Changes

Created page with "==HW Ρυθμίσεις== {| class="wikitable" |- !Όνομα!!Τύπος, εύρος!!SUBID!!Προεπιλογή!!Περιγραφή |- |runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15..."
Line 411: Line 411:  
[[File:msConn.png|300px|ms]]
 
[[File:msConn.png|300px|ms]]
 
<br>
 
<br>
'''Fig. 11'''
+
'''Εικ. 11'''
      −
====Connection of FW-WL.A leakage sensors====
+
====Σύνδεση αισθητήρων διαρροής FW-WL.A====
   −
FW-WL.A leakage sensors are connected to any free input in1 – in24, in these conditions the power should be connected to +12V and GND points of the relevant group. The example of connection is shown in '''fig. 12'''.
+
Οι αισθητήρες διαρροής FW-WL.A συνδέονται σε οποιαδήποτε ελεύθερη είσοδο in1 – in24, σε αυτές τις συνθήκες η τροφοδοσία θα πρέπει να συνδεθεί σε σημεία +12V και GND της αντίστοιχης ομάδας. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο '''εικ. 12'''.
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Leak1.png|300px|center]]<br>'''Fig12'''||[[File:Leak2.png|300px|center]]<br>'''Fig13'''
+
|[[File:Leak1.png|300px|center]]<br>'''εικ. 12'''||[[File:Leak2.png|300px|center]]<br>'''εικ. 13'''
 
|}
 
|}
   −
Configuration and connection of the FW-WL.A sensor
+
Διαμόρφωση και σύνδεση του αισθητήρα FW-WL.A
1. Terminals:
+
1. Τερματικά:
:'''+12V''' — sensor power is connected to the contact point of METAFORSA “+12V”;
+
:'''+12V''' — η ισχύς του αισθητήρα συνδέεται στο σημείο επαφής του METAFORSA “+12V”;
:'''OW''' — sensor pickup signal;
+
:'''OW''' — σήμα λήψης αισθητήρα.
:'''GND''' — common, connected to GND contact of METAFORSA.
+
:'''GND''' — κοινό, συνδεδεμένο με επαφή GND της METAFORSA.
2. Sensor preset switch (optionally):
+
2. Διακόπτης προεπιλογής αισθητήρα (προαιρετικά):
:1 — sensor sensitivity (ON – high, OFF – low);
+
:1 — ευαισθησία αισθητήρα (ON – υψηλό, OFF – χαμηλό);
:2 — indicator colour setting (ON – blue, OFF – green).
+
:2 — ρύθμιση χρώματος ένδειξης (ON – μπλε, OFF – πράσινο).
3. LED status indicator.
+
3. Ένδειξη κατάστασης LED.
   −
====Connection of buttons/switches/magnetic reed switches====
+
====Σύνδεση κουμπιών/διακόπτες/διακόπτες μαγνητικού καλαμιού====
   −
Buttons and reed switches are connected to any free input in1-in24, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group, + 12V power outputs not in use. The example of connection is shown in '''Fig. 14-15'''.
+
Τα κουμπιά και οι διακόπτες καλαμιού συνδέονται σε οποιαδήποτε ελεύθερη είσοδο in1-in24, ενώ το δεύτερο σημείο επαφής τους είναι συνδεδεμένο στο σημείο GND της αντίστοιχης ομάδας μονάδων METAFORSA, + έξοδοι ισχύος 12V – δεν χρησιμοποιούνται. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο '''Εικ. 14-15'''.
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Buttons.png|300px|center]]<br>'''Fig14''' connection of buttons/switching units || [[File:Reed-sv.png|300px|center]]<br>'''Fig15''' connection of the magnetic reed switches (window/door position sensors)
+
|[[File:Buttons.png|300px|center]]<br>'''Εικ. 14''' σύνδεση κουμπιών/μονάδων μεταγωγής || [[File:Reed-sv.png|300px|center]]<br>'''Εικ. 15''' σύνδεση των μαγνητικών διακοπτών καλαμιού (αισθητήρες θέσης παραθύρου/πόρτας)
 
|}
 
|}
   −
====Connection of digital sensors====
+
====Σύνδεση ψηφιακών αισθητήρων====
   −
The OW adapter ('''Fig. 16a''') is supplied along with METAFORSA module with the possibility to connect up to 8 digital sensors to it. In these conditions, several devices can be connected to one channel ('''Fig. 16b'''). The connected sensors are detected automatically and do not require any original setting.
+
Ο προσαρμογέας OW (''Εικ. 16α'') παρέχεται μαζί με τη μονάδα METAFORSA με δυνατότητα σύνδεσης έως και 8 ψηφιακών αισθητήρων σε αυτόν. Σε αυτές τις συνθήκες, πολλές συσκευές μπορούν να συνδεθούν σε ένα κανάλι (''''Εικ. 16b''''). Οι συνδεδεμένοι αισθητήρες εντοπίζονται αυτόματα και δεν απαιτούν καμία αρχική ρύθμιση.
    
