Difference between revisions of "DW-BC03/ru"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Функции== *Поддерживаемые типы нагрузки: **шторы с силовым/слаботочным управлением **1/2-х полюсн...")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
  
 
<div class="caution">
 
<div class="caution">
CAUTION! All work related to the installation, connection, setting up, service and support must be carried out by qualified personnel with sufficient skills and experience in working with electrical equipment.
+
ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:
To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the system and/or personal injury, the system installation and assembly must be performed in accordance with the instructions listed below:
+
*все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
*all connectivity work must be carried out with the power turned OFF;
+
*необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
*use appropriate tools and personal protection against electric shock;
+
*запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
*do not use damaged cables, wires and connectors;
+
*избегайте перегиба проводов и кабелей;
*avoid folding the cables and wires;
+
*не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
*do not apply excessive force to the wires by kinking or pressing them too hard: the inner conductors of the cables and wires may get stripped or damaged;
+
*не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
*do not use the power socket with poor contacts to connect;
+
*не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
*do not exceed the load limit parameters specified in the manual;
+
*сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.
*the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.
+
Когда питание включено, НИКОГДА:
When the power is on, NEVER:
+
*не подключайте/отключайте разъемы;
*connect/disconnect the connectors;
+
*не открывайте модули и датчики.
*open modules and sensors.
 
 
</div>
 
</div>
  
==Overview==
+
==Изображение модуля==
  
 
[[File:BC03C VIEW.png|500px]]
 
[[File:BC03C VIEW.png|500px]]
  
==Connection of curtain/jalousie/shutter actuators==
+
==Подключение приводов штор/жалюзи/ставней==
  
 
[[File:BC03C EXA.png|500px]]
 
[[File:BC03C EXA.png|500px]]
  
==Module dimensions==
+
==Размеры модуля==
  
 
[[File:BC03C DIM.png|500px]]
 
[[File:BC03C DIM.png|500px]]
  
==Internal layout==
+
==Внутренняя компоновка==
  
 
[[File:BC03C IL.png|500px]]
 
[[File:BC03C IL.png|500px]]
  
  
==Module parameters==
+
==Параметры модуля==
  
 
{{ Mp
 
{{ Mp
Line 80: Line 79:
 
}}
 
}}
  
==Indication of module operation==
+
==Индикация работы модуля==
===Bootloader===
+
===Загрузчик===
{{indication| textBBB= Waiting for bootloader command}}
+
{{indication| textBBB= Ожидание команды загрузчика}}
===Firmware===
+
===Прошивка===
 
{{indicationfw
 
{{indicationfw
 
|err1 = 1
 
|err1 = 1
Line 90: Line 89:
 
}}
 
}}
  
==Module installation and connection procedure==
+
==Порядок установки и подключения модуля==
#Install the module in the switchboard on the DIN rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой, расположенной на основании модуля.
#Connect the CAN connector.
+
#Подсоедините разъем CAN.
#Connect the channels.
+
#Подключите каналы.
#Configure the module using LT setup.
+
#Настройте модуль с помощью LT SETUP.
#Apply power to the load.
+
#Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
#Check all equipment for proper operation.
+
#Проверьте все оборудование на правильность работы.
  
==Module shut-off and deinstallation procedure==
+
==Отключение модуля и процедура демонтажа==
#Disconnect the power from the load.
+
#Отключите питание от нагружаемых элементов системы.
#Disconnect the channels.
+
#Отсоедините каналы.
#Disconnect the CAN connector.
+
#Отсоедините разъем CAN.
#Remove the module from the DIN rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
#Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку, расположенную в нижней части основания модуля.
  
==HW settings==
+
==Установки HW==
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Название!!Тип, диапазон!!SUBID!!По умолчанию!!Описание
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100||1-6||15||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole); Example: runtime=15
+
|runtime ||целое число 0-100||1-6||15||runtime - время открытия/закрытия в секундах, используется для жалюзи, ворот, клапана (2-х полюсного);  
 +
Пример: runtime = 15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId||||Runtimeopen is the open time in miliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||целое число 0-60000||Жалюзи subId||-|| Runtimeopen - время открытия в миллисекундах, используется для жалюзи; Пример: runtimeopen = 15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId||||Runtimeclose is the close time in miliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||целое число 0-60000||Жалюзи subId||-|| Runtimeclose - время закрытия в миллисекундах, используется для жалюзи; Пример: runtimeclose = 15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-6||500||hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime), lock; Example: hold=3500
+
|hold||целое число 0-10000||1-6||500||hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи (по умолчанию hold совпадает с временем выполнения), замков; Пример: hold = 3500
 
|-
 
|-
|current||integer 0;1||1;3;5||1||
+
|current||целое число 0;1||1;3;5||1||
0 – Disable current sensor.
+
0 – Отключить датчик тока.
1 – Use current sensor to detect blinds movement.
+
1 – Использовать датчик тока для обнаружения движения жалюзи.
 
