Changes

Jump to navigation Jump to search
4,619 bytes added ,  13:54, 29 January 2022
no edit summary
Line 15: Line 15:  
}}
 
}}
   −
==6-CHANNEL DIMMER==
+
==6-ТИ КАНАЛЬНЫЙ ДИММЕР==
   −
This module is designed for smooth adjustment of brightness of lighting devices (non reactive load). The dimmer type is MOSFET with trailing edge dimming.
+
Этот модуль предназначен для плавной регулировки яркости осветительных приборов (не реактивной нагрузки). Тип диммера MOSFET, диммирование по заднему фронту.
Like all Larnitech devices, this dimmer controller is automatically detected and configured when it is added to the system. A logical unit within makes it possible for the unit to perform scripts from Larnitech’s large and constantly updated database and to operate on distributed logic, ensuring the reliability of its operation. Advanced LED light settings allow a more precise setup, while soft start mode prolongs lamp life. In addition to featuring protection in a range of parameters.
+
Как и все устройства Larnitech, диммер автоматически обнаруживается и настраивается при добавлении в систему. В диммере есть собственный логический модуль, выполняющий скрипты из базы обширной и постоянно пополняемой базы данных Larnitech для осуществления управления на основе распределённой логики, что гарантирует надёжность его работы. Расширенные установки работы светодиодных светильников обеспечивают более точную настройку, а режим мягкого включения увеличивает срок службы электроламп, дополнительно предоставляя комплексную защиту по ряду параметров.
   −
==Features==
+
==Функции==
*R/C load type supports (6 x 200 W)
+
*Поддержка нагрузки резистивного или ёмкостного типа  (6 x 200 Вт)
*Works with halogen /LED lights
+
*Работает с галогеновыми/светодиодными лампами
*Advanced LED light settings
+
*Расширенные настройки управления светодиодными лампами
*Soft start mode
+
*Режим плавного включения ламп
*Overload protection
+
*Защита от перегрузки
*Overheating protection
+
*Защита от перегрева
*Short-circuit protection
+
*Защита от короткого замыкания
*Plug and play (automatically detected and configured by the system)
+
*Plug and Play (модуль автоматически обнаруживается и настраивается системой при подключении)
*Built-in logical unit
+
*Встроенный логический блок
*Regular system updates
+
*Регулярные обновления системы
    
<div class="caution">
 
<div class="caution">
CAUTION! All work related to the installation, connection, setting up, service and support must be carried out by qualified personnel with sufficient skills and experience in working with electrical equipment.
+
ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:
To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the system and/or personal injury, the system installation and assembly must be performed in accordance with the instructions listed below:
+
*все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
*all connectivity work must be carried out with the power turned OFF;
+
*необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
*use appropriate tools and personal protection against electric shock;
+
*запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
*do not use damaged cables, wires and connectors;
+
*избегайте перегиба проводов и кабелей;
*avoid folding the cables and wires;
+
*не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
*do not apply excessive force to the wires by kinking or pressing them too hard: the inner conductors of the cables and wires may get stripped or damaged;
+
*не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
*do not use the power socket with poor contacts to connect;
+
*не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
*do not exceed the load limit parameters specified in the manual;
+
*сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.
*the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.
+
Когда питание включено, НИКОГДА:
When the power is on, NEVER:
+
*не подключайте/отключайте разъемы;
*connect/disconnect the connectors;
+
*не открывайте модули и датчики.
*open modules and sensors.
   
</div>
 
</div>
   −
==Overview==
+
==Изображение модуля==
    
[[File:DM06C VIEW.png|500px]]
 
[[File:DM06C VIEW.png|500px]]
   −
==Example of connection==
+
==Пример подключения==
    
[[File:DM06C EXA.png|500px]]
 
[[File:DM06C EXA.png|500px]]
   −
==Module dimensions==
+
==Размеры модуля==
    
[[File:DM06C DIMM.png|500px]]
 
[[File:DM06C DIMM.png|500px]]
   −
==Internal layout==
+
==Внутренняя компоновка==
    
[[File:DM06C IL.png|500px]]
 
[[File:DM06C IL.png|500px]]
   −
==Module parameters==
+
==Параметры модуля==
    
{{ Mp
 
{{ Mp
Line 85: Line 84:  
}}
 
}}
   −
==Supported load types==
+
==Поддерживаемые типы нагрузки==
   −
<div class="caution">CAUTION! Do not overload the dimmer in order to avoid it overheating and breaking down. Use it safely by following the parameters provided in the parameters table. Only the kinds of load and load power options outlined in the compatible devices table are to be used with this dimmer.</div>
+
<div class="caution">ВНИМАНИЕ! Не перегружайте диммер во избежание его перегрева и выхода из строя. Для безопасной эксплуатации модуля следуйте параметрам, указанным в таблице параметров. К диммеру разрешается применять только те виды и параметры мощности нагрузки, которые указаны в таблице совместимых устройств.</div>
    
