Changes

Jump to navigation Jump to search
2,844 bytes added ,  09:04, 30 January 2022
no edit summary
Line 16: Line 16:     
<div class="caution">
 
<div class="caution">
CAUTION! All work related to the installation, connection, setting up, service and support must be carried out by qualified personnel with sufficient skills and experience in working with electrical equipment.
+
ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:
To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the system and/or personal injury, the system installation and assembly must be performed in accordance with the instructions listed below:
+
*все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
*all connectivity work must be carried out with the power turned OFF;
+
*необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
*use appropriate tools and personal protection against electric shock;
+
*запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
*do not use damaged cables, wires and connectors;
+
*избегайте перегиба проводов и кабелей;
*avoid folding the cables and wires;
+
*не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
*do not apply excessive force to the wires by kinking or pressing them too hard: the inner conductors of the cables and wires may get stripped or damaged;
+
*не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
*do not use the power socket with poor contacts to connect;
+
*не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
*do not exceed the load limit parameters specified in the manual;
+
*сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.
*the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.
+
Когда питание включено, НИКОГДА:
When the power is on, NEVER:
+
*не подключайте/отключайте разъемы;
*connect/disconnect the connectors;
+
*не открывайте модули и датчики.
*open modules and sensors.
   
</div>
 
</div>
   −
==Example of connection==
+
==Пример подключения==
    
[[File:BWIOC EXA.png|500px]]
 
[[File:BWIOC EXA.png|500px]]
   −
==Module parameters==
+
==Параметры модуля==
    
{{ Mp
 
{{ Mp
Line 54: Line 53:  
}}
 
}}
   −
==Module installation and connection procedure==
+
==Порядок установки и подключения модуля==
   −
#Connect the outputs.
+
#Подключите выходы.
#Connect the inputs.
+
#Подключите входы.
#Connect the CAN connector.
+
#Подсоедините разъем шины CAN.
#Configure the module using LT setup.
+
#Настройте модуль с помощью LT SETUP.
#Check all equipment for proper operation.
+
#Проверьте все оборудование на правильность работы.
   −
==Module shut-off and deinstallation procedure==
+
==Отключение модуля и процедура демонтажа==
   −
#Disconnect the CAN connector.
+
#Отсоедините разъем CAN
#Disconnect the inputs.
+
#Отсоедините входы.
#Disconnect the outputs.
+
#Отсоедините выходы.
   −
==HW settings==
+
==Установки HW==
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Название!!Тип, диапазон!!SUBID!!По умолчанию!!Описание
 
|-
 
|-
|io||char[6]||98||'HHHLLL'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||символ[6]||98||'HHHLLL'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
*1-3 channels
+
*Каналы 1-3
**'H' – Contact
+
**'H' – Контакт
**'K' – Inverted contact
+
**'K' – Контакт (инверсия)
**'L' – Backlit button
+
**'L' – Кнопка с задней подсветкой
**'M' – Inverted backlit button
+
**'M' – Кнопка с задней подсветкой (инверсия)
*4-6 channels
+
*Каналы 4-6
**'L'-Lamp
+
**'L'-Освещение;
**'M'-Lamp Inverse;
+
**'M'-Освещение (инверсия);
**'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
**'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт;
**'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
**'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт;
**'B'-Blinds, jalousie/curtains(2 pole);
+
**'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы;
**'C'-Blinds Inverse, jalousie/curtains, invert open-close(2 pole);
+
**'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия;
**'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
**'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота;
**'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
**'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
**'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
**'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота;
**'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
**'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
**'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve,;
+
**'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан;
**'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
**'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
**'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve;
+
**'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан;
**'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
**'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
**'K'-Lock (short press);
+
**'K'-Замок (короткое нажатие);
**'N'-Lock (short press) Inverse;
+
**'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия);
**'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
**'F'-Фанкойл. Группа 1 (Тумблер). Для управления скоростью фанкойла;
**'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
**'E'-Фанкойл. Группа 2 (Тумблер). Для управления скоростью фанкойла;
**'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
**'Q'-Фанкойл. Группа 3 (Тумблер). Для управления скоростью фанкойла;
**'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
**'U'-Фанкойл. Группа 4 (Тумблер). Для управления скоростью фанкойла;
**'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
**'I'-Фанкойл. Группа 5 (Тумблер). Для управления скоростью фанкойла;
**'-'-none, nothing is connected.
+
**'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.
Example:
+
Пример:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='KKKLLL'"
 
hw="io='KKKLLL'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|}
 
|}
editor, translation-admin, translator
4,754

edits

Navigation menu