Changes

Created page with "*'e' - botão led inverso *'d' - botão led *'c' - botão inverso *'b' - botão *'s' - mudar *'k' - contato inverso *'h' - contato *'l' - vazamento *'n' - Netuno *'v' - movime..."
Line 459: Line 459:  
===Procedimento de desligamento e desinstalação do módulo METAFORSA===
 
===Procedimento de desligamento e desinstalação do módulo METAFORSA===
   −
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
+
#Desenergize o módulo desconectando o conjunto disjuntor da alimentação da carga e da unidade de alimentação do módulo METAFORSA. Verifique se não há tensão nos terminais (1), (2) dos fios do conector e nos terminais de entrada da unidade de alimentação.
#Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
+
#Desconecte os conectores de alimentação da carga (1), (2).
#Disconnect the connector (3).
+
#Desligue o conector (3).
#Disconnect the connectors (4)-(6).
+
#Desconecte os conectores (4)-(6).
#Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
#Retire o módulo do trilho DIN, liberando a trava na parte inferior da base do módulo.
   −
==Hardware setup==
+
==Configuração de hardware==
   −
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Para configurar e controlar o METAFORSA SMART HOUSE, você deve instalar o software Larnitech em seu smartphone ou tablet, que está disponível em [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] e [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. Após a instalação, siga as '''Instruções de configuração do sistema'''.
   −
==Fault diagnostics and handling==
+
==Diagnóstico e tratamento de falhas==
   −
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
+
A seguir estão algumas possíveis falhas e formas de tratamento de falhas. Se você tiver alguma dificuldade ou enfrentar alguma falha não declarada aqui, entre em contato com o Suporte Técnico: [http://www.larnitech.com/support/] ou [support@larnitech.com].
There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
+
Há também algumas dicas na seção FAQ do nosso site [http://www.larnitech.com/faq/].
   −
===The actuators do not operate:===
+
===Os atuadores não funcionam:===
   −
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*garantir que as saídas estejam configuradas corretamente na aplicação (ver '''Instruções de configuração do sistema''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*verifique se a conexão está correta de acordo com '''tabela 2 e''' parágrafo 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*certifique-se de que a energia seja fornecida ao contato de alimentação de entrada, ou seja, todos os conjuntos do disjuntor estão LIGADOS.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*verifique a operabilidade do equipamento conectado.
    
