Changes

12,997 bytes added ,  14:47, 3 February 2022
no edit summary
Line 1: Line 1:  
<languages/>
 
<languages/>
{{Infobox module
+
{{Infobox moduleRu
 
| name      = MF-10
 
| name      = MF-10
 
| image      = Metaforsa.jpg
 
| image      = Metaforsa.jpg
Line 19: Line 19:  
==Введение==
 
==Введение==
   −
Руководство по установке модуля METAFORSA SMART HOUSE описывает порядок его установки, сборки, эксплуатации и настройки.
+
Руководство по установке модуля METAFORSA описывает порядок его установки, сборки, эксплуатации и настройки.
 
При работе с системой необходимо строго соблюдать все требования, изложенные в данном руководстве. Несоблюдение этих требований может привести к повреждению устройства, его выходу из строя, поражению электрическим током, возгоранию и другим последствиям.
 
При работе с системой необходимо строго соблюдать все требования, изложенные в данном руководстве. Несоблюдение этих требований может привести к повреждению устройства, его выходу из строя, поражению электрическим током, возгоранию и другим последствиям.
 
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в данное руководство без предварительного уведомления. Это руководство является неотъемлемой частью системы и должно храниться у конечного потребителя.
 
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в данное руководство без предварительного уведомления. Это руководство является неотъемлемой частью системы и должно храниться у конечного потребителя.
Line 32: Line 32:  
**Жалюзи
 
**Жалюзи
 
**1- или 2-х полюсными воротами
 
**1- или 2-х полюсными воротами
** 1- или 2-х полюсными клапанами
+
**1- или 2-х полюсными клапанами
 
**Замками NC/NO
 
**Замками NC/NO
 
**Фанкойлами
 
**Фанкойлами
*16 отдельных входаов обеспечивают управление:
+
*16 отдельных входов обеспечивают управление:
 
**Кнопками
 
**Кнопками
 
**Выключателями
 
**Выключателями
**герконами
+
**Герконами
**датчиками утечек
+
**Датчиками протечки
**детекторами движения
+
**Детекторами движения
 
*4 цифровых входа для 8 датчиков температуры
 
*4 цифровых входа для 8 датчиков температуры
 
*Порт расширения
 
*Порт расширения
Line 86: Line 86:       −
METAFORSA SMART HOUSE - это готовое решение для автоматизации жилых и коммерческих помещений, гостиничных комплексов, которое включает в себя самые востребованные функции Умного дома.
+
Модуль METAFORSA - это готовое решение для автоматизации жилых и коммерческих помещений, гостиничных комплексов, которое включает в себя самые востребованные функции Умного дома.
      Line 148: Line 148:  
===Основные технические характеристики системы===  
 
===Основные технические характеристики системы===  
   −
Основные технические характеристики модуля МЕТАФОРСА MF-10.A приведены в таблице 1/
+
Основные технические характеристики модуля МЕТАФОРСА MF-10.A приведены в Таблице 1.
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+ style="text-align:left;" |Таблица 1
 
|+ style="text-align:left;" |Таблица 1
Line 159: Line 159:  
|-
 
|-
 
| Количество релейных групп|| 10  
 
| Количество релейных групп|| 10  
|-
  −
| Количество каналов диммирования || 4
   
|-
 
|-
 
| Напряжение коммутации||0-250 В переменного/постоянного тока
 
| Напряжение коммутации||0-250 В переменного/постоянного тока
 
|-
 
|-
| Пиковая нагрузка (на один канал) ||16 А
+
| Пиковая нагрузка (на один канал) ||8 А
 
|-
 
|-
| Пиковая нагрузка (на устройство)||160 А
+
| Пиковая нагрузка (на одну группу) || 20A
 
|-
 
|-
| Максимальная нагрузка на канал диммирования||0,5 А (110 Вт при 220 В)
+
| Пиковая нагрузка (на устройство)||45 А
|-
  −
|Тип диммера ||МОП-транзистор
  −
|-
  −
|Тип диммирования|| задний фронт импульса
   
|-
 
|-
 
|Тип подключения кабеля питания ||коннектор
 
|Тип подключения кабеля питания ||коннектор
 
|-
 
|-
|Допустимое сечение кабеля питания для подключения в разъем:<br>одножильный кабель<br>многожильный кабель<br>многожильный кабель с
+
|Допустимое сечение кабеля питания для подключения в разъем:<br>одножильный кабель<br>многожильный кабель<br>многожильный кабель с наконечником<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 2,5 мм2
наконечником||<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 4 мм2<br>0,5 … 2.5 мм2
   
|-
 
|-
 
|colspan="2" |'''Входные порты'''
 
|colspan="2" |'''Входные порты'''
 
|-
 
|-
|Количество отдельных входов||24
+
|Количество отдельных входов||16
 
|-  
 
|-  
 
|Количество цифровых входов ||4
 
|Количество цифровых входов ||4
Line 195: Line 188:  
|Допустимая влажность||0 … 95% (без конденсации)
 
|Допустимая влажность||0 … 95% (без конденсации)
 