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Ow1Conn.png|300px|center]]<br>'''Fig16 a'''||[[File:Ow2Conn.png|300px|center]]<br>'''Fig16 b'''
+
|[[File:Ow1Conn.png|300px|center]]<br>'''Εικ. 16 a'''||[[File:Ow2Conn.png|300px|center]]<br>'''Εικ. 16 b'''
 
|}
 
|}
'''Configuration and connection of the OW adapter'''
+
'''Διαμόρφωση και σύνδεση του προσαρμογέα OW'''
<div style="width:700px; background-rgb:#dededf">'''Caution: Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction. '''</div>
+
<div style="width:700px; background-rgb:#dededf">'''Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή. Η λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του αισθητήρα ή/και της μονάδας. '''</div>
   −
===Connection of auxiliary equipment.===
+
===Σύνδεση βοηθητικού εξοπλισμού===
   −
Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in '''Table 4.''' The example of connection is shown in '''Fig. 17'''.
+
Οι μονάδες επέκτασης περιλαμβάνουν εξοπλισμό Larnitech συνδεδεμένο μέσω του διαύλου CAN. Αυτός ο εξοπλισμός περιλαμβάνει: dimmers, μονάδες ελέγχου με οπίσθιο φωτισμό RGB, αισθητήρες πολλαπλών λειτουργιών κ.λπ. Ο εξοπλισμός που συνδέεται στη θύρα επέκτασης ορίζεται αυτόματα και δεν απαιτεί προκαθορισμένο συντονισμό. Η αντιστοίχιση ακίδας επαφής σύνδεσης ορίζεται στον '''Πίνακας 4''' Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο '''Εικ. 17'''.
    
{| class="wikitable" style="width:700px"
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
Line 459: Line 459:  
|[[File:Canex.png|700px]]
 
|[[File:Canex.png|700px]]
 
|-
 
|-
|style="background-color:#dededf"|'''Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.'''
+
|style="background-color:#dededf"|'''Προσοχή! Οι τερματικές αντιστάσεις 120 ohm θα πρέπει να εγκατασταθούν στους ακραίους συνδέσμους μεταξύ των σημείων επαφής L και H του διαύλου CAN. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή. Η λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του αισθητήρα ή/και της μονάδας.'''
 
