Changes

Jump to navigation Jump to search
3,045 bytes added ,  13:54, 19 January 2022
Created page with "===<br>80px<br>Климат=== Этот раздел позволяет управлять радиаторами, кондиционерами и..."
Line 78: Line 78:  
<br>[[File:instruction38.png|500px]]<br>
 
<br>[[File:instruction38.png|500px]]<br>
   −
===<br>[[File:instruction39.png|80px]]<br>Climate===
+
===<br>[[File:instruction39.png|80px]]<br>Климат===
This section allows you to control radiators, air conditioners and fans installed in the room.  
+
Этот раздел позволяет управлять радиаторами, кондиционерами и вентиляторами, установленными в помещении.
====Ventilation====
+
====Вентиляция====
The ventilation control is carried out using the following interface (in the screenshot, the ventilation is turned off):
+
Управление вентиляцией осуществляется с помощью следующего интерфейса (на скриншоте вентиляция выключена):
 
<br>[[File:instruction40.png|400px]]<br>
 
<br>[[File:instruction40.png|400px]]<br>
 
<ol>
 
<ol>
<li> – turning the ventilation on and off.</li>
+
<li> – включение и выключение вентиляции.</li>
<li> – increasing the temperature.</li>
+
<li> – повышение температуры.</li>
<li> – decreasing the temperature.</li>
+
<li> – снижение температуры.</li>
<li> – increasing the air flow strength.</li>
+
<li> – увеличение силы воздушного потока.</li>
<li> – decreasing the air flow strength.</li>
+
<li> – уменьшение силы воздушного потока.</li>
 
</ol>
 
</ol>
When setting the minimum level of the air flow strength, the automatic adjustment is enabled (it is enabled in the screenshot above).
+
При установке минимального уровня силы воздушного потока включается автоматическая регулировка (на скриншоте выше она включена).
The ventilation is turned on:
+
Вентиляция включена:
 
<br>[[File:instruction41.png|400px]]<br>
 
<br>[[File:instruction41.png|400px]]<br>
 
====Radiators====
 
====Radiators====
The radiator control is carried out using the following panel.
+
Управление радиатором осуществляется с помощью следующей панели.
 
<br>[[File:instruction42.png|400px]]<br>
 
<br>[[File:instruction42.png|400px]]<br>
 
<ol>
 
<ol>
<li>The button for decreasing the temperature.</li>
+
<li>Кнопка снижения температуры.</li>
<li>The button for increasing the temperature.</li>
+
<li>Кнопка повышения температуры.</li>
<li>The temperature setting for the radiator.</li>
+
<li>Настройка температуры радиатора.</li>
<li>The temperature received from the bound sensor.</li>
+
<li>Температура, полученная от привязанного датчика.</li>
<li>Status: in the heating mode the button is highlighted in orange; in the inactive mode it is highlighted in gray.</li>
+
<li>Статус: в режиме обогрева кнопка подсвечивается оранжевым цветом; в неактивном режиме подсвечивается серым цветом.</li>
<li>Active option of heating mode (see [[heating-modes/#Heating_Modes|Heating Modes]]).</li>
+
<li>Опция режима обогрева активна (см. [[heating-modes/#Heating_Modes|Heating Modes]]).</li>
<li>Item name.</li>
+
<li>Название элемента.</li>
 
</ol>
 
</ol>
The + and - buttons can be used to set the desired temperature. Below this temperature the radiator will be turned on. In our case, the radiator is configured to a temperature of 26 degrees. If the room is colder, it will be turned on and start to heat the air. When the room temperature is 33.9 degrees, the radiator will be turned off.  
+
С помощью кнопок + и - можно установить желаемую температуру. Ниже этой температуры включается радиатор. В нашем случае радиатор настроен на температуру 26 градусов. Если в помещении холоднее, он включится и начнет нагревать воздух. При температуре в помещении 33,9 градуса радиатор отключается.  
If a particular temperature is specified in the settings for the current time period, then you can use the + and - buttons to change it for the current period.  
+
Если в настройках указана конкретная температура для текущего периода времени, то вы можете с помощью кнопок + и - изменить ее для текущего периода.  
 
<br>[[File:instruction43.png|400px]]<br>
 
<br>[[File:instruction43.png|400px]]<br>
In the screenshot above, we have configured the radiator for a temperature higher than the temperature in the room. As a result, it has been turned on and started to heat the room.  
+
На скриншоте выше мы настроили радиатор на температуру выше, чем температура в комнате. В результате он включился и начал обогревать помещение.  
If no temperature sensors are bound to the radiator, then no measured temperature will be displayed.  
+
Если к радиатору не привязаны датчики температуры, то измеренная температура отображаться не будет.  
The active heating mode is indicated in the upper left corner. It can be set in the '''Heating mode menu''', and you can create and configure them in the edit menu (see [[edit-items/#Edit_radiators|Edit Items -> Edit Radiators]]). There are also manual control ('''Manual''') mode and always off ('''Always off''') mode. In manual control mode, you can turn on and off the radiator yourselves. In '''Always off''' mode, the radiator will always be off.
+
Активный режим нагрева указывается в верхнем левом углу. Его можно задать в Меню режима нагрева (Heating mode menu), а создать и настроить их можно в меню редактирования (см. [[edit-items/#Edit_radiators|Edit Items -> Edit Radiators]]). Также есть режим ручного управления (Manual) и режим постоянного выключения (Always off). В ручном режиме управления вы можете самостоятельно включать и выключать радиатор. В режиме Всегда выключен (Always off) радиатор всегда будет выключен.
====Air conditioner====
+
====Кондиционер====
The air conditioner control is carried out using the following item (in the screenshot below it is turned off).
+
Управление кондиционером осуществляется с помощью следующего элемента (на скриншоте ниже он выключен).
 
