одновременной подаче питания на оба канала, что может привести к выходу модуля из строя и/или отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию. | | |Внимание! Перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить выходы в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к одновременной подаче питания на оба канала, что может привести к выходу модуля из строя и/или отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию. |
− | |2pgate|Fig. 8|Для подключения двухполюсного однополюсных контроллера привода ворот используются два смежных контакта (например, 3 и 4). Пример подключения показан на '''рис. 8'''. | + | |2pgate|Fig. 8|Для подключения двухполюсного контроллера привода ворот используются два смежных контакта (например, 3 и 4). Пример подключения показан на '''рис. 8'''. |
| }} | | }} |
| | | |
Line 412: |
Line 413: |
| ====Подключение датчиков движения==== | | ====Подключение датчиков движения==== |
| | | |
− | Датчики движения подключаются к любому из свободных входов 1-16, а их питание подключается к контактам +12V и GND соответствующей группы. Пример подключения показан на '''рис. 11''' | + | Датчики движения подключаются к любому из свободных входов 1-24, а их питание подключается к контактам +12V и GND соответствующей группы. Пример подключения показан на '''рис. 11''' |
| | | |
| [[File:msConn.png|300px|ms]] | | [[File:msConn.png|300px|ms]] |
Line 421: |
Line 422: |
| ====Подключение датчиков протечки FW-WL.A==== | | ====Подключение датчиков протечки FW-WL.A==== |
| | | |
− | Датчики протечки FW-WL.A подключаются к любому свободному входу 1-16, а их питание подключается к контактам +12V и GND соответствующей группы. Пример подключения показан на '''рис. 12'''. | + | Датчики протечки FW-WL.A подключаются к любому свободному входу 1-24, а их питание подключается к контактам +12V и GND соответствующей группы. Пример подключения показан на '''рис. 12'''. |
| {| style="width" 700px" | | {| style="width" 700px" |
| |- style="tezt-align:center;" | | |- style="tezt-align:center;" |
Line 439: |
Line 440: |
| ====Подключение кнопок/переключателей/герконов==== | | ====Подключение кнопок/переключателей/герконов==== |
| | | |
− | Кнопки и герконы подключаются к любому свободному входу 1-16, а их второй контакт подключается к контакту GND соответствующей группы модуля METAFORSA, выходы питания +12V не используются. Пример подключения показан на '''рис. 14-16'''. | + | Кнопки и герконы подключаются к любому свободному входу 1-24, а их второй контакт подключается к контакту GND соответствующей группы модуля METAFORSA, выходы питания +12V не используются. Пример подключения показан на '''рис. 14-15'''. |
| {| style="width" 700px" | | {| style="width" 700px" |
| |- style="tezt-align:center;" | | |- style="tezt-align:center;" |
Line 445: |
Line 446: |
| |} | | |} |
| | | |
| + | ====Подключение цифровых датчиков==== |
| | | |
− | ====Connection of digital sensors====
| + | В комплекте с модулем METAFORSA поставляется переходник OW (рис. 16а) с возможностью подключения к нему до восьми цифровых датчиков. В данных условиях несколько устройств могут подключаться к одному каналу (рис. 16б). Подключенные датчики определяются автоматически и не требуют предварительной настройки. |
| | | |
− | The OW adapter ('''Fig. 16a''') is supplied along with METAFORSA module with the possibility to connect up to 8 digital sensors to it. In these conditions, several devices can be connected to one channel ('''Fig. 16b'''). The connected sensors are detected automatically and do not require any original setting.