|}
 
|}
   −
===Module installation and connection procedure===
+
===Διαδικασία εγκατάστασης και σύνδεσης μονάδας===
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.'''</div>
+
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να ακολουθήσετε επακριβώς τις συστάσεις που αναφέρονται στην ενότητα Απαιτήσεις ασφαλείας του παρόντος.'''</div>
   −
#Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Εγκαταστήστε τη μονάδα στον πίνακα διανομής στη ράγα DIN και στερεώστε τη με το ειδικό μάνδαλο στη βάση της μονάδας.
#Fasten the supply unit on the left side of the module.
+
#Στερεώστε τη μονάδα τροφοδοσίας στην αριστερή πλευρά της μονάδας.
#Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
+
#Συνδέστε το βύσμα (4) έχοντας προεγκατεστημένο το φίλτρο θορύβου που παρέχεται μαζί με τη μονάδα.
#Connect the connectors (5), (6).
+
#Συνδέστε τους συνδέσμους (5), (6).
#Connect the connectors (1), (2).
+
#Συνδέστε τους συνδέσμους (1), (2).
#Connect the connector (3).
+
#Συνδέστε το βύσμα (3).
#Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
+
#Εφαρμόστε ρεύμα στη μονάδα τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA.
#Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.'''
+
#Περιμένετε μέχρι να φορτωθεί η λειτουργική μονάδα και, στη συνέχεια, διαμορφώστε την σύμφωνα με τις '''Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος'".
#Apply power to the connectors (1), (2).
+
#Δώστε ρεύμα στους συνδέσμους (1), (2).
#Check all equipment for proper operation.
+
#Ελέγξτε όλο τον εξοπλισμό για σωστή λειτουργία.
   −
===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure===
+
===Διαδικασία διακοπής και απεγκατάστασης μονάδας METAFORSA===
   −
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
+
#Απενεργοποιήστε τη μονάδα αποσυνδέοντας τη διάταξη του διακόπτη κυκλώματος της τροφοδοσίας φορτίου και της μονάδας τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στους ακροδέκτες (1), (2) των καλωδίων του συνδετήρα και στους ακροδέκτες εισόδου της μονάδας τροφοδοσίας.
#Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
+
#Αποσυνδέστε τις φίσες τροφοδοσίας φορτίου (1), (2).
#Disconnect the connector (3).
+
#Αποσυνδέστε τη φίσα (3).
#Disconnect the connectors (4)-(6).
+
#Αποσυνδέστε τους συνδετήρες (4)-(6).
#Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
#Αφαιρέστε τη μονάδα από τη ράγα DIN, απελευθερώνοντας το μάνδαλο στο κάτω μέρος της βάσης της μονάδας.
   −
==Hardware setup==
+
==Ρύθμιση υλικού==
   −
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Για να διαμορφώσετε και να ελέγξετε το METAFORSA SMART HOUSE, πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό Larnitech στο smartphone ή το tablet σας, το οποίο είναι διαθέσιμο στο [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] και στο [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. Μετά την εγκατάσταση, ακολουθήστε τις '''Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος'''.
   −
==Fault diagnostics and handling==
+
==Διάγνωση και χειρισμός βλαβών==
   −
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
+
Ακολουθούν ορισμένα πιθανά σφάλματα και τρόποι αντιμετώπισης σφαλμάτων. Εάν αντιμετωπίζετε οποιαδήποτε δυσκολία ή αντιμετωπίζετε το σφάλμα που δεν δηλώνεται εδώ, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη: [http://www.larnitech.com/support/] ή [support@larnitech.com].
There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
+
Υπάρχουν επίσης μερικές συμβουλές στην ενότητα Συχνές ερωτήσεις στον ιστότοπό μας [http://www.larnitech.com/faq/].
   −
===The actuators do not operate:===
+
===Οι ενεργοποιητές δεν λειτουργούν:===
   −
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*βεβαιωθείτε ότι οι έξοδοι έχουν ρυθμιστεί σωστά στην εφαρμογή (δείτε '''Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος''').
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*ελέγξτε ότι η σύνδεση είναι σωστή σύμφωνα με τον '''πίνακα 2 και'''' παράγραφο 3.6.
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία τροφοδοτείται στην επαφή τροφοδοσίας εισόδου, δηλαδή ότι όλο το συγκρότημα του διακόπτη κυκλώματος είναι ενεργοποιημένο.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*επαληθεύστε τη λειτουργικότητα του συνδεδεμένου εξοπλισμού.
   −
===The module is off, indication absent:===
+
===Η μονάδα είναι απενεργοποιημένη, η ένδειξη απουσιάζει:===
   −
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*ελέγξτε τη σύνδεση στη μονάδα τροφοδοσίας 24 V όπως φαίνεται στον '''πίνακας 2''' (αντιστοιχία ακίδας επαφών).
