Changes

Created page with "*'e' - pulsante led inverso *'d' - pulsante a led *'c' - pulsante inverso *'b' - pulsante *'s' - interruttore *'k' - contatto inverso *'h' - contatto *'l' - perdita *'n' - Net..."
Line 474: Line 474:  
Sono inoltre disponibili alcuni suggerimenti nella sezione FAQ del nostro sito Web [http://www.larnitech.com/faq/].
 
Sono inoltre disponibili alcuni suggerimenti nella sezione FAQ del nostro sito Web [http://www.larnitech.com/faq/].
   −
===The actuators do not operate:===
+
===Gli attuatori non funzionano:===
   −
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*assicurarsi che le uscite siano configurate correttamente nell'applicazione (vedere '''Istruzioni per la configurazione del sistema''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*verificare che il collegamento sia corretto secondo la '''tabella 2 e''' il paragrafo 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*assicurarsi che l'alimentazione sia fornita al contatto di alimentazione in ingresso, ovvero che tutti i gruppi dell'interruttore siano accesi.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*verificare l'operatività delle apparecchiature collegate.
   −
===The module is off, indication absent:===
+
===Il modulo è spento, indicazione assente:===
   −
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*verificare il collegamento all'alimentatore 24V come indicato nella '''tabella 2''' (assegnazione pin contatti);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*controllare il collegamento dell'alimentatore alla rete elettrica 220V, l'indicatore deve essere acceso.
   −
===Network connection fault:===
+
===Errore di connessione di rete:===
   −
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*assicurarsi che il cavo Ethernet sia cablato correttamente e collegato al connettore;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*assicurarsi che gli indicatori di stato LED siano accesi sul connettore Ethernet;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*verificare che la configurazione della LAN sia corretta, siano assenti i passanti del cavo Ethernet;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*Il modulo METAFORSA e il dispositivo da cui ti connetti si trovano nella stessa rete.
   −
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 per impostazione predefinita, hold è uguale a runtime
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold è il tempo di ponte in millisecondi, viene utilizzato per cancello e persiana, serratura; Esempio: hold=3500
      −
===The sensors do not operate:===
+
===I sensori non funzionano:===
   −
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*assicurarsi che gli ingressi siano configurati correttamente nell'applicazione ('''Istruzioni per la configurazione del sistema''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*verificare che il collegamento sia corretto secondo la '''tabella 2''' e il paragrafo 3.7;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*assicurarsi che il modulo METAFORSA sia acceso: il gruppo interruttore è chiuso, l'indicazione sull'alimentatore è accesa, l'indicazione del modulo corrisponde allo stato di funzionamento – '''tabella 3''';
*check the power supply availability on the sensors;
+
*verificare la disponibilità di alimentazione sui sensori;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*verificare l'integrità delle linee posate ai sensori.
   −
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===L'attrezzatura ausiliaria non funziona:===
   −
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*verificare che il collegamento sia corretto secondo la tabella 2 e il paragrafo 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*assicurarsi che il modulo METAFORSA sia acceso: il gruppo interruttore è chiuso, l'indicazione sull'alimentatore è accesa, l'indicazione del modulo corrisponde allo stato di funzionamento tabella 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*verificare l'integrità delle linee CAN, tensione di alimentazione sui moduli.
   −
==HW Settings==
+
==HW Impostazioni==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
Nome!!Tipo, intervallo!!SUBID!!Predefinito!!Descrizione
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime è il tempo di apertura/chiusura in secondi, utilizzato per valvole jalousie, gate, valvole (2 poli);  
<br>Example: runtime=15
+
<br>Esempio: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen è il tempo di apertura in millisecondi, utilizzato per le tende; Esempio: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose è il tempo di chiusura in millisecondi, utilizzato per le tende; Esempio: runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold è il tempo di collegamento in millisecondi, utilizzato per gate e jalousie (per impostazione predefinita hold è uguale a runtime per jalousie e gate), lock; Esempio: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def è lo stato dell'elemento impostato dopo il riavvio, viene utilizzato per lampade, riscaldamento, valvole (1 polo); esempio: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(per cancelli e persiane a 2 poli) Se viene dichiarato con il comando Stop durante il movimento, appare lo stesso impulso che era all'inizio del movimento. Il polo, da cui si forma l'impulso di arresto, è definito dal parametro Valore di arresto. Se è 'r' o 'R', l'impulso di arresto viene prodotto sul polo opposto a quello dell'impulso di avvio. Se viene indicato un altro valore (ad esempio, 'd'), l'impulso di stop viene prodotto sullo stesso polo. Se è trascorso un tempo di esecuzione dopo l'inizio del movimento, l'impulso di arresto non viene prodotto. Esempio: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Ciascun carattere è responsabile del tipo di un particolare canale
*'L'-Lamp;
+
*'L'-Lampada;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*'M'-Lampada inversa;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*J'-Heating NO, valvola di riscaldamento, normalmente aperta;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*H'-Heating NC, valvola di riscaldamento, normalmente chiusa;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Tende (2 poli), jalousie/tende;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'- Tende inverse (2 poli), jalousie/curtains, apertura-chiusura invertita;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*Cancello (2 poli), cancello a 2 poli;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*Cancello (2 poli) inverso, cancello a 2 poli, apertura-chiusura invertita;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*Cancello a 1 polo (1 pressione breve), cancello a 1 polo;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*Gate "Z" (1 polo) Inversa, porta a 1 polo, apertura-chiusura invertita;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*Valvola (2 poli), valvola a 2 poli;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'W'-Valvola (2 poli) Valvola inversa a 2 poli, apertura-chiusura invertita;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*'R'-Valvola (1 polo), valvola a 1 polo,;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*Valvola S (1 polo) Inversa, valvola a 1 polo, invertita aperta-chiusa;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (pressione breve);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (pressione breve) Inverso;
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*'P'-Blocchi (2 poli);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Tende invertite (2 poli), inversione apertura-chiusura;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Gruppo1 (commutazione lampada). Per il controllo della velocità del fancoil;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Gruppo2 (lampada a levetta). Per il controllo della velocità del fancoil;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-FanCoil. Gruppo3 (accensione lampada). Per il controllo della velocità del fancoil;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Gruppo4 (lampada a intermittenza). Per il controllo della velocità del fancoil;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-FanCoil. Gruppo5 (lampada a commutazione). Per il controllo della velocità del fancoil;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-nessuno, non è collegato nulla.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Esempio: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Ciascun carattere è responsabile del tipo di un particolare canale
*‘g’ – use like halogen dimer-lamp
+
*'g' - utilizzo come lampada alogena dimer
*‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*'s' - Interruttore soft, lampada, quando l'alimentazione è fornita/diseccitata in modo fluido (500 msec)
*‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*'k' - Interruttore, lampada, quando l'alimentazione è fornita/diseccitata immediatamente
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*'l' - Funzione LED, lampade LED dimmerabili
*‘v’ – linear Function of dimming
+
*'v' - Funzione lineare di dimmerazione
*-‘ – Channel disabled
+
*'-' - Canale disattivato
*+’ – Regular channel
+
*'+' - Canale regolare
Example: dm=’skl-‘
+
Esempio: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||Il livello di luminosità predefinito in caso di reset dell'alimentazione (1..250). Esempio: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Livello di regolazione minimo, ad esempio: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Livello massimo di oscuramento, esempio: max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||La funzione di avvio viene utilizzata per le lampade che non dispongono della tensione minima per accendersi. Se il valore impostato è inferiore al valore di avvio, la lampada si accende al valore di avvio e poi la luce viene attenuata fino al livello impostato. Esempio: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||integer 0-100||11-14||10||Durata del valore iniziale (misurata in millisecondi). Esempio: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Il tempo di esecuzione è la velocità di variazione della luminosità da 'min' a 'max' (misurata in millisecondi). Esempio: runtime=1000
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||offset dei valori del sensore; ad esempio, l'offset è -3,8 :
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Esempio: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Ogni carattere è responsabile del tipo di un particolare canale
*'0' - led-dimmer
+
*'0' - dimmer a led
*'1' - halogen-dimmer
+
*'1' - dimmer alogeno
*'2' - linear-dimmer
+
*'2' - dimmer lineare
*'3'..'6' - RGB-3..6 channels
+
*'3'...6' - RGB-3..6 canali
*'z' - WS2812B -string
+
*'z' - WS2812B - stringa
   −
*'e' - led-button inverse
+
*'e' - pulsante led inverso
*'d' - led-button
+
*'d' - pulsante a led
*'c' - button inverse
+
*'c' - pulsante inverso
*'b' - button
+
*'b' - pulsante
*'s' - switch
+
*'s' - interruttore
*'k' - contact inverse
+
*'k' - contatto inverso
*'h' - contact
+
*'h' - contatto
*'l' - leak
+
*'l' - perdita
*'n' - Neptun
+
*'n' - Nettuno
*'v' - motion inverse
+
*'v' - movimento inverso
*'m' - motion
+
*'m' - movimento
*'r' - thermo-resistor
+
*'r' - termoresistenza
 