|-
 
|-
|Напряжение питания||11,5… 27,5 В постоянного тока
+
|Напряжение питания||11,5… 15,5 В постоянного тока
 
|-
 
|-
 
|Максимальная нагрузка||1 А
 
|Максимальная нагрузка||1 А
Line 225: Line 218:  
|Тип подключения LAN ||Коннектор RJ-45
 
|Тип подключения LAN ||Коннектор RJ-45
 
|-
 
|-
|Габаритные характеристики || 9U, 156x110x58 mm
+
|Габаритные характеристики || 9U, 156x110x58 мм
 
|-
 
|-
 
|Материал корпуса||АБС-пластик
 
|Материал корпуса||АБС-пластик
Line 237: Line 230:  
<nowiki>*</nowiki>  - на протяженных линиях требуется установка дополнительных блоков питания; максимальная длина линии может быть уменьшена из-за различных факторов помех
 
<nowiki>*</nowiki>  - на протяженных линиях требуется установка дополнительных блоков питания; максимальная длина линии может быть уменьшена из-за различных факторов помех
   −
===General structure of the System===  
+
===Общая структура системы===  
      −
Module general view is shown in '''fig. 1'''
+
Общий вид модуля представлен на '''рис. 1''' 
      Line 248: Line 241:  
{| class="wikitable" style="clear:left;"
 
{| class="wikitable" style="clear:left;"
 
|-
 
|-
|1-5 || — connectors for load application and power supply
+
|1-5 || — разъемы для подключения нагрузки и питания
 
|-
 
|-
|6 || — device status indication
+
|6 || — индикация статуса устройства
 
|-
 
|-
|7 || — power connector
+
|7 || — разъем питания
 
|-
 
|-
|8 || — Ethernet network connector
+
|8 || — разъем для подключения сети Ethernet
 
|-
 
|-
|9-12 || — connectors for digital sensors and buttons/switching units
+
|9-12 || — разъемы для цифровых датчиков и кнопок/коммутационных устройств
 
|-
 
|-
|13 || — OneWire interface connector (for digital sensors)
+
|13 || — разъем интерфейса OneWire (для цифровых датчиков)
 
|-
 
|-
|14 || — connector for expansion module.
+
|14 || — разъем для модуля расширения.
 
|}
 
|}
   −
'''Overview of the METAFORSA device external connectors:''' In the upper part of the casing (fig. 1) there are 5 connectors with screw clamps. Connectors: (1) – contact points (L1, L2), (3) – contact points (L3, L4) and (5) – contact point (L5) – phase conductor connection for load switching of the channels C1-C4, C5-C8, and C9-C10 respectively. The parallel connection of two contact points is used in connectors (1) and (3) in order to increase the capacity. Connectors: (2) C1-C4 contact points, (4) – contact points C5-C8 and (5) C9-C10 – are used for load connection (of actuators – lights, valves, curtain drives, etc.). Internal circuit for output switching is shown in '''fig. 2.'''
+
'''Схема внешних разъемов устройства МЕТАФОРСА:''' В верхней части корпуса (рис. 1) расположены 5 разъемов с винтовыми зажимами. Разъемы: (1) - контакты (L1, L2), (3) - контакты (L3, L4) и (5) - контакт (L5) для подключения фазного провода для переключения нагрузки каналов C1-C4, C5 -C8 и C9-C10 соответственно. В разъемах (1) и (3) используется параллельное соединение двух контактов для увеличения емкости. Разъемы: (2) - контакты C1-C4, (4) - контакты C5-C8 и (5) - C9-C10 - используются для подключения нагрузки (приводов - освещения, клапанов, приводов штор и т. д.). Внутренняя схема переключения выходов показана на '''рис. 2'''
    
[[File:Mf10il.jpg|700px|frameless|left|Fig. 2]]
 
[[File:Mf10il.jpg|700px|frameless|left|Fig. 2]]
   −
*connector (7) — module power supply connection;
+
*разъем (7) — подключение питания модуля;
*connector (8) — Ethernet network connection;
+
*разъем (8) — подключение сети Ethernet;
*connectors (9-12) — four six-point connectors for digital sensors connection – motion, leakage, reed switch sensors, and button/switching unit sensors;
+
*разъемы (9-12) — четыре шестиконечных разъема для подключения цифровых датчиков - датчиков движения, протечки, геркона и датчиков кнопок/коммутационного блока;
*connector (13) — OneWire digital sensors bus connection;
+
*разъем (13) — подключение цифровых датчиков шины OneWire;
*connector (14) — expansion module connection.
+
*разъем (14) — подключение модуля расширения.
   −
The physical configuration and contact point assignment of each connector are shown in '''table 2.'''
+
Конфигурация и назначение контактов каждого разъема показаны в '''Таблице 2.'''
    