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*ελέγξτε τη σύνδεση της μονάδας τροφοδοσίας σε ηλεκτρικό δίκτυο 220 V, η ένδειξη πρέπει να είναι αναμμένη.
   −
===Network connection fault:===
+
===Σφάλμα σύνδεσης δικτύου:===
   −
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Ethernet είναι σωστά καλωδιωμένο και συνδεδεμένο στην υποδοχή.
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*Βεβαιωθείτε ότι οι ενδείξεις κατάστασης LED είναι αναμμένες στην υποδοχή Ethernet.
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*ελέγξτε ότι η διαμόρφωση LAN είναι σωστή, δεν υπάρχουν βρόχοι καλωδίου Ethernet.
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*Η μονάδα METAFORSA και η συσκευή από την οποία συνδέεστε βρίσκονται στο ίδιο δίκτυο.
   −
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 από προεπιλογή, το κράτημα είναι το ίδιο με το χρόνο εκτέλεσης
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
κράτημα είναι ο χρόνος γεφύρωσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, χρησιμοποιείται για πύλη και τζάμι, κλειδαριά. Παράδειγμα: hold=3500
      −
===The sensors do not operate:===
+
===Οι αισθητήρες δεν λειτουργούν:===
   −
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*βεβαιωθείτε ότι οι είσοδοι έχουν ρυθμιστεί σωστά στην εφαρμογή ('''Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος''').
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*ελέγξτε ότι η σύνδεση είναι σωστή σύμφωνα με τον '''πίνακα 2''' και την παράγραφο 3.7.
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα METAFORSA είναι ενεργοποιημένη: η διάταξη του διακόπτη κυκλώματος είναι κλειστή, η ένδειξη στη μονάδα τροφοδοσίας είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη της μονάδας αντιστοιχεί στην κατάσταση λειτουργίας – '''πίνακας 3'''.
*check the power supply availability on the sensors;
+
*ελέγξτε τη διαθεσιμότητα τροφοδοσίας στους αισθητήρες.
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*ελέγξτε την ακεραιότητα των γραμμών που έχουν τοποθετηθεί στους αισθητήρες.
   −
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===Ο βοηθητικός εξοπλισμός δεν λειτουργεί:===
   −
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*ελέγξτε ότι η σύνδεση είναι σωστή σύμφωνα με τον πίνακα 2 και την παράγραφο 3.8-9.
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα METAFORSA είναι ενεργοποιημένη: η διάταξη του διακόπτη κυκλώματος είναι κλειστή, η ένδειξη στη μονάδα τροφοδοσίας είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη της μονάδας αντιστοιχεί στην κατάσταση λειτουργίας πίνακας 3.
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*ελέγξτε την ακεραιότητα των γραμμών CAN, τροφοδοσίας τάσης στις μονάδες.
   −
==HW Settings==
+
==HW Ρυθμίσεις==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Όνομα!!Τύπος, εύρος!!SUBID!!Προεπιλογή!!Περιγραφή
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||Ο χρόνος εκτέλεσης είναι ο χρόνος ανοίγματος/κλεισίματος σε δευτερόλεπτα, χρησιμοποιείται για τζάμι, πύλη, βαλβίδα (2 πόλος).
<br>Example: runtime=15
+
<br>Παράδειγμα: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Το Runtimeopen είναι ο ανοιχτός χρόνος σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, χρησιμοποιείται για blinds. Παράδειγμα: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose είναι ο χρόνος κλεισίματος σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, που χρησιμοποιείται για blinds. Παράδειγμα: runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||κράτηση είναι ο χρόνος γεφύρωσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, χρησιμοποιείται για πύλη και τζάμι (από προεπιλογή το κράτημα είναι το ίδιο με το χρόνο εκτέλεσης για το τζάμι και την πύλη), κλείδωμα. Παράδειγμα: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def είναι η κατάσταση του στοιχείου ορίζεται μετά την επανεκκίνηση, χρησιμοποιείται για λάμπα, θέρμανση, βαλβίδα (1 πόλος). Παράδειγμα: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(για πύλη 2 πόλων και περσίδες) Εάν δηλωθεί τότε με την εντολή Stop κατά τη διάρκεια της κίνησης, εμφανίζεται η ίδια ώθηση όπως ήταν στην αρχή της κίνησης. Ο πόλος, στον οποίο σχηματίζονται οι παλμοί διακοπής, ορίζεται από την παράμετρο τιμή Stop. Εάν είναι «r» ή «R», τότε παράγεται ώθηση διακοπής στο αντίθετο από τον πόλο εκκίνησης-παλμού. Αν οποιαδήποτε άλλη τιμή έχει απομακρυνθεί (π.χ. «d»), τότε η ώθηση διακοπής βρίσκεται στον ίδιο πόλο. Εάν περάσει ένας χρόνος εκτέλεσης μετά την έναρξη της κίνησης, τότε η ώθηση διακοπής δεν σχηματίζεται. Παράδειγμα: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Κάθε char είναι υπεύθυνος για τον τύπο ενός συγκεκριμένου καναλιού
 
