All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 20 translations.

NameCurrent message text
 h bosanski (bs)*proveriti da li je priključak ispravan u skladu sa tabelom 2 i paragrafom 3.8-9;
*uverite se da je METAFORSA modul UKLJUČEN: sklop prekidača je zatvoren, indikacija na jedinici napajanja je UKLJUČENA, indikacija modula odgovara radnom statusu – tabela 3;
*provjeriti integritet CAN vodova, napajanje napona na modulima.
 h čeština (cs)*zkontrolujte správnost připojení podle tabulky 2 a odstavce 3.8-9;
*ujistěte se, že modul METAFORSA je zapnutý: sestava jističe je sepnutá, indikace na napájecí jednotce svítí, indikace modulu odpovídá provoznímu stavu – tabulka 3;
*kontrola neporušenosti vedení CAN, napájení na modulech.
 h dansk (da)*kontroller, at forbindelsen er korrekt i overensstemmelse med tabel 2 og afsnit 3.8-9;
*sørg for, at METAFORSA-modulet er ON: Afbryderenheden er lukket, indikationen på forsyningsenheden er ON, modulindikationen svarer til driftsstatus - tabel 3;
*kontroller integriteten af CAN-ledningerne, spændingsforsyning på modulerne.
 h Deutsch (de)*Überprüfen Sie, ob der Anschluss gemäß Tabelle 2 und Abschnitt 3.8-9 korrekt ist.
*Stellen Sie sicher, dass das METAFORSA-Modul eingeschaltet ist: Die Leistungsschalterbaugruppe ist geschlossen, die Anzeige an der Versorgungseinheit ist eingeschaltet, die Modulanzeige entspricht dem Betriebsstatus – Tabelle 3;
*Überprüfen Sie die Integrität der CAN-Leitungen und die Spannungsversorgung der Module.
 h English (en)*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
 h español (es)*comprobar que la conexión sea correcta de acuerdo con la tabla 2 y el párrafo 3.8-9;
*asegúrese de que el módulo METAFORSA esté encendido: el conjunto del disyuntor está cerrado, la indicación en la unidad de alimentación está encendida, la indicación del módulo corresponde al estado de funcionamiento – tabla 3;
*verificar la integridad de las líneas CAN, suministro de voltaje en los módulos.
 h français (fr)*vérifier que la connexion est correcte conformément au tableau 2 et au paragraphe 3.8-9 ;
*s'assurer que le module METAFORSA est allumé : le groupe disjoncteur est fermé, l'indication sur l'unité d'alimentation est allumée, l'indication du module correspond à l'état de fonctionnement – tableau 3 ;
*vérifier l'intégrité des lignes CAN, l'alimentation en tension des modules.
 h Ἀρχαία ἑλληνικὴ (grc)*ελέγξτε ότι η σύνδεση είναι σωστή σύμφωνα με τον πίνακα 2 και την παράγραφο 3.8-9.
*Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα METAFORSA είναι ενεργοποιημένη: η διάταξη του διακόπτη κυκλώματος είναι κλειστή, η ένδειξη στη μονάδα τροφοδοσίας είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη της μονάδας αντιστοιχεί στην κατάσταση λειτουργίας – πίνακας 3.
*ελέγξτε την ακεραιότητα των γραμμών CAN, τροφοδοσίας τάσης στις μονάδες.
 h magyar (hu)*ellenőrizze a csatlakozás helyességét a 2. táblázat és a 3.8-9. bekezdés szerint;
*győződjön meg róla, hogy a METAFORSA modul BE van kapcsolva: a megszakító egység zárva van, a tápegységen a jelzés BE van kapcsolva, a modul jelzése megfelel a működési állapotnak – 3. táblázat;
*ellenőrizze a CAN vezetékek integritását, a modulok feszültségellátását.