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+ text-align="left"|'''Table2'''
+
|+ text-align="left"|'''Таблица 2'''
 
|-
 
|-
!Connector!!Contact!! style="width:300px" |Assignment
+
!Разъем!!Контакт!! style="width:300px" |Назначение
 
|-
 
|-
|1, 3<br>[[File:mf10l.jpg|80px|frameless]] ||L1-2 L3-4|| Phase conductor connection for C1-C8 channels load switching
+
|1, 3<br>[[File:mf10l.jpg|80px|frameless]] ||L1-2 L3-4|| Подключение фазных проводов для переключения нагрузки каналов C1-C8
 
|-
 
|-
|2, 4<br>[[File:mf10out.jpg|80px|frameless]] ||C1-4 C5-8|| Load application (light lamps, thermal actuators, etc.)
+
|2, 4<br>[[File:mf10out.jpg|80px|frameless]] ||C1-4 C5-8|| Подключение нагрузки (лампы освещения, термореле и т. д.)
 
|-
 
|-
|5<br>[[File:mf10out2.jpg|80px|frameless]] || С9 L5 С10|| Connection of curtain/jalousie/shutter actuators, valve, lamps, gate controllers, etc.: С9, С10 — outputs for load application L5 — connection of group phase supply wire
+
|5<br>[[File:mf10out2.jpg|80px|frameless]] || С9 L5 С10|| Подключение приводов штор/жалюзи/ставней, клапанов, освещения, контроллеров ворот и т.д .: С9, С10 - выходы для подключения нагрузки; L5 — подключение фазного провода питания  группы
 
|-
 
|-
| colspan="2"| 6<br>Device status indicators || The module status indicators are described in '''table 3'''
+
| colspan="2"| 6<br>Индикаторы состояния устройства || Индикация состояния модуля приведена в '''Таблице 3'''
 
|-
 
|-
|7<br>[[File:mf10power.jpg|80px|frameless]] ||+12V GND|| +12V — module power supply by an external 12 V power supply GND — common
+
|7<br>[[File:mf10power.jpg|80px|frameless]] ||+12V GND|| +12V — питание модуля от внешнего источника питания 12 В; GND — общий
 
|-
 
|-
|8<br>[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Connector for LAN connectivity
+
|8<br>[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Разъем для подключения к сети LAN
 
|-
 
|-
|9-12<br>[[File:mf10in.jpg|80px|frameless]] ||+12V In1 … In16 GND||Controlling devices connection (buttons, magnetic reed switches, motion or leakage sensors): +12V — sensor power output +12 V In1 … In16 — logic inputs (0-12 V) GND — common
+
|9-12<br>[[File:mf10in.jpg|80px|frameless]] ||+12V In1 … In16 GND||Подключение управляющих устройств (кнопки, герконы, датчики движения или протечки): +12V — выход питания датчика +12 В; In1 … In16 — логические входы (0-12 V) GND — общий
 
|-
 
|-
|13<br>[[File:mf10ow.jpg|80px|frameless]] ||OneWire|| Digital sensors connection (temperature) VCC — sensors power supply output +5V OW1-OW4 — OneWire data buses GND — common
+
|13<br>[[File:mf10ow.jpg|80px|frameless]] ||OneWire|| Подключение цифровых датчиков (температуры): VCC — выход питания датчиков + 5 В; OW1-OW4 — шина данных OneWire<br>GND — общий
 
|-
 
|-
|14<br>[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| External modules connection for CAN-bus VСС — 12V output for external devices power supply GND — common L — CAN-L data bus H — CAN-H data bus
+
|14<br>[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| Подключение внешних модулей к шине CAN: VСС — выход 12В для питания внешних устройств; GND — общий; L — шина данных CAN-L; H — шина данных CAN-H
 
|}
 
|}
    
{{indicationmf10}}
 
{{indicationmf10}}
   −
===System installation and assembly===
+
===Установка и сборка системы===
Before connecting the system, you must:
+
Перед подключением системы необходимо:
      −
*site the sensor and actuators (if not pre-installed), set the sensors and actuators;
+
*определить места установки датчиков и реле (если они не были предварительно установлены), установить датчики и реле;
*site the module and power supply.
+
*определить места установки модуля и блока питания.
      −
'''Note: The module must be installed near the power supply voltage source.'''
+
'''Примечание: модуль необходимо устанавливать рядом с источником питания.'''
      −
<div class="caution">CAUTION!
+
<div class="caution">ВНИМАНИЕ!
#'''AC power voltage must be provided to the system input through the circuit breaker assembly. It should be installed close to the power supply.'''
+
#'''Напряжение переменного тока должно подаваться на вход системы через автоматический выключатель (предохранитель). Он должен быть установлен рядом с источником питания.'''
#'''The load is applied through the circuit breaker assembly. It can be both common – for all groups, and individual – for each  group (fig. 3,4).'''
+
#'''Нагрузка должна подаваться через автоматический выключатель. Он может быть как общим - для всех групп, так и индивидуальным - для каждой группы (рис. 3,4).'''
 