| + | {| style="width" 700px" |
− | | |
− | {| style="width"700px" | |
| |- style="tezt-align:center;" | | |- style="tezt-align:center;" |
− | |[[File:Ow1Conn.png|300px|center]]<br>'''Fig16 a'''||[[File:Ow2Conn.png|300px|center]]<br>'''Fig16 b''' | + | |[[File:Ow1Conn.png|300px|center]]<br>'''Рис.16 a'''||[[File:Ow2Conn.png|300px|center]]<br>'''Рис.16 б''' |
| |} | | |} |
− | '''Configuration and connection of the OW adapter''' | + | '''Расположение выводов и подключение переходника OW''' |
− | <div style="width:700px; background-rgb:#dededf">'''Caution: Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction. '''</div> | + | <div style="width:700px; background-rgb:#dededf">'''Внимание! Следите за правильностью подключения. Неправильное подключение может привести к выходу датчиков и/или модуля из строя. '''</div> |
| | | |
− | ===Connection of auxiliary equipment.=== | + | ===Подключение дополнительного оборудования.=== |
| | | |
− | Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in '''Table 4.''' The example of connection is shown in '''Fig. 17'''.
| + | К модулям расширения относится оборудование Larnitech, подключаемое по шине CAN, такое как: диммеры, модули управления RGB-подсветкой, многофункциональные датчики и другое. Определение оборудования, подключаемого к порту расширения, происходит автоматически и не требует предварительной настройки. Назначение выводов контактов разъема указано в '''Таблице 4.''' Пример подключения показан на '''рис. 17'''. |
| | | |
| {| class="wikitable" style="width:700px" | | {| class="wikitable" style="width:700px" |
Line 465: |
Line 465: |
| |[[File:Canex.png|700px]] | | |[[File:Canex.png|700px]] |
| |- | | |- |
− | |style="background-color:#dededf"|'''Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.''' | + | | style="background-color:#dededf" |'''Внимание! На концевых разъемах между контактами L и H шины CAN необходимо устанавливать оконечные резисторы сопротивлением 120 Ом. Убедитесь в правильности подключения. Неправильное подключение может привести к выходу датчика и/или модуля из строя.''' |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Module installation and connection procedure=== | + | ===Порядок установки и подключения модуля=== |
− | <div style="width:700px; background-color:#dededf">''' | + | <div style="width:700px; background-color:#dededf"> |
− | ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.'''</div>
| + | ВНИМАНИЕ! Необходимо в точности выполнять рекомендации, указанные в разделе “Требования к безопасности” данной инструкции.</div> |
| | | |
− | #Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base. | + | #Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой на основании модуля. |
− | #Fasten the supply unit on the left side of the module. | + | #Закрепите блок питания с левой стороны модуля. |
− | #Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module. | + | #Подключите разъем (4) с предварительно установленным фильтром помех, который поставляется в комплекте с модулем. |
− | #Connect the connectors (5), (6). | + | #Подсоедините разъемы (5), (6). |
− | #Connect the connectors (1), (2). | + | #Подсоедините разъемы (1), (2). |
− | #Connect the connector (3). | + | #Подсоедините разъем (3). |
− | #Apply power to the supply unit of METAFORSA module. | + | #Подайте питание на блок питания модуля МЕТАФОРСА. |
− | #Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.''' | + | #Подождите, пока модуль загрузится, затем настройте его в соответствии с инструкциями по настройке системы. |
− | #Apply power to the connectors (1), (2). | + | #Подайте питание на разъемы (1), (2). |
− | #Check all equipment for proper operation. | + | #Проверьте все оборудование на правильность работы. |
| | | |
− | ===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure=== | + | ===Порядок отключения и демонтажа модуля METAFORSA=== |
| | | |
− | #De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit. | + | #Обесточьте модуль, отключив автоматический выключатель блока питания нагрузки и блока питания модуля METAFORSA. Убедитесь, что на клеммах (1), (2) соединительных проводов и на входных клеммах блока питания отсутствует напряжение. |
− | #Disconnect the load power supply connectors (1), (2). | + | #Отсоедините разъемы питания нагрузки (1), (2). |
− | #Disconnect the connector (3). | + | #Отсоедините разъем (3). |
− | #Disconnect the connectors (4)-(6). | + | #Отсоедините разъемы (4)-(6). |
− | #Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base. | + | #Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку в нижней части основания модуля. |
| | | |
− | ==Hardware setup== | + | ==Настройка оборудования== |
| | | |
− | To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
| + | Для настройки и управления системой Умного дома METAFORSA на свой смартфон или планшет необходимо установить программное обеспечение Larnitech, которое можно приобрести в [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. После установки приложения следуйте '''Руководству по настройке системы'''. |