 h italiano (it)*verificare che il collegamento sia corretto secondo la tabella 2 e il paragrafo 3.8-9;
*assicurarsi che il modulo METAFORSA sia acceso: il gruppo interruttore è chiuso, l'indicazione sull'alimentatore è accesa, l'indicazione del modulo corrisponde allo stato di funzionamento – tabella 3;
*verificare l'integrità delle linee CAN, tensione di alimentazione sui moduli.
 h lietuvių (lt)*patikrinkite, ar sujungimas yra teisingas pagal 2 lentelę ir 3.8-9 punktus;
*įsitikinkite, kad METAFORSA modulis yra ĮJUNGTAS: grandinės pertraukiklio mazgas uždarytas, indikatorius maitinimo bloke įjungtas, modulio indikacija atitinka veikimo būseną – 3 lentelė;
*patikrinkite CAN linijų vientisumą, modulių įtampos tiekimą.
 h Nederlands (nl)*controleer of de aansluiting correct is volgens tabel 2 en paragraaf 3.8-9;
*zorg ervoor dat de METAFORSA-module AAN is: de stroomonderbreker is gesloten, de indicatie op de voedingseenheid is AAN, de module-indicatie komt overeen met de bedrijfsstatus – tabel 3;
*controleer de integriteit van de CAN-lijnen, spanningstoevoer op de modules.
 h polski (pl)*sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z tabelą 2 i paragrafem 3.8-9;
*upewnij się, że moduł METAFORSA jest włączony: zespół wyłącznika jest zamknięty, sygnalizacja na zasilaczu jest włączona, sygnalizacja modułu odpowiada stanowi pracy – tabela 3;
*sprawdź integralność linii CAN, zasilanie napięciem na modułach.
 h português (pt)*verifique se a conexão está correta de acordo com a tabela 2 e parágrafo 3.8-9;
*certifique-se de que o módulo METAFORSA está ligado: o conjunto do disjuntor está fechado, a indicação na unidade de alimentação está ligada, a indicação do módulo corresponde ao estado de operação – tabela 3;
*verifique a integridade das linhas CAN, alimentação de tensão nos módulos.
 h română (ro)*verificați conexiunea corectă conform tabelului 2 și paragrafului 3.8-9;
*asigurați-vă că modulul METAFORSA este PORNIT: ansamblul întrerupător este închis, indicația de pe unitatea de alimentare este ON, indicația modulului corespunde stării de funcționare – tabel 3;
*verificați integritatea liniilor CAN, alimentarea cu tensiune pe module.
 h русский (ru)*проверьте правильность подключения в соответствии с Таблицей 2 и параграфами 3.8-9;
*убедитесь, что модуль METAFORSA включен: автоматический выключатель замкнут, индикация на блоке питания горит, индикация модуля соответствует рабочему состоянию - Таблица 3;
*проверьте целостность линий CAN, наличие напряжения питания на модулях.
 h slovenčina (sk)*skontrolujte správnosť pripojenia v súlade s tabuľkou 2 a odsekom 3.8-9;
*uistite sa, že modul METAFORSA je zapnutý: zostava ističa je zatvorená, indikácia na napájacej jednotke svieti, indikácia modulu zodpovedá prevádzkovému stavu – tabuľka 3;
*skontrolujte integritu liniek CAN, napájanie modulov.
 h slovenščina (sl)*preverite pravilnost povezave v skladu s tabelo 2 in odstavkom 3.8-9;
*zagotovite, da je modul METAFORSA VKLOPLJEN: sklop odklopnika je zaprt, indikacija na napajalni enoti je VKLOPLJENA, indikacija modula ustreza stanju delovanja – tabela 3;
*preverite celovitost CAN linij, napajanje napetosti na modulih.
 h српски / srpski (sr)*proveriti da li je veza ispravna u skladu sa tabelom 2 i stavom 3.8-9;
*uverite se da je METAFORSA modul UKLJUČEN: sklop prekidača je zatvoren, indikacija na jedinici napajanja je UKLJUČENA, indikacija modula odgovara radnom statusu – tabela 3;
*proverite integritet CAN vodova, napajanje napona na modulima.
 h українська (uk)*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.