</div>
 
</div>
 
<div style="clear: both">[[File:mf10exa1.jpg|700px|Fig. 3]]</div>
 
<div style="clear: both">[[File:mf10exa1.jpg|700px|Fig. 3]]</div>
<br>'''Fig 3.'''
+
<br>'''рис. 3'''
 
<div style="clear: both">[[File:mf10exa2.jpg|700px|Fig. 4]]</div>
 
<div style="clear: both">[[File:mf10exa2.jpg|700px|Fig. 4]]</div>
<br>'''Fig 4.'''<br>
+
<br>'''рис. 4'''<br>
   −
'''Notes:'''
+
'''Примечания:'''
   −
#'''The power of circuit breaker assembly must comply with the load capacity;'''
+
#'''Мощность предохранителя должна соответствовать допустимой нагрузке;'''
#'''Nothing else than the phase conductors can be connected to the module, the neutral wire is connected separately.'''
+
#'''К модулю нельзя подключать ничего, кроме фазных проводов, нейтральный провод подключается отдельно.'''
   −
Typical diagram of METAFORSA MF-10.A module connection is shown in '''fig. 5.'''
+
Типовая схема подключения модуля METAFORSA MF-10.A показана на '''рис. 5'''
 
<div style="clear: both">[[File:mf10exa3.jpg|700px|Fig. 4]]</div>
 
<div style="clear: both">[[File:mf10exa3.jpg|700px|Fig. 4]]</div>
<br>'''Fig. 5''' Typical connection diagram
+
<br>'''рис. 5''' Типовая схема подключения
   −
===Connection of the actuators===
+
===Подключение реле===
         −
====Connection of the lights/electric contactor/heating thermal actuator====
+
===Подключение освещения/электрического контактора/термореле отопления===
   −
{| class="wikitable" style="width:800px";
+
{| class="wikitable" style="width:800px" ;
 
|-
 
|-
|[[File:mf10exa4.jpg|350px|lamp]]<br>'''Fig. 6'''|| style="margin:20px"|Such actuators as light, electric contactor, heating thermal actuator should be switched on any of the outputs 1 10, the neutral wire and the ground wire should be connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.6'''.
+
|[[File:lamps.png|350px|lamp]]<br>'''рис. 6'''|| style="margin:20px" |Такие реле, как освещение, электрический контактор, термореле отопления должны быть подключены к любому из выходов 1-10, а нейтральный провод и заземление должны быть подключены непосредственно к распределительному щиту. Пример подключения показан на '''рис. 6'''.
 
|}
 
|}
         −
====Connection of high load device====
+
====Подключение устройства с высокой нагрузкой====
   −
{| class="wikitable" style="width:800px";
+
{| class="wikitable" style="width:800px" ;
 
|-
 
|-
|[[File:mf10exa5.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Recomended contactors:
+
|[[File:mf10exa5.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Рекомендуемые контакторы:
*ABB ESB series
+
*ABB серии ESB
*Schneider Acti 9 iCT series
+
*Schneider Acti 9 серии iCT
*Hager ESC series.
+
*Hager серии ESC.
 
|}
 
|}
         −
====Connection of single-pole water/gas supply valve====
+
====Подключение однополюсного клапана подачи воды/газа====
    
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the load, make sure that the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration or incorrect connection can cause the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Внимание: перед подачей питания на нагружаемые элементы системы убедитесь в правильности конфигурации выходов модуля METAFORSA. Неправильная конфигурация или неправильное подключение могут привести к отказу модуля и/или выходу из строя подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию.'''
 
|-
 
|-
|[[File:mf10exa6.jpg|350px|valve]]<br>'''Fig. 7'''|| style="margin:20px"|The single pole water/gas supply valve is connected to any of the outputs of 1 – 10, the (neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.7'''.
+
|[[File:mf10exa6.jpg|350px|valve]]<br>'''рис. 7'''|| style="margin:20px"|Однополюсный клапан подачи воды/газа подключается к любому из выходов 1–10, нейтральный провод и заземление подключаются непосредственно к распределительному щиту. Пример подключения показан на '''рис. 7'''.
 
|}
 
|}
         −
====Connection of double-pole water/gas supply valve====
+
====Подключение двухполюсного клапана подачи воды/газа====
    
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the valve, it is necessary to ensure the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration can cause the voltage application simultaneously to both channels of the valve, which may result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Внимание: перед подачей питания на клапан необходимо убедиться в правильности конфигурации выходов модуля METAFORSA. Неправильная конфигурация может вызвать подачу напряжения одновременно на оба канала клапана, что может привести к отказу модуля и/или к выходу из строя подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию.'''
 
|-
 
|-
|[[File:mf10exa7.jpg|350px|valve]]<br>'''Fig. 8'''|| style="margin:20px"|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) are used to connect the double-pole water/gas supply valve; in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.8'''.
+
|[[File:mf10exa7.jpg|350px|valve]]<br>'''рис. 8'''|| style="margin:20px"|Для подключения двухполюсного клапана подачи воды/газа используются два смежных контакта  (например, 3 и 4), а нейтральный провод и заземление подключаются непосредственно к распределительному щиту. Пример подключения показан на '''рис. 8'''.
 
|}
 
|}
         −
====Connection of single-pole gate actuator====
+
====Подключение однополюсного привода ворот====
    
