Changes

Jump to navigation Jump to search
721 bytes added ,  13:52, 3 February 2022
no edit summary
Line 35: Line 35:     
<div class="caution">
 
<div class="caution">
CAUTION! All work related to the installation, connection, setting up, service and support must be carried out by qualified personnel with sufficient skills and experience in working with electrical equipment.
+
ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже:
To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the system and/or personal injury, the system installation and assembly must be performed in accordance with the instructions listed below:
+
*все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании;
*all connectivity work must be carried out with the power turned OFF;
+
*необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током;
*use appropriate tools and personal protection against electric shock;
+
*запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы;
*do not use damaged cables, wires and connectors;
+
*избегайте перегиба проводов и кабелей;
*avoid folding the cables and wires;
+
*не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены;
*do not apply excessive force to the wires by kinking or pressing them too hard: the inner conductors of the cables and wires may get stripped or damaged;
+
*не используйте для подключения разъемы с плохими контактами;
*do not use the power socket with poor contacts to connect;
+
*не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции;
*do not exceed the load limit parameters specified in the manual;
+
*сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию.
*the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.
+
Когда питание включено, НИКОГДА:
When the power is on, NEVER:
+
*не подключайте/отключайте разъемы;
*connect/disconnect the connectors;
+
*не открывайте модули и датчики.
*open modules and sensors.
   
</div>
 
</div>
   Line 65: Line 64:     
{{ Mp
 
{{ Mp
| количество выходных каналов         = 10
+
| outqty         = 10
| входное напряжение       = 0-250 В
+
| involtage       = 0-250V
| ток       = постоянный/переменный
+
| currtype       = AC/DC
| макс. нагрузка на канал       = 16 A
+
| maxperch       = 16A
| питание           = 11,5 … 27,5 В постоянного тока от CAN
+
| power           = 11.5 … 27.5 V DC from CAN
| макс. ток 24 В       = 200 мА
+
| maxcur24v       = 200 mA
| одножильный провод           = 0,5 … 4 мм2
+
| sccab           = 0.5 … 4
| многожильный провод           = 0,5 … 4 мм2
+
| mccab           = 0.5 … 4
|провод с наконечником         = 0,5 … 2,5 мм2
+
| tmccab         = 0.5 … 2.5
| тип шины         = CAN (4-х проводная)
+
| bustype         = CAN (4-wire)
| тип монтажа     = DIN-рейка (EN 60715)
+
| instalation     = DIN-rail (EN 60715)
| материал корпуса           = АБС
+
| case           = ABS
| класс защиты     = IP40
+
| protection     = IP40
| рабочий диапазон температур       = -10 … +50 °C
+
| temprange       = -10 … +50 °C
| размеры           = 4U, 69x115x58 мм
+
| size           = 4U, 69x115x58 mm
| масса         = 250 г
+
| weight         = 250 g
 
}}
 
}}
   Line 181: Line 180:  
*Подсоедините разъем CAN.
 
*Подсоедините разъем CAN.
 
*Подключите каналы (1-10).
 
*Подключите каналы (1-10).
*Сконфигурируйте модуль, используя настройку LT.
+
*Настройте модуль с помощью LT SETUP.
 
*Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
 
*Подайте питание на нагружаемые элементы системы.
*Проверьте все оборудование на правильное срабатывание.
+
*Проверьте все оборудование на правильность работы.
    
==Отключение модуля и процедура демонтажа==
 
==Отключение модуля и процедура демонтажа==
Line 207: Line 206:  
|def||строка'ON'||1-18||'OFF'||def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def = 'ON'
 
|def||строка'ON'||1-18||'OFF'||def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def = 'ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-17||–||(для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop=’r’'
+
|stop||символ ‘R’||1-17||–||(для двухполюсных ворот и жалюзи). Если данная установка введена командой Stop во время движения, то появляется тот же импульс, что и в начале движения. Полюс, на котором формируются импульсы остановки, определяется параметром Stop value. Если это «r» или «R», то импульс остановки вырабатывается на противоположной стороне полюса импульса запуска. Если указано любое другое значение (например, «d»), то импульс остановки находится на том же полюсе. Если после начала движения прошло Runtime, то импульс остановки не формируется. Пример: stop=’r’'
 
|-
 
|-
 
|out||символ[18]||98||'LLLLLLLLLLLLLLLLLL'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
 
|out||символ[18]||98||'LLLLLLLLLLLLLLLLLL'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
Line 228: Line 227:  
*'P'-Жалюзи (2-х полюсные);
 
*'P'-Жалюзи (2-х полюсные);
 
*'O'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), инверсия открытия-закрытия;
 
*'O'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), инверсия открытия-закрытия;
*'F'-Фанкойл. Группа1 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
+
*'F'-Фанкойл. Группа1 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'E'-Фанкойл. Группа2 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
+
*'E'-Фанкойл. Группа2 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'Q'-Фанкойл. Группа3 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
+
*'Q'-Фанкойл. Группа3 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'U'-Фанкойл. Группа4 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
+
*'U'-Фанкойл. Группа4 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
*'I'-Фанкойл. Группа5 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
+
*'I'-Фанкойл. Группа5 (Переключатель реле). Для управления скоростью фанкойла;
 
*'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.
 
*'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.
 
Пример: out='BGLKMVX'
 
Пример: out='BGLKMVX'
editor, translation-admin, translator
4,754

edits

Navigation menu