<br>[[File:instruction44.png|400px]]<br>
 
<br>[[File:instruction44.png|400px]]<br>
 
<ol>
 
<ol>
<li>turning the air conditioner on and off.</li>
+
<li>включение и выключение кондиционера..</li>
<li>decreasing the temperature.</li>
+
<li>снижение температуры.</li>
<li>increasing the temperature.</li>
+
<li>повышение температуры.</li>
<li>adjusting the air flow intensity.</li>
+
<li>регулировка интенсивности воздушного потока.</li>
<li>selecting the mode of operation.</li>
+
<li>выбор режима работы.</li>
<li>vertical shutter control.</li>
+
<li>управление вертикальным затвором.</li>
<li>horizontal shutter control. </li>
+
<li>управление горизонтальным затвором.</li>
<li>item name.</li>
+
<li>название элемента.</li>
 
</ol>
 
</ol>
 
<br>[[File:instruction45.png|400px]]<br>
 
<br>[[File:instruction45.png|400px]]<br>
In the screenshot above, the air conditioner is configured for a temperature of 24 degrees in the heating mode at full fan power.  
+
На скриншоте выше кондиционер настроен на температуру 24 градуса в режиме обогрева при полной мощности вентилятора.  
===<br>[[File:instruction46.png|80px]]<br>Cameras===
+
===<br>[[File:instruction46.png|80px]]<br>Видеокамеры===
The camera menu allows you to view images from cameras connected to the system. You can start and stop the broadcast by a single click on the image.  
+
Меню видеокамер позволяет просматривать изображения с камер, подключенных к системе. Вы можете запускать и останавливать трансляцию одним нажатием на изображение.  
 
<br>[[File:instruction47.png|500px]]<br>
 
<br>[[File:instruction47.png|500px]]<br>
Double click on the image will open the full screen mode. If the camera supports appropriate functions, the control panel will be displayed, which you can use to control the camera position.  
+
Двойной щелчок по изображению откроет полноэкранный режим. Если камера поддерживает соответствующие функции, отобразится панель управления, с помощью которой можно управлять положением камеры.  
 
<br>[[File:instruction48.png|500px]]<br>
 
<br>[[File:instruction48.png|500px]]<br>
 
   
 
   
The panel contains the following buttons:
+
Панель содержит следующие кнопки:
 
<ol>
 
<ol>
<li> joystick for the camera movement and buttons for zoom in and out ("+" and "-") on the sides;</li>
+
<li>джойстик для перемещения камеры и кнопки увеличения и уменьшения масштаба ("+" и "-") по бокам;</li>
<li> buttons for position preset (if supported by the camera): set the desired camera position, than press and hold one of the four keys ('''P1''', '''P2''', '''P3''', or '''P4'''); subsequently you can quickly switch to this position by pressing the corresponding button;</li>
+
кнопки <li> для предустановки положения (если поддерживается камерой): установите желаемое положение камеры, затем нажмите и удерживайте одну из четырех клавиш (P1, P2, P3 или P4); впоследствии вы можете быстро переключиться на это положение, нажав соответствующую кнопку;</li>
<li> sound on/off button (if supported by the camera);</li>
+
<li> кнопка включения/выключения звука (если поддерживается камерой);</li>
<li> exit button. </li>
+
<li> кнопка выхода. </li>
 
</ol>
 
</ol>
You can fix the image from the camera in order to go to other pages of the application and watch the image from the camera. To do this, press and hold the camera screen by your finger until an additional panel appears at the bottom of the screen (see the screenshot below).
+
Вы можете зафиксировать изображение с камеры, чтобы перейти на другие страницы приложения и посмотреть изображение с камеры. Для этого нажмите и удерживайте пальцем экран камеры, пока внизу экрана не появится дополнительная панель (см. скриншот ниже).
 
   
 
   
 
<br>[[File:instruction49.png|500px]]<br>
 
<br>[[File:instruction49.png|500px]]<br>
This panel will also be available in other application menus, and the broadcast will continue. You can also fix multiple cameras.  
+
Эта панель будет доступна и в меню других приложений, а трансляция продолжится. Вы также можете зафиксировать изображение с нескольких камер.
To close the panel, press and hold the additional screen until the panel disappears.  
+
Чтобы закрыть панель, нажмите и удерживайте дополнительный экран, пока панель не исчезнет.  
 
<br>[[File:instruction50.png|500px]]<br>
 
<br>[[File:instruction50.png|500px]]<br>
  
editor, translation-admin, translator
4,754

edits

Navigation menu