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you should properly configure access to the application. The contacts incorrectly configured can result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Внимание: перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить доступ к контактам в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к выходу модуля из строя и/или к отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию.
|mf10exa8|Fig. 9|Any contact point (for example, 3) is used to connect the single-pole gate drive controllers. The example of connection is shown in '''Fig.9'''.|.png|150}}
+
|mf10exa8|рис. 9|Для подключения однополюсных контроллеров приводов ворот используется любой контакт (например, 3). Пример подключения показан на '''рис. 9'''..|.png|150}}
   −
====Connection of double-pole gate actuator====
+
====Подключение двухполюсного привода ворот====
    
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Внимание! Перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить выходы в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к одновременной подаче питания на оба канала, что может привести к выходу модуля из строя и/или отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию..
|mf10exa9|Fig. 10|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the double-pole gate drive controller. The example of connection is shown in '''Fig.10'''.|.png|150}}
+
|mf10exa9|рис. 10|Для подключения двухполюсного контроллера привода ворот используются два смежных контакта  (например, 3 и 4). Пример подключения показан на '''рис. 10'''..|.png|150}}
   −
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with 220V force control====
+
====Подключение привода штор/жалюзи/ставней с регулировкой усилия 220 В====
    
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Внимание! Перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить выходы в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к одновременной подаче питания на оба канала, что может привести к выходу модуля из строя и/или отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию.
|mf10exa10|Fig. 11|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator, in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.11.'''|.jpg}}
+
|mf10exa10|рис. 11|Для подключения привода штор/жалюзи/ставней используются два смежных контакта  (например, 3 и 4), а нейтральный провод и заземление подключаются непосредственно к распределительному щиту. Пример подключения показан на '''рис. 11'''|.jpg}}
   −
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with low-voltage control====
+
====Подключение привода штор/жалюзи/ставней с низковольтным управлением====
    
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Внимание! Перед подачей питания на модуль необходимо правильно настроить выходы в приложении. Неправильно настроенные контакты могут привести к одновременной подаче питания на оба канала, что может привести к выходу модуля из строя и/или отказу подключенного к нему оборудования, и даже к возгоранию.
|mf10exa11|Fig. 12|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator with low-voltage control. The example of connection is shown in '''Fig.12'''.|.png|150}}
+
|mf10exa11|рис. 12|Для подключения привода штор/жалюзи/ставней с низковольтным управлением используются два смежных контакта  (например, 3 и 4). Пример подключения показан на '''рис. 12'''.|.png|150}}
   −
===Connection of sensing elements/switches/buttons===
+
===Подключение датчиков/выключателей/кнопок===
   −
====Connection of motion sensors====
+
====Подключение датчиков движения====
   −
The motion sensors should be connected to any free input in1-in16; in these conditions their power is connected to the contact points of +12V and GND of the relevant group. The example of connection is shown in '''fig.13.'''
+
Датчики движения подключаются к любому из свободных входов in1-in16, а их питание подключается к контактам +12V и GND соответствующей группы. Пример подключения показан на '''рис. 13'''
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
 
|[[File:mf10exa12.jpg|250px|ms]]<br>
 
|[[File:mf10exa12.jpg|250px|ms]]<br>
'''Fig. 13'''
+
'''рис. 13'''
 
||[[File:mf10exa13.jpg|300px|ms]]<br>
 
||[[File:mf10exa13.jpg|300px|ms]]<br>
'''Fig. 14'''
+
'''рис. 14'''
 
|}
 
|}
   −
'''Configuration and connection of the Satel AMBER sensor''' The configuration of Satel Amber is shown in fig. 14 and consists of the following major elements:
+
'''Настройка и подключение датчика Satel AMBER''' Схема датчика Satel Amber показана на рис. 14 и состоит из следующих основных элементов:
   −
#LED status indicator/
+
#Светодиодный индикатор состояния/
#LED contact is used to turn on and off the LED display.
+
#Контакт LED используется для включения и выключения светодиодного дисплея.
#SENS contacts are used to set the sensitivity of the sensor. If the contacts are closed, the high sensitivity is set. If the contacts are open, the low sensitivity is set.
+
#Контакты SENS используются для установки чувствительности датчика. Если контакты замкнуты, устанавливается высокая чувствительность. Если контакты разомкнуты, установлена ​​низкая чувствительность.
#Terminals:
+
#Клеммы:
#*'''+12V''' — sensor power is connected to the contact point of METAFORSA “+12V”  
+
#*'''+12V''' — питание датчика подключается к контакту “+12V” модуля METAFORSA
#*'''COM''' — common, connected to the input of METAFORSA “GND”
+
#*'''COM''' — общий, подключается к выходу “GND” модуля  METAFORSA  
#*'''NC''' — danger relay contact, a jumper is applied at СОМ  
+
#*'''NC''' — контакт реле сигнализации, перемычка устанавливается на СОМ  
#*'''NC''' — danger relay contact, connected to the input of METAFORSA “in 1-16”  
+
#*'''NC''' — контакт реле сигнализации, подключается к выходу “in 1-16” модуля METAFORSA
#*'''TMP''' — not in use
+
#*'''TMP''' — не используется
#*'''TMP''' — not in use
+
#*'''TMP''' — не используется
   −
====Connection of FW-WL.A leakage sensors====
+
====Подключение датчиков протечки FW-WL.A====
   −
W-WL.A leakage sensors are connected to any free input in1 – in16, in these conditions the power should be connected to +12V and GND points of the relevant group. The example of connection is shown in '''fig 15.'''
+
Датчики протечки FW-WL.A подключаются к любому свободному входу 1-16, а их питание подключается к контактам +12V и GND соответствующей группы. Пример подключения показан на '''рис. 15'''.
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:mf10exa14.jpg|250px|center]]<br>'''Fig15'''||[[File:mf10exa15.jpg|300px|center]]<br>'''Fig16'''
+
|[[File:mf10exa14.jpg|250px|center]]<br>'''рис. 15'''||[[File:mf10exa15.jpg|300px|center]]<br>'''рис. 16'''
 
