Line 18: |
Line 18: |
| ==МОДУЛЬ АВТОМАТИЧЕСКОГО СЧИТЫВАНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКА== | | ==МОДУЛЬ АВТОМАТИЧЕСКОГО СЧИТЫВАНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКА== |
| | | |
− | This module is for the dispatch system only. It is not used in the main Larnitech Smart Home system.
| + | Модуль предназначен только для системы диспетчеризации. Он не используется в основной системе для Умного дома Larnitech. |
| | | |
| <div class="caution"> | | <div class="caution"> |
− | CAUTION! All work related to the installation, connection, setting up, service and support must be carried out by qualified personnel with sufficient skills and experience in working with electrical equipment.
| + | ВНИМАНИЕ! Все работы, связанные с установкой, подключением, настройкой, обслуживанием и поддержкой оборудования, должны выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим достаточными навыками и опытом работы с электрооборудованием! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, повреждения системы и/или травм, установка и сборка системы должны выполняться в соответствии с указаниями, перечисленными ниже: |
− | To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the system and/or personal injury, the system installation and assembly must be performed in accordance with the instructions listed below:
| + | *все работы по подключению должны выполняться при выключенном питании; |
− | *all connectivity work must be carried out with the power turned OFF; | + | *необходимо использовать соответствующие инструменты и средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током; |
− | *use appropriate tools and personal protection against electric shock; | + | *запрещается использовать поврежденные кабели, провода и разъемы; |
− | *do not use damaged cables, wires and connectors; | + | *избегайте перегиба проводов и кабелей; |
− | *avoid folding the cables and wires; | + | *не прилагайте чрезмерных усилий к проводам путем их перегиба или слишком сильного сжатия: внутренние проводники кабелей и проводов могут быть оголены или повреждены; |
− | *do not apply excessive force to the wires by kinking or pressing them too hard: the inner conductors of the cables and wires may get stripped or damaged; | + | *не используйте для подключения разъемы с плохими контактами; |
− | *do not use the power socket with poor contacts to connect; | + | *не превышайте параметры предельной нагрузки, указанные в инструкции; |
− | *do not exceed the load limit parameters specified in the manual; | + | *сечение питающих проводов зависит от требований к пределу плотности тока, типу изоляции и материалу проводов. Недостаточное сечение провода может привести к перегреву кабеля и возгоранию. |
− | *the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire. | + | Когда питание включено, НИКОГДА: |
− | When the power is on, NEVER:
| + | *не подключайте/отключайте разъемы; |
− | *connect/disconnect the connectors; | + | *не открывайте модули и датчики. |
− | *open modules and sensors. | |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | ==Overview== | + | ==Изображение модуля== |
| | | |
| [[File:DISPATCH VIEW.jpg|500px]] | | [[File:DISPATCH VIEW.jpg|500px]] |
| | | |
− | ==Module dimensions== | + | ==Размеры модуля== |
| | | |
| [[File:DISPATCH DIM.png|500px]] | | [[File:DISPATCH DIM.png|500px]] |
| | | |
− | ==Example of connection== | + | ==Пример подключения== |
| | | |
| [[File:DISPATCH EXA.jpg|500px]] | | [[File:DISPATCH EXA.jpg|500px]] |
| | | |
− | ==Module parameters== | + | ==Параметры модуля== |
| | | |
| {{ Mp | | {{ Mp |
Line 66: |
Line 65: |
| }} | | }} |
| | | |
− | ==Indication of module operation== | + | ==Индикация работы модуля== |
| {{indicationold}} | | {{indicationold}} |
| | | |
− | ==Module installation and connection procedure== | + | ==Порядок установки и подключения модуля== |
− | #Install the module in the switchboard on the DIN rail and fix it with the special latch on the module base. | + | #Установите модуль в распределительный щит на DIN-рейку и закрепите специальной защелкой, расположенной на основании модуля. |
− | #Connect the X1-X4 connectors. | + | #Подсоедините разъемы X1-X4. |
− | #Connect the CAN connector. | + | #Подключите разъем CAN. |
− | #Configure the module using LT setup. | + | #Настройте модуль с помощью LT SETUP. |
− | #Check all equipment for proper operation. | + | #Проверьте все оборудование на правильность работы. |
| | | |
− | ==Module shut-off and deinstallation procedure== | + | ==Отключение модуля и процедура демонтажа== |
− | #Disconnect the CAN connector. | + | #Отсоедините разъем CAN |
− | #Disconnect the X1-X4 connectors. | + | #Отсоедините разъемы X1-X4. |
− | #Remove the module from the DIN rail, releasing the latch at the bottom of the module base. | + | #Снимите модуль с DIN-рейки, освободив защелку, расположенную в нижней части основания модуля. |