Changes

Created page with "*'e' - odwrotność przycisku LED *'d' - przycisk LED *'c' - przycisk odwrócony *'b' - przycisk *'s' - przełącznik *'k' - styk odwrócony *'h' - kontakt *'l' - wyciek *'n'..."
Line 465: Line 465:  
#Wyjmij moduł z szyny DIN, zwalniając zatrzask znajdujący się na dole podstawy modułu.
 
#Wyjmij moduł z szyny DIN, zwalniając zatrzask znajdujący się na dole podstawy modułu.
   −
==Hardware setup==
+
==Konfiguracja sprzętu==
   −
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Aby skonfigurować i kontrolować METAFORSA SMART HOUSE, musisz zainstalować oprogramowanie Larnitech na swoim smartfonie lub tablecie, które jest dostępne w [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] i [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. Po instalacji postępuj zgodnie z „Instrukcjami konfiguracji systemu”.
   −
==Fault diagnostics and handling==
+
==Diagnostyka i obsługa usterek==
   −
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
+
Poniżej przedstawiono niektóre możliwe usterki i sposoby postępowania z usterkami. Jeśli masz jakiekolwiek trudności lub masz do czynienia z niezgłoszoną tutaj usterką, skontaktuj się z pomocą techniczną: [http://www.larnitech.com/support/] lub [support@larnitech.com].
There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
+
W sekcji FAQ na naszej stronie internetowej [http://www.larnitech.com/faq/] znajdują się również pewne wskazówki.
   −
===The actuators do not operate:===
+
===Siłowniki nie działają:===
   −
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*upewnij się, że wyjścia są prawidłowo skonfigurowane w aplikacji (patrz „Instrukcja konfiguracji systemu”);
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z „tabelą 2” i „” paragrafem 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*upewnij