|}
 
|}
   −
Configuration and connection of the FW-WL.A sensor
+
Расположение выводов и подключение датчика FW-WL.A
1. Terminals:
+
1. Клеммы:
:'''+12V''' — sensor power is connected to the contact point of METAFORSA “+12V”;
+
:'''+12V''' — питание датчика подключается к контакту “+12V” модуля METAFORSA;
:'''OW''' — sensor pickup signal;
+
:'''OW''' — выходной сигнал датчика;
:'''GND''' — common, connected to GND contact of METAFORSA.
+
:'''GND''' — общий, подключается к контакту GND модуля METAFORSA.
2. Sensor preset switch (optionally):
+
2. Переключатель предварительной настройки датчика (опционально):
:1 — sensor sensitivity (ON – high, OFF – low);
+
:1 — чувствительность датчика (ON – высокая, OFF – низкая);
:2 — indicator colour setting (ON – blue, OFF – green).
+
: 2 — настройка цвета индикации (ON – синий, OFF – зеленый).
3. LED status indicator.
+
3. Светодиодный индикатор состояния.
   −
====Connection of buttons/switches/magnetic reed switches====
+
====Подключение кнопок/переключателей/герконов====
   −
Buttons and reed switches are connected to any free input in1-in16, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group, + 12V power outputs – not in use. The example of connection is shown in '''fig. 17-18'''.
+
Кнопки и герконы подключаются к любому свободному входу in1-in16,, а их второй контакт подключается к контакту GND соответствующей группы модуля METAFORSA, выходы питания +12V не используются. Пример подключения показан на '''рис. 17-18'''.
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Mf10exa16.png|300px|center]]<br>'''Fig17''' connection of buttons/switching units || [[File:Mf10exa17.jpg|300px|center]]<br>'''Fig18''' connection of the magnetic reed switches (window/door position sensors)
+
|[[File:Mf10exa16.png|300px|center]]<br>'''рис. 17''' подключение кнопок/выключателей || [[File:Mf10exa17.jpg|300px|center]]<br>'''рис. 18''' подключение герконов (датчиков положения окон/дверей)
 
|}
 
|}
   −
====Connection of digital sensors====
+
====Подключение цифровых датчиков====
   −
The OW adapter ('''fig. 19a''') is supplied complete with METAFORSA module with the possibility to connect up to 8 digital sensors to it. In these conditions, several devices can be connected to one channel ('''fig. 19b'''). The connected sensors are detected automatically and do not require any original setting.
+
В комплекте с модулем METAFORSA поставляется переходник OW (рис. 19а) с возможностью подключения к нему до 8-ми цифровых датчиков. В данных условиях несколько устройств могут подключаться к одному каналу (рис. 19б). Подключенные датчики определяются автоматически и не требуют предварительной настройки.
    
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Mf10exa18.png|200px|center]]<br>'''Fig19 a'''||[[File:Mf10exa19.png|200px|center]]<br>'''Fig19 b'''
+
|[[File:Mf10exa18.png|200px|center]]<br>'''рис.19 a'''||[[File:Mf10exa19.png|200px|center]]<br>'''рис.19 б'''
 
|}
 
|}
'''Configuration and connection of the OW adapter'''
+
'''Расположение выводов и подключение переходника OW'''
 
{|style="width"700px" class="wikitable"
 
{|style="width"700px" class="wikitable"
 
|- style="background-color:#dededf;"
 
|- style="background-color:#dededf;"
| colspan="2"|'''Caution: Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction. '''
+
| colspan="2"|'''Внимание! Следите за правильностью подключения. Неправильное подключение может привести к выходу датчиков и/или модуля из строя.'''
 
|-
 
|-
|[[File:Mf10exa20.png|200px|center]]<br>'''Fig 20'''||Description of the adapter contact socket ('''fig.20'''):  
+
|[[File:Mf10exa20.png|200px|center]]<br>'''рис.20'''||Схема  контактного разъема переходника ('''рис.20'''):  
#Terminals:
+
#Клеммы:
#*'''+5V''' – digital sensors supply;
+
#*'''+5V''' – питание цифровых датчиков;
#*'''OW''' – data exchange bus;
+
#*'''OW''' – шина обмена данными;
#*'''GND''' – common.
+
#*'''GND''' – общий.
#RJ12 connector.
+
#коннектор RJ12.
 
|}
 
|}
   −
===Connection of auxiliary equipment===
+
===Подключение дополнительного оборудования===
   −
Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in '''Table 4'''. The example of connection is shown in '''fig. 21.'''
+
К модулям расширения относится оборудование Larnitech, подключаемое по шине CAN, такое как: диммеры, модули управления RGB-подсветкой, многофункциональные датчики и другое. Определение оборудования, подключаемого к порту расширения, происходит автоматически и не требует предварительной настройки. Назначение выводов контактов разъема указано в '''Таблице 4.''' Пример подключения показан на '''рис. 21'''.
 