*'L'-Lamp;
 
*'L'-Lamp;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*'M'-Λάμπα Αντίστροφη;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Θέρμανση ΟΧΙ, βαλβίδα-θέρμανση, κανονικά ανοιχτή.
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Θέρμανση NC, θέρμανση βαλβίδας, κανονικά κλειστή.
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Περσίδες (2 πόλοι), τζάμι/κουρτίνες;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Περσίδες Αντίστροφα (2 πόλοι), τζάμι/κουρτίνες, ανεστραμμένο άνοιγμα-κλείσιμο.
 
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
 
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
 
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
 
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Gate (1 pole /σύντομο πάτημα), 1 pole gate;
 
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
 
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
 
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
 
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'W'-Valve (2 pole) Αντίστροφη, 2πολική βαλβίδα, invert open-close.
 
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
 
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*'S'-Valve (1 pole) Αντίστροφη, 1 πολική βαλβίδα, ανάστροφο άνοιγμα-κλείσιμο.
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (σύντομο πάτημα).
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (σύντομο πάτημα) Αντίστροφη.
 
*'P'-Blinds (2 pole);
 
*'P'-Blinds (2 pole);
 
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
 
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Ομάδα 1 (Εναλλαγή λυχνίας). Για έλεγχο ταχύτητας fancoil.
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Ομάδα 2 (Εναλλαγή λυχνίας). Για έλεγχο ταχύτητας fancoil.
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-FanCoil. Ομάδα 3 (Εναλλαγή λυχνίας). Για έλεγχο ταχύτητας fancoil.
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Ομάδα 4 (Εναλλαγή λυχνίας). Για έλεγχο ταχύτητας fancoil.
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-FanCoil. Ομάδα 5 (Εναλλαγή λυχνίας). Για έλεγχο ταχύτητας fancoil.
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-κανένα, τίποτα δεν είναι συνδεδεμένο.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Παράδειγμα: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Κάθε char είναι υπεύθυνος για τον τύπο ενός συγκεκριμένου καναλιού
*‘g’ use like halogen dimer-lamp
+
*«g» χρήση σαν λυχνία διμερούς αλογόνου
*‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*‘s’ – Μαλακός διακόπτης, λυχνία, όταν τροφοδοτείται/απενεργοποιείται ομαλά (500msec)
*‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*‘k’ – Διακόπτης, λυχνία, όταν τροφοδοτείται/απενεργοποιείται αμέσως η τροφοδοσία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*‘l’ – Λειτουργία LED, λυχνίες LED με δυνατότητα ρύθμισης της έντασης
*‘v’ – linear Function of dimming
+
*‘v’ – γραμμική συνάρτηση dimming
*‘-‘ – Channel disabled
+
*‘-‘ – Το κανάλι είναι απενεργοποιημένο
*+Regular channel
+
*'+' Κανονικό κανάλι
Example: dm=’skl-‘
+
Παράδειγμα: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||Το προεπιλεγμένο επίπεδο φωτεινότητας σε περίπτωση επαναφοράς ρεύματος (1..250). Παράδειγμα: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Ελάχιστο επίπεδο θαμπώματος, παράδειγμα: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Μέγιστο επίπεδο φωτεινότητας, για παράδειγμα max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||Η λειτουργία Start χρησιμοποιείται για λαμπτήρες που δεν διαθέτουν την ελάχιστη τάση για να ανάψουν. Εάν η καθορισμένη τιμή είναι χαμηλότερη από την τιμή έναρξης, η λυχνία ανάβει στην τιμή έναρξης και η λυχνία μειώνεται στο καθορισμένο επίπεδο. Παράδειγμα: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||integer 0-100||11-14||10||Χρονική διάρκεια της αρχικής τιμής (μετρούμενη σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). Παράδειγμα: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Ο χρόνος εκτέλεσης είναι η ταχύτητα αλλαγής της φωτεινότητας από «min» σε «max» (μετρούμενη σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). Παράδειγμα: runtime=1000
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||μετατόπιση τιμών αισθητήρα. Για παράδειγμα, η μετατόπιση είναι -3,8:
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Παράδειγμα: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|in||char[24]||98||'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|in||char[24]||98||'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK'||Κάθε char είναι υπεύθυνος για τον τύπο ενός συγκεκριμένου καναλιού
 
*'B'-Button;
 
*'B'-Button;
 
*'C'-nButton;
 
*'C'-nButton;
*'S'-Switch;
+
*'S'-Διακόπτης;
*'K'-Contact;
+
*'K'-Επικοινωνία;
*'H'-nContact;
+
*'H'-nΕπαφή;
*‘L’-Leak, Built-in floor (EW-WL) or on-the-floor (FW-WL) leakage sensor
+
*Αισθητήρας διαρροής ‘L’-Διαρροή, Ενσωματωμένο δάπεδο (EW-WL) ή στο πάτωμα (FW-WL)
*‘N’-Third party leakage sensor;
+
*"N"-Αισθητήρας διαρροής τρίτου μέρους.
*'M'-Motion, ​motion sensor;
+
*'M'-Κίνηση, ​αισθητήρας κίνησης.
*'V'-nMotion, motion sensor;
+
*'V'-nΚίνηση, αισθητήρας κίνησης.
*'-'-none
+
*'-'-κανένας
Example: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL'
+
Παράδειγμα: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL'
12 motion sensors and 12 leak-sensors;
+
12 αισθητήρες κίνησης και 12 αισθητήρες διαρροής.
 
in='BBBBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS'
 
in='BBBBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS'
12 buttons; 12 switches.
+
12 κουμπιά? 12 διακόπτες.
 
|}
 
|}
  
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,706

edits