===The module is off, indication absent:===
 
===The module is off, indication absent:===
   −
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*verifique a conexão à fonte de alimentação 24V conforme '''tabela 2''' (atribuição dos pinos dos contatos);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*verifique a conexão da fonte de alimentação à rede elétrica de 220V, o indicador deve estar LIGADO.
   −
===Network connection fault:===
+
===Falha na conexão de rede:===
   −
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*certifique-se de que o cabo Ethernet esteja corretamente conectado e conectado ao conector;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*certifique-se de que os LEDs indicadores de status estejam LIGADOS no conector Ethernet;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*verifique se a configuração da LAN está correta, os loops de cabo Ethernet estão ausentes;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*O módulo METAFORSA e o dispositivo ao qual você está se conectando estão na mesma rede.
   −
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 por padrão, hold é igual ao tempo de execução
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold é o tempo de ponte em milissegundos, é usado para portão e veneziana, fechadura; Exemplo: hold=3500
      −
===The sensors do not operate:===
+
===Os sensores não funcionam:===
   −
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*garantir que as entradas estejam configuradas corretamente na aplicação ('''Instruções de configuração do sistema''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*verificar se a conexão está correta conforme '''tabela 2''' e parágrafo 3.7;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*certifique-se de que o módulo METAFORSA está ligado: o conjunto do disjuntor está fechado, a indicação na unidade de alimentação está ligada, a indicação do módulo corresponde ao estado de operação – '''tabela 3''';
*check the power supply availability on the sensors;
+
*verificar a disponibilidade de alimentação nos sensores;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*verifique a integridade das linhas colocadas nos sensores.
   −
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===O equipamento auxiliar não funciona:===
   −
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*verifique se a conexão está correta de acordo com a tabela 2 e parágrafo 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*certifique-se de que o módulo METAFORSA está ligado: o conjunto do disjuntor está fechado, a indicação na unidade de alimentação está ligada, a indicação do módulo corresponde ao estado de operação tabela 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*verifique a integridade das linhas CAN, alimentação de tensão nos módulos.
   −
==HW Settings==
+
==HW Configurações==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Nome!!Tipo, intervalo!!SUBID!!Padrão!!Descrição
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||tempo de execução é o tempo de abertura/fechamento em segundos, é usado para venezianas, comportas, válvulas (2 pólos);
<br>Example: runtime=15
+
<br>Exemplo: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen é o tempo de abertura em milissegundos, é usado para blinds; Exemplo: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose é o tempo de fechamento em milissegundos, é usado para blinds; Exemplo: runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold é o tempo de ponte em milissegundos, é usado para gate e veneziana (por padrão, hold é o mesmo que tempo de execução para venezianas e gate), lock; Exemplo: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def é o status do elemento definido após a reinicialização, é usado para lâmpada, aquecimento, válvula (1 pólo); Exemplo: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(para portões e persianas bipolares) Se for declarado então pelo comando Stop durante o movimento, aparece o mesmo impulso que era no início do movimento. O pólo onde são formados os impulsos de parada é definido pelo parâmetro Valor de parada. Se for ‘r’ ou ‘R’ então o impulso de parada é produzido no pólo oposto ao impulso de partida. Se qualquer outro valor for determinado (por exemplo, 'd'), então o impulso de parada está no mesmo pólo. Se um tempo de execução tiver passado após o início do movimento, o impulso de parada não será formado. Exemplo: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Cada char é responsável pelo tipo de um determinado canal
*'L'-Lamp;
+
*'L'-Lâmpada;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*'M'-Lâmpada Inversa;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Aquecimento NO, válvula de aquecimento, normalmente aberta;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Aquecimento NC, válvula-aquecimento, normalmente fechada;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Estores (2 pólos), persianas/cortinados;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Estores Inversos (2 pólos), venezianas/cortinados invertidos abre-fecha;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-Gate (2 pólos), portão de 2 pólos;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-Gate (2 pólos) Inverso, portão de 2 pólos, invertido aberto-fechado;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Gate (1 pólo /pressão curta), 1 pólo portão;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-Gate (1 pólo) Inverso, portão de 1 pólo, invertido aberto-fechado;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*Válvula 'V' (2 pólos), válvula de 2 pólos;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*Válvula 'W' (2 pólos) Inversa, válvula de 2 pólos, invertida abre-fecha;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*Válvula 'R' (1 pólo), válvula de 1 pólo;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*Válvula 'S' (1 pólo) Inversa, válvula de 1 pólo, invertida abre-fecha;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (pressione brevemente);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (pressione brevemente) Inverso;
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*Estores 'P' (2 pólos);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Persianas Inversas (2 polos), invertidas abre-fecham;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Grupo1 (Alternar lâmpada). Para controle de velocidade do fancoil;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Grupo2 (Alternar lâmpada). Para controle de velocidade do fancoil;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-FanCoil. Grupo3 (Alternar lâmpada). Para controle de velocidade do fancoil;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Grupo 4 (Alternar lâmpada). Para controle de velocidade do fancoil;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Eu'-FanCoil. Grupo 5 (Alternar lâmpada). Para controle de velocidade do fancoil;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-none, nada está conectado.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Exemplo: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Cada char é responsável pelo tipo de um determinado canal
*‘g’ – use like halogen dimer-lamp
+
*'g' - use como lâmpada dimer halógena
*‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*'s' - Soft Switch, lâmpada, quando a energia liga/desliga é fornecida/desenergizada suavemente (500 mseg)
*‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*'k' - Interruptor, lâmpada, quando a energia liga/desliga é fornecida/desenergizada imediatamente
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*‘l’ – Função LED, lâmpadas LED reguláveis
*‘v’ – linear Function of dimming
+
*‘v’ – Função linear de escurecimento
*-Channel disabled
+
*'-' Canal desativado
*+Regular channel
+
*'+' Canal normal
Example: dm=’skl-‘
+
Exemplo: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||O nível de brilho padrão no caso de uma reinicialização de energia (1..250). Exemplo: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Nível mínimo de escurecimento, exemplo: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Nível máximo de escurecimento, exemplo max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||A função Start é utilizada para lâmpadas que não possuem tensão mínima para serem ligadas. Se o valor definido for inferior ao valor inicial, a lâmpada é ligada no valor inicial e a luz é reduzida até o nível definido. Exemplo: start=60
 