{|class="wikitable" style="width:700px"
 
{|class="wikitable" style="width:700px"
 
|-
 
|-
|[[File:mf10exa21.jpg|700px]]<br>'''Fig. 21'''
+
|[[File:mf10exa21.jpg|700px]]<br>'''рис.21'''
 
|- style="background-color:#dededf"
 
|- style="background-color:#dededf"
|'''Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.'''
+
|'''Внимание! На концевых разъемах между контактами L и H шины CAN необходимо устанавливать оконечные резисторы сопротивлением 120 Ом. Убедитесь в правильности подключения. Неправильное подключение может привести к выходу датчика и/или модуля из строя.'''
 
|}
 
|}
===Module installation and connection procedure===
+
===Порядок установки и подключения модуля===
   −
<div class="caution">'''ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.'''</div>
+
<div class="caution">'''ВНИМАНИЕ! Необходимо в точности выполнять рекомендации, указанные в разделе “Требования к безопасности” данной инструкции.'''</div>
   −
#Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой на основании модуля.
#Fasten the supply unit on the left side of the module.
+
#Закрепите блок питания с левой стороны модуля.
#Connect the connector (8) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
+
#Подключите разъем (8) с предварительно установленным фильтром помех, который поставляется в комплекте с модулем.
#Connect the connectors (9) (14).
+
#Подсоедините разъемы (9)-(14).
#Connect the connectors (1) (5).
+
#Подсоедините разъемы (1)-(5).
#Connect the connector (7).
+
#Подсоедините разъем (7).
#Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
+
#Подайте питание на блок питания модуля МЕТАФОРСА.
#Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions'''.
+
#Подождите, пока модуль загрузится, затем настройте его в соответствии с '''Инструкциями по настройке системы'''. 
#Apply power to the connectors (1), (3), (5).
+
#Подайте питание на разъемы (1), (3), (5).
#Check all equipment for proper operation.
+
#Проверьте все оборудование на правильность работы.
   −
===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure===
+
===Порядок отключения и демонтажа модуля METAFORSA===
   −
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (3), (5) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
+
#Обесточьте модуль, отключив автоматический выключатель блока питания нагрузки и блока питания модуля METAFORSA. Убедитесь, что на клеммах (1), (3), (5) соединительных проводов и на входных клеммах блока питания отсутствует напряжение.
#Disconnect the load power supply connectors (1) (5).
+
#Отсоедините разъемы питания нагрузки (1)-(5).
#Disconnect the connector (7).
+
#Отсоедините разъем (7).
#Disconnect the connectors (8)-(14).
+
#Отсоедините разъемы (8)-(14).
#Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
#Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку в нижней части основания модуля.
   −
==Hardware setup==
+
==Настройка оборудования==
   −
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Для настройки и управления системой Умного дома METAFORSA на свой смартфон или планшет необходимо установить  программное обеспечение Larnitech, которое можно приобрести в [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. После установки приложения следуйте '''Руководству по настройке системы'''.
   −
==Fault diagnostics and handling==
+
==Диагностика и устранение неисправностей==
   −
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/ http://www.larnitech.com/support/] or [mailto:support@larnitech.com support@larnitech.com]. There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/ http://www.larnitech.com/faq/].
+
Ниже приведены некоторые возможные неисправности и способы их устранения. Если у вас возникнут какие-либо трудности или вы столкнетесь с неисправностью, которая здесь не описана, обратитесь в службу технической поддержки: [http://www.larnitech.com/support/ http://www.larnitech.com/support/] или [mailto:support@larnitech.com support@larnitech.com]. Некоторые советы по устранению неисправностей вы можете также найти в разделе FAQ нашего сайта [http://www.larnitech.com/faq/ http://www.larnitech.com/faq/].
   −
===The actuators do not operate:===
+
===Приводы не работают:===
   −
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*убедитесь, что в приложении правильно настроены выходы (см. '''Руководство по настройке системы''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*проверьте правильность подключения в соответствии с '''Таблицей 2 и''' параграфом 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*убедитесь, что питание подается на входной контакт, т. е. все автоматические выключатели включены.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*проверьте работоспособность подключенного оборудования.
   −
===The module is off, indication absent:===
+
===Модуль выключен, индикация отсутствует:===
   −
*check the connection to 12V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*проверьте подключение к блоку питания 12 В, как показано в '''Таблице 2''' (назначение контактов);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*проверьте подключение блока питания к сети 220 В, индикатор должен гореть.
   −
===Network connection fault:===
+
===Проблемы с сетевым подключением:===
   −
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*убедитесь, что кабель Ethernet правильно смонтирован и подключен к разъему;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*убедитесь, что на разъеме Ethernet горят светодиодные индикаторы состояния;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*проверьте правильность конфигурации сети LAN, отсутствие петель кабеля Ethernet;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*убедитесь, что модуль METAFORSA и устройство, с которого вы подключаетесь, находятся в одной сети.
   −
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 по умолчанию hold такое же, как untime