| | | |
− | ==Fault diagnostics and handling== | + | ==Диагностика и устранение неисправностей== |
| | | |
− | The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
| + | Ниже приведены некоторые возможные неисправности и способы их устранения. Если у вас возникнут какие-либо трудности или вы столкнетесь с неисправностью, которая здесь не описана, обратитесь в службу технической поддержки: [http://www.larnitech.com/support/] или [support@larnitech.com]. |
− | There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
| + | Некоторые советы по устранению неисправностей вы можете также найти в разделе FAQ нашего сайта [http://www.larnitech.com/faq/]. |
| | | |
− | ===The actuators do not operate:=== | + | ===Приводы не работают:=== |
| | | |
− | *ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions'''); | + | *убедитесь, что в приложении правильно настроены выходы (см. '''Руководство по настройке системы'''); |
− | *check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6; | + | *проверьте правильность подключения в соответствии с '''Таблицей 2 и''' параграфом 3.6; |
− | *ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON. | + | *убедитесь, что питание подается на входной контакт, т. е. все автоматические выключатели включены. |
− | *verify the operability of the connected equipment. | + | *проверьте работоспособность подключенного оборудования. |
| | | |
− | ===The module is off, indication absent:=== | + | ===Модуль выключен, индикация отсутствует:=== |
| | | |
− | *check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment); | + | *проверьте подключение к блоку питания 24 В, как показано в '''Таблице 2''' (назначение контактов); |
− | *check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON. | + | *проверьте подключение блока питания к сети 220 В, индикатор должен гореть. |
| | | |
− | ===Network connection fault:=== | + | ===Проблемы с сетевым подключением:=== |
| | | |
− | *ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector; | + | *убедитесь, что кабель Ethernet правильно смонтирован и подключен к разъему; |
− | *ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector; | + | *убедитесь, что на разъеме Ethernet горят светодиодные индикаторы состояния; |
− | *check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent; | + | *проверьте правильность конфигурации сети LAN, отсутствие петель кабеля Ethernet; |
− | *METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network. | + | *убедитесь, что модуль METAFORSA и устройство, с которого вы подключаетесь, находятся в одной сети. |
| | | |
− | hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime | + | hold integer 0-10000 1-10 по умолчанию hold такое же, как untime |
− | hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500 | + | hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи, замков; Пример: hold = 3500 |
| | | |
| | | |
− | ===The sensors do not operate:=== | + | ===Не работают датчики:=== |
| | | |
− | *ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions'''); | + | *убедитесь, что в приложении правильно настроены входы ('''Руководство по настройке системы'''); |
− | *check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7; | + | *проверьте правильность подключения в соответствии с '''Таблицей 2''' и параграфом 3.7; |
− | *ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3'''; | + | *убедитесь, что модуль METAFORSA включен: автоматический выключатель замкнут, индикация на блоке питания горит, индикация модуля соответствует рабочему состоянию - см. '''Таблицу 3'''; |
− | *check the power supply availability on the sensors; | + | *проверить наличие питания на датчиках; |
− | *check the integrity of lines laid to the sensors. | + | *проверить целостность линий, проложенных к датчикам. |
| | | |
− | ===The auxiliary equipment does not operate:=== | + | ===Не работает дополнительное оборудование:=== |
| | | |
− | *check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9; | + | *проверьте правильность подключения в соответствии с Таблицей 2 и параграфами 3.8-9; |
− | *ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3; | + | *убедитесь, что модуль METAFORSA включен: автоматический выключатель замкнут, индикация на блоке питания горит, индикация модуля соответствует рабочему состоянию - Таблица 3; |
− | *check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules. | + | *проверьте целостность линий CAN, наличие напряжения питания на модулях. |
| | | |
− | ==HW Settings== | + | == Установки HW== |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | !Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description | + | !Название!!Тип, диапазон!!SUBID!!По умолчанию!! Описание |
| + | |- |
| + | |runtime ||целое число 0-100||1-10||15||runtime - время открытия/закрытия в секундах, используется для жалюзи, ворот, клапана (2-х полюсного); |
| + | <br>Пример: runtime = 15 |
| |- | | |- |