|-
 
|-
 
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
 
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||O tempo de execução é a velocidade de alteração do brilho de ‘min’ para ‘max’ (medido em milissegundos). Exemplo: runtime=1000
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||valores do sensor compensados; Por exemplo, o deslocamento é -3,8:
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Exemplo: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Cada char é responsável pelo tipo de um determinado canal
*'0' - led-dimmer
+
*'0' - dimmer de led
*'1' - halogen-dimmer
+
*'1' - dimmer de halogênio
*'2' - linear-dimmer
+
*'2' - dimmer linear
*'3'..'6' - RGB-3..6 channels
+
*'3'..'6' - canais RGB-3..6
 
*'z' - WS2812B -string
 
*'z' - WS2812B -string
   −
*'e' - led-button inverse
+
*'e' - botão led inverso
*'d' - led-button
+
*'d' - botão led
*'c' - button inverse
+
*'c' - botão inverso
*'b' - button
+
*'b' - botão
*'s' - switch
+
*'s' - mudar
*'k' - contact inverse
+
*'k' - contato inverso
*'h' - contact
+
*'h' - contato
*'l' - leak
+
*'l' - vazamento
*'n' - Neptun
+
*'n' - Netuno
*'v' - motion inverse
+
*'v' - movimento inverso
*'m' - motion
+
*'m' - movimento
*'r' - thermo-resistor
+
*'r' - termo-resistor
 
*'t' - DALLAS
 
*'t' - DALLAS
*'-' - none
+
*'-' - nenhum
Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
+
Exemplo: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
 
|-
 
|-
|hw||string||98||-||hw="...", where
+
|hw||string||98||-||hw="...", onde
*pwm_invert – PWM inverting [1, 0];
+
*pwm_invert – Inversão PWM [1, 0];
*lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
+
*lbn_bright – brilho dos botões led, faixa (0 - 255);
*f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).
+
*f – por padrão, a frequência PWM é 1000, faixa (1 - 5000).
Example:
+
Exemplo:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|colspan="3"|'''Only for Metaforsa 3.plus'''
+
|colspan="3"|'''Apenas para Metaforsa 3.plus'''
 
|-
 
|-
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', where
+
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', onde
*SPEED – baud rate [1200..115200];
+
*SPEED – taxa de transmissão [1200..115200];
*B – data length [7,8];
+
*B – comprimento dos dados [7,8];
*P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
+
*P – presença e tipo de bit de paridade [N(Sem paridade),E(Paridade par),O(Paridade ímpar)];
*S – stop bit length [1, 1.5 or 2].
+
*S – comprimento do bit de parada [1, 1,5 ou 2].
Example:
+
Exemplo:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|[Protocol]||string||98||—||Protocol setting is described by protocol parameter. The following
+
|[Protocol]||string||98||—||A configuração do protocolo é descrita pelo parâmetro do protocolo. A seguir
protocols are supported:
+
protocolos são suportados:
*'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
+
*'modbus', protocolo Modbus, ao final do redirecionamento é adicionado o checksum CRC16(Modbus);
*'dmx', DMX protocol;
+
*'dmx', protocolo DMX;
*'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
+
*'CO2' para conexão de sensores de CO2 da Larnitech;
*'salda' for connecting Salda ventilation.
+
*'salda' para conectar a ventilação Salda.
Example:
+
Exemplo:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|echo||on; off||98||'off'||For settings check out and testing echo parameter can be used. Module
+
|echo||on; off||98||'off'||Para configurações, check-out e teste, o parâmetro echo pode ser usado. Módulo
echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:
+
A resposta de eco pode ser ativada ou desativada com a ajuda deste parâmetro. Valor do parâmetro Echo:
*'off'
+
*'desligado'
*'on'
+
*'sobre'
Example:
+
Exemplo:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,706

edits