|-
 
|-
|out_l_protect_on||integer||1;3;5;98||1000||Overload protection threshold (mA). (Setting to 98 subId applies to all three current sensors.)
+
|out_l_protect_on||целое число||1;3;5;98||1000||Пороговое значение защиты от перегрузки (мА). (При установке значения  subId на 98 применяется ко всем трем датчикам тока.)
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-6||'OFF'||Def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||строка'ON'||1-6||'OFF'||Def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char 'R'||1-5||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is 'r' or 'R' then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., 'd' ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop='r'
+
|stop||Символ'R'||1-5||–||(для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop='r'
 
|-
 
|-
|out||char[6]||98||'PPP'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||символ[6]||98||'PPP'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
*'L'-Lamp;
+
*'L'-Освещение;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*'M'-Освещение (инверсия);
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Замок (короткое нажатие);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия);
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*'P'-Жалюзи (2-х полюсные);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), инверсия открытия-закрытия;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.
Example: dm='BGV'
+
Пример: dm='BGV'
 
|}
 
|}
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>

Latest revision as of 14:25, 29 January 2022

Other languages:
English • ‎русский
Revision:
/B
/C


DW-BC03.C
DW-BC03C.png
Output ports
Number of switched channels3
Peak load5A
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions4U, 69x110x58 mm


3-Х КАНАЛЬНЫЙ МОДУЛЬ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ЖАЛЮЗИ

Этот модуль обеспечивает управление шторами, экранами проектора, клапанами или другими электродвигателями.

Функции

  • Поддерживаемые типы нагрузки:
    • шторы с силовым/слаботочным управлением
    • 1/2-х полюсные клапаны
  • Защита от перегрузки
  • Встроенный датчик тока

ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:

  • все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
  • необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
  • запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
  • избегайте перегиба проводов и кабелей;
  • не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
  • не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
  • не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
  • сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.

Когда питание включено, НИКОГДА:

  • не подключайте/отключайте разъемы;
  • не открывайте модули и датчики.

Изображение модуля

BC03C VIEW.png

Подключение приводов штор/жалюзи/ставней

BC03C EXA.png

Размеры модуля

BC03C DIM.png

Внутренняя компоновка

BC03C IL.png


Параметры модуля

Parameter name Value
Input channels qty
Input/output channels qty
0-10 input port quantity
Buttons
LED Buttons
Number of sensor inputs
Number of dry contact inputs
RS485 ports qty
RS232 ports qty
UART ports qty
M-BUS port quantity
Pulse inputs quantity
DALI ports qty
DALI-line voltage supply
Peak current of DALI-line power supply
Peak current in DALI-line
Maximum DALI devices quantity
Dimming channels qty
Output channels qty 3
0-10 output port quantity
Analog output channels qty
Output
Digital line maximum length
Discrete input channels qty
Digital input channels qty
Speakers
Max power output audio channel
Camera
IR lighting
Card reader
Connection type
Protocols
Backlight voltage
Load type
Dimmer load type
Supported sensors
Input voltage 0-250 V AC/DC
Current type AC/DC
Adjustment type
Max load
Min load
Max load per channel 5A
Max load per group
Max load per device
Control parameters
Angle of vision IR °
Angle of motion °
Temperature measuring range °C
Humidity measuring range
Dimmer type
Dimming type
Voltage that may be applied to the input channels 0-250 V AC/DC
Max output switching voltage
Max output switching current
Power supply 11.5 … 27.5 V DC from CAN
Max current(24V) 55 mA
Max current(13V)
Max detection distance
Max IR distance
Max BT distance
Max current
Relay
Data transfer speed
Permissible section of power supply cable to connect in socket:
single-conductor cable
multiple-conductor cable
tipped multiple-conductor cable

0.5 … 4mm2
0.5 … 4mm2
0.5 … 2.5mm2
Sensors VCC output
Sensors max VCC current
R1-R2 inputs max current
Push-button/reed switches line recommended length
Temperature sensor line max length
Sensor cable length
Sensors line max length
Bus type CAN (4-wire)
Compatible with
Output voltage
Output current
Equipment installation type DIN rail (EN 60715)
Mounting
Max cabel lenght
Case material ABS
Protection IP40
Temperature range -10 … +50 °C
Size 4U, 69x110x58 mm
Weight 85 g
* -
** -
*** -
1 -
2 -
3 -


Индикация работы модуля

Загрузчик

Indicator Status Description
Top.png
Yl.png Device in bootloader
Bot.png
B.pngB.png Downloading firmware
R.pngR.png Flashing firmware

Прошивка

Indicator Status Description
Top.png
G.pngG.pngG.pngDots.png Network configuration
B.pngB.pngB.pngDots.png Identification
Gl.png Operational mode
Yl.png Operational mode
Bot.png

Error
R.png Lost connection to server
R.pngR.png Overheat
R.pngR.pngR.png Overload
R.pngR.pngR.pngR.png No AC power
R.pngR.pngR.pngR.pngR.png RTC error
Bot.png

Activity
Y.png CAN activity
Bg.png OW activity
M.png RS-485 activity
B.png Ethernet activity


Порядок установки и подключения модуля

  1. Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой, расположенной на основании модуля.
  2. Подсоедините разъем CAN.
  3. Подключите каналы.
  4. Настройте модуль с помощью LT SETUP.
  5. Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
  6. Проверьте все оборудование на правильность работы.

Отключение модуля и процедура демонтажа

  1. Отключите питание от нагружаемых элементов системы.
  2. Отсоедините каналы.
  3. Отсоедините разъем CAN.
  4. Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку, расположенную в нижней части основания модуля.

Установки HW

Название Тип, диапазон SUBID По умолчанию Описание
runtime целое число 0-100 1-6 15 runtime - время открытия/закрытия в секундах, используется для жалюзи, ворот, клапана (2-х полюсного);

Пример: runtime = 15

runtimeopen целое число 0-60000 Жалюзи subId - Runtimeopen - время открытия в миллисекундах, используется для жалюзи; Пример: runtimeopen = 15000
runtimeclose целое число 0-60000 Жалюзи subId - Runtimeclose - время закрытия в миллисекундах, используется для жалюзи; Пример: runtimeclose = 15000
hold целое число 0-10000 1-6 500 hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи (по умолчанию hold совпадает с временем выполнения), замков; Пример: hold = 3500
current целое число 0;1 1;3;5 1

0 – Отключить датчик тока. 1 – Использовать датчик тока для обнаружения движения жалюзи.

out_l_protect_on целое число 1;3;5;98 1000 Пороговое значение защиты от перегрузки (мА). (При установке значения subId на 98 применяется ко всем трем датчикам тока.)
def строка'ON' 1-6 'OFF' Def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def='ON'
stop Символ'R' 1-5 (для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop='r'
out символ[6] 98 'PPP' Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
  • 'L'-Освещение;
  • 'M'-Освещение (инверсия);
  • 'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт;
  • 'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт;
  • 'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы;
  • 'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия;
  • 'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота;
  • 'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
  • 'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота;
  • 'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
  • 'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан;
  • 'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
  • 'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан;
  • 'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
  • 'K'-Замок (короткое нажатие);
  • 'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия);
  • 'P'-Жалюзи (2-х полюсные);
  • 'O'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), инверсия открытия-закрытия;
  • '-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.

Пример: dm='BGV'

1<item addr="449:1" cfgid="46" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie" uniq_id="4069"/>
2<item addr="449:3" cfgid="46" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="4077" hw="runtime=55"/>
3<item addr="449:5" cfgid="46" name="Valve" type="valve" uniq_id="4078"/>
4<item addr="449:30" cfgid="46" name="Current" system="yes" type="current-sensor" uniq_id="4072"/>
5<item addr="449:31" cfgid="46" name="Current" system="yes" type="current-sensor" uniq_id="4073"/>
6<item addr="449:32" cfgid="46" name="Current" system="yes" type="current-sensor" uniq_id="4074"/>
7<item addr="449:97" cfgid="46" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="4075"/>
8<item addr="449:98" cfgid="46" hw="out='BGV'" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="4076"/>