− | |runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole); | + | |runtimeopen|| целое число 0-60000||Жалюзи subId|| || Runtimeopen - время открытия в миллисекундах, используется для жалюзи; Пример: runtimeopen = 15000 |
− | <br>Example: runtime=15
| |
| |- | | |- |
− | |runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000 | + | |runtimeclose||целое число 0-60000||Жалюзи subId|| ||Runtimeclose - время закрытия в миллисекундах, используется для жалюзи; Пример: runtimeclose = 15000 |
| |- | | |- |
− | |runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000 | + | |hold||целое число 0-10000||1-10 || 500|| hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи (по умолчанию hold совпадает с временем выполнения), замков; Пример: hold = 3500 |
| |- | | |- |
− | |hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500 | + | |def||строка'ON'||1-18||'OFF'||def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def = 'ON' |
| |- | | |- |
− | |def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON' | + | |stop||Char ‘R’||1-17||–||(для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop=’r’' |
| |- | | |- |
− | |stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’ | + | |out||символ[10] || 98|| 'LLLLHHHHP-'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала |
| + | *'L'-Освещение; |
| + | *'M'-Освещение (инверсия); |
| + | *'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт; |
| + | *'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт; |
| + | *'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы; |
| + | *'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия; |
| + | *'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота; |
| + | *'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия; |
| + | *'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота; |
| + | *'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия; |
| + | *'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан; |
| + | *'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия; |
| + | *'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан; |
| + | *'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия; |
| + | *'K'-Замок (короткое нажатие); |
| + | *'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия); |
| + | *'P'-Жалюзи (2-х полюсные); |
| + | *'O'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), инверсия открытия-закрытия; |
| + | *'F'-Фанкойл. Группа1 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла; |
| + | *'E'-Фанкойл. Группа2 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла; |
| + | *'Q'-Фанкойл. Группа3 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла; |
| + | *'U'-Фанкойл. Группа4 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла; |
| + | *'I'-Фанкойл. Группа5 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла; |
| + | *'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено. |
| + | Пример: out='LLB-G-V-W-' |
| |- | | |- |
− | |out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel | + | |dm||символ[4]||98||‘LLLL’||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала |
− | *'L'-Lamp;
| + | *‘g’ – использовать как галогенную димер-лампу |
− | *'M'-Lamp Inverse;
| + | *‘s’ – выключатель с плавной регулировкой яркости освещения, при его включении/отключении напряжение питания плавно увеличивается/уменьшается (500 мсек) |
− | *'J'-Heating NO, valve-heating, normally open; | + | *‘k’ – выключатель освещения, при его включении/отключении питание подается/отключается немедленно |
− | *'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed; | + | *‘l’ – функция светодиодов, светодиодные лампы с регулируемой яркостью (диммированием) |
− | *'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
| + | * ‘v’ – линейная функция диммирования |
− | *'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
| + | *‘-‘ – канал отключен |
− | *'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
| + | *‘+’ – канал подключен |
− | *'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close; | + | Пример: dm=’skl-‘ |
− | *'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
| |
− | *'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close; | |
− | *'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
| |
− | *'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close; | |
− | *'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,; | |
− | *'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close; | |
− | *'K'-Lock (short press);
| |
− | *'N'-Lock (short press) Inverse;
| |
− | *'P'-Blinds (2 pole);
| |
− | *'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
| |
− | *'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
| |
− | *'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
| |
− | *'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
| |
− | *'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
| |
− | *'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
| |
− | *'-'-none, nothing is connected.