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи, замков; Пример: hold = 3500
      −
===The sensors do not operate:===
+
===Не работают датчики:===
   −
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*убедитесь, что в приложении правильно настроены входы  ('''Руководство по настройке системы''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*проверьте правильность подключения в соответствии с '''Таблицей 2''' и параграфом 3.7;  
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*убедитесь, что модуль METAFORSA включен: автоматический выключатель замкнут, индикация на блоке питания горит, индикация модуля соответствует рабочему состоянию - см. '''Таблицу 3'''; 
*check the power supply availability on the sensors;
+
*проверить наличие питания на датчиках;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*проверить целостность линий, проложенных к датчикам.
   −
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===Не работает дополнительное оборудование:===
   −
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*проверьте правильность подключения в соответствии с Таблицей 2 и параграфами 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
+
*убедитесь, что модуль METAFORSA включен: автоматический выключатель замкнут, индикация на блоке питания горит, индикация модуля соответствует рабочему состоянию - Таблица 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*проверьте целостность линий CAN, наличие напряжения питания на модулях.
   −
==HW Settings==
+
==Установки HW==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!! style="width:500px" | Description
+
!Название!!Тип, диапазон!!SUBID!!По умолчанию!! Описание
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime ||целое число 0-100||1-10||15||runtime - время открытия/закрытия в секундах, используется для жалюзи, ворот, клапана (2-х полюсного);  
<br>Example: runtime=15
+
<br>Пример: runtime = 15
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||целое число 0-10000||1-10 || 500|| hold - время переключения в миллисекундах, используется для ворот и жалюзи (по умолчанию hold совпадает с временем выполнения), замков; Пример: hold = 3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||строка'ON'||1-18||'OFF'||def - состояние элемента, которое устанавливается после перезапуска, используется для освещения, отопления, клапана (1-но полюсного); Пример: def = 'ON'
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'|| Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||символ[10]||98||'LLLLHHHHP-'|| Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
*'L'-Lamp;
+
*'L'-Освещение;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*'M'-Освещение (инверсия);
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-Отопление NO, клапан отопления, обычно открыт;
*'H’-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Отопление NC, клапан отопления, обычно закрыт;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Жалюзи (2-х полюсные), жалюзи/шторы;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Жалюзи (2-х полюсные) (инверсия), жалюзи/шторы, инверсия открытия-закрытия;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-Ворота (2-х полюсные), 2-х полюсные ворота;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-Ворота (2-х полюсные) (инверсия), 2-х полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'X'-Ворота (1-полюсные/короткое нажатие), 1-полюсные ворота;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-Ворота (1-полюсные) (инверсия), 1-полюсные ворота, инверсия открытия-закрытия;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*'V'-Клапан (2-полюсный), 2-полюсный клапан;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'W'-Клапан (2-полюсный)(инверсия), 2-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*'R'-Клапан (1-полюсный), 1-полюсный клапан;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*'S'-Клапан (1-полюсный) (инверсия), 1-полюсный клапан, инверсия открытия-закрытия;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Замок (короткое нажатие);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Замок (короткое нажатие) (инверсия);
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-Фанкойл. Группа1 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-Фанкойл. Группа2 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-Фанкойл. Группа3 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-Фанкойл. Группа4 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-Фанкойл. Группа5 (Переключатель освещения). Для управления скоростью фанкойла;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-элементы отсутствуют, ничего не подключено.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Пример: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||целое число (+/- 0…39)||39-46||'0'||смещение значений датчика; Например, смещение -3,8:
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Пример: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|in||char[14]||98||'MMM- -LL-BBBBKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|in||символ[14]||98||'MMM- -LL-BBBBKKKK'||Каждый символ отвечает за тип конкретного канала
*'B'-Button;
+
*'B'-Кнопка;
*'C'-nButton;
+
*'C'-nКнопка;
*'S'-Switch;
+
*'S'-Выключатель;
*'K'-Contact;
+
* 'K'-Контакт;
*'H'-nContact;
+
* 'H'-nКонтакт;
*'L'-Leak, Built-in floor (EW-WL) or on-the-floor (FW-WL) leakage sensor
+
*‘L’-Датчик протечки; встроенный в пол (EW-WL) или напольный (FW-WL) датчик протечки
*'N'-Third party leakage sensor;
+
*‘N’-Датчик протечки стороннего производителя;
*'M'-Motion, ​motion sensor;
+
* 'M'-Движение, датчик движения;
*'-'-none
+
*'-'-элементы отсутствуют
Example: in='MMMMMMMMLLLLLLLL'
+
Пример: in='MMMMMMMMLLLLLLLL'
 
|}
 
|}
  
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,706

edits