*'t' - DALLAS
 
*'t' - DALLAS
*'-' - none
+
*'-' - nessuno
Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
+
Esempio: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
 
|-
 
|-
|hw||string||98||-||hw="...", where
+
|hw||string||98||-||hw="...", dove
*pwm_invert PWM inverting [1, 0];
+
*pwm_invert - inversione PWM [1, 0];
*lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
+
*lbn_bright - luminosità dei pulsanti a led, intervallo (0 - 255);
*f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).
+
*f - la frequenza PWM predefinita è 1000, intervallo (1 - 5000).
Example:
+
Esempio:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|colspan="3"|'''Only for Metaforsa 3.plus'''
+
|colspan="3"|'''Solo per Metaforsa 3.plus''
 
|-
 
|-
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', where
+
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', Solo per Metaforsa 3.plus''
*SPEED – baud rate [1200..115200];
+
dove
*B – data length [7,8];
+
*SPEED - velocità di trasmissione [1200..115200];
*P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
+
*B - lunghezza dati [7,8];
*S stop bit length [1, 1.5 or 2].
+
*P - presenza e tipo di bit di parità [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
Example:
+
*S - lunghezza del bit di stop [1, 1,5 o 2].
 +
Esempio:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|[Protocol]||string||98||—||Protocol setting is described by protocol parameter. The following
+
|[Protocol]||string||98||—||L'impostazione del protocollo è descritta dal parametro di protocollo. Sono supportati i seguenti
protocols are supported:
+
sono supportati i seguenti protocolli:
*'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
+
*'modbus', protocollo Modbus; alla fine del reindirizzamento viene aggiunto il checksum CRC16 (Modbus);
*'dmx', DMX protocol;
+
*'dmx', protocollo DMX;
*'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
+
*'CO2' per il collegamento dei sensori di CO2 Larnitech;
*'salda' for connecting Salda ventilation.
+
*'salda' per il collegamento della ventilazione Salda.
Example:
+
Esempio:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|echo||on; off||98||'off'||For settings check out and testing echo parameter can be used. Module
+
|echo||on; off||98||'off'||Per la verifica delle impostazioni e il test si può utilizzare il parametro eco. Modulo
echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:
+
echo-reply può essere attivato o disattivato con l'aiuto di questo parametro.Valore del parametro echo:
 
*'off'
 
*'off'
 
*'on'
 
*'on'
Example:
+
Esempio:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,706

edits