| |
− | Example: out='LLB-G-V-W-'
| |
| |- | | |- |
− | |dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel | + | |def||целое число 0–250||11-14||100|| Уровень яркости по умолчанию в случае сброса питания (1..250). Пример: def = 250 |
− | *‘g’ – use like halogen dimer-lamp
| |
− | *‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
| |
− | *‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
| |
− | *‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
| |
− | *‘v’ – linear Function of dimming
| |
− | *‘-‘ – Channel disabled
| |
− | *‘+’ – Regular channel
| |
− | Example: dm=’skl-‘
| |
| |- | | |- |
− | |def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250 | + | |min||целое число 0-100 ||11-14||0||Минимальный уровень диммирования, пример: min = 10 |
| |- | | |- |
− | |min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10 | + | |max||целое число 0-100 ||11-14||100||Максимальный уровень диммирования, пример max = 95 |
| |- | | |- |
− | |max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95 | + | |start||целое число 0-100||11-14||0||Функция Start используется для ламп, которым не хватает минимального напряжения для включения. Если установленное значение ниже, чем начальное значение, лампа включается при начальном значении, и затем свет уменьшается до установленного уровня. Пример: start = 60 |
| |- | | |- |
− | |start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60 | + | |force||целое число 0-100||11-14||10||Временная длительность начального значения (измеряется в миллисекундах). Пример: force = 20 |
| |- | | |- |
− | |force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20 | + | |runtime||целое число 0-60000|| 11-14||1000 || Runtime - это скорость изменения яркости от «минимальной» до «максимальной» (измеряется в миллисекундах). Пример: runtime = 1000 |
| |- | | |- |
− | |runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000 | + | |offset||целое число (+/- 0… 39)||39-46 ||'0'||смещение значений датчика; Например, смещение -3,8: |
| + | Пример: hw="offset='-3.8'" |
| |- | | |- |
− | |offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 : | + | |in|| символ[24]||98||'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала |
− | Example: hw="offset='-3.8'"
| + | *'B'-Кнопка; |
| + | *'C'-nКнопка; |
| + | *'S'-Выключатель; |
| + | * 'K'-Контакт; |
| + | * 'H'-nКонтакт; |
| + | *‘L’-Протечка, Встроенный в пол (EW-WL) или напольный (FW-WL) датчик протечки |
| + | *‘N’-датчик утечки другого производителя; |
| + | * 'M'-Движение, датчик движения; |
| + | *'V'-nДвижение, датчик движения; |
| + | *'R' (доступна на контактах in15-in18; in21-in24) выходов светодиодов |
| + | *'-'-элементы отсутствуют |
| + | Пример: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL' |
| + | 12 датчиков движения и 12 датчиков протечки; |
| + | in='BBBBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS' |
| + | 12 кнопок и 12 выключателей. |
| |- | | |- |
− | |in||char[24]||98||'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel | + | |rgb||символ[8]||98||'RGBLRGBL'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала, выбранного как R на входах. |
− | *'B'-Button; | + | *RGB – лампа rgb (доступна только на контактах in15-in17; in21-in23) |
− | *'C'-nButton;
| + | *L – лампа с диммированием (доступна только на контактах in15-in18; in21-in24) |
− | *'S'-Switch;
| + | Пример: |
− | *'K'-Contact; | + | hw="in='BBBBBBBBSSSSSSRRRRSSRRRR' rgb='RGBLLLLL'" |
− | *'H'-nContact;
| |
− | *‘L’-Leak, Built-in floor (EW-WL) or on-the-floor (FW-WL) leakage sensor
| |
− | *‘N’-Third party leakage sensor;
| |
− | *'M'-Motion, motion sensor;
| |
− | *'V'-nMotion, motion sensor;
| |
− | *'-'-none
| |
− | Example: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL'
| |
− | 12 motion sensors and 12 leak-sensors;
| |
− | in='BBBBBBBBSSSSSSRRRRSSRRRR'
| |
− | 8 buttons; 8 switches and 8 LED channels.
| |
| |} | | |} |
| | | |