{{SupportedLoads | 0-200}}
 
{{SupportedLoads | 0-200}}
   −
==Indication of module operation==
+
==Индикация работы модуля==
===Bootloader===
+
===Загрузчик===
{{indication| textBBB= Waiting for bootloader command | textBB = Waiting for bootloader command}}
+
{{indication| textBBB= Ожидание команды загрузчика | textBB = Ожидание команды загрузчика}}
===Firmware===
+
===Прошивка===
 
{{indicationfw
 
{{indicationfw
 
|err1 = 1
 
|err1 = 1
Line 102: Line 101:  
}}
 
}}
   −
==Module installation and connection procedure==
+
==Порядок установки и подключения модуля==
#Install the module in the switchboard on the DIN rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой, расположенной на основании модуля.
#Connect the CAN connector.
+
#Подсоедините разъем CAN.
#Connect the contacts (1-6).
+
#Подключите контакты (1-6).
#Configure the module using LT setup.
+
#Настройте модуль, используя LT SETUP.
#Apply power to the load.
+
#Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
#Check all equipment for proper operation.
+
#Проверьте все оборудование на правильность работы.
   −
==Module shut-off and deinstallation procedure==
+
==Отключение модуля и процедура демонтажа==
#Disconnect the power from the load.
+
*Отключите питание от нагружаемых элементов системы.
#Disconnect the contacts (1-6).
+
*Отсоедините каналы (1-6).
#Disconnect the CAN connector.
+
*Отсоедините разъем CAN.
#Remove the module from the DIN rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
*Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку, расположенную в нижней части основания модуля.
   −
==Dimmer workflow==
+
==Процесс работы диммера==
    
[[File:workflow.jpg|700px]]<br>
 
[[File:workflow.jpg|700px]]<br>
Line 122: Line 121:  
[[File:workflow3.jpg|700px]]
 
[[File:workflow3.jpg|700px]]
   −
==Linear, LED and Halogen workflows==
+
==Процесс работы с линейными, светодиодными галогеновыми лампами==
    
[[File:linear.jpg|700px]]<br>
 
[[File:linear.jpg|700px]]<br>
Line 128: Line 127:  
[[File:halogen.jpg|700px]]
 
[[File:halogen.jpg|700px]]
   −
==HW settings==
+
==Установки HW==
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Название!!Тип, диапазон!!SUBID!!По умолчанию!!Описание
 
|-
 
|-
|dm||char[6]||98||'LLLLLL'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||символ[6]||98||'LLLLLL'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
*'g' – use like halogen dimer-lamp
+
*'g' – использовать как галогенную лампу с диммированием
*'s' – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly *(500msec)
+
*'s' – плавное включение; при подаче/отключении питания лампа включается/выключается плавно *(500 мсек)
*'k' – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*'k' – быстрое включение; при подаче/отключении питания лампа включается/выключается немедленно
*'l' – LED Function, dimmable LED lamps
+
*'l' – функция для светодиодных ламп с диммированием
*'v' – linear Function of dimming
+
*'v' – функция для линейных ламп с диммированием
*'b' – blinds
+
*'b' – жалюзи
*'f' – fancoil
+
*'f' – фанкойл
*'-' – Channel disabled
+
*'-' – канал отключен
*'+' – Regular channel
+
*'+' – канал подключен
Example: dm='sk--l-'
+
Пример: dm='sk--l-'
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||1-6||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||целое число 0-250||1-6||100||Уровень яркости по умолчанию в случае сброса питания (1..250). Пример: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||1-6||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||целое число 0-100||1-6||0||Минимальный уровень диммирования. Пример: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||1-6||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||целое число 0-100||1-6||100||Максимальный уровень диммирования. Пример: max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||1-6||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||целое число 0-100||1-6||0||Функция Start используется для ламп, которым не хватает минимального напряжения для включения. Если установленное значение ниже, чем начальное значение, лампа включается при начальном значении, и затем яркость уменьшается до установленного уровня.  Пример: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||1-6||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||целое число 0-100||1-6||10||Длительность начального значения (измеряется в миллисекундах) Пример: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||1-6||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from 'min' to 'max' (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||целое число 0-60000||1-6||1000||Runtime - скорость изменения яркости от «минимальной» до «максимальной» (измеряется в миллисекундах).  Пример: runtime=1000
 
|}
 
|}
  
editor, translation-admin, translator
4,754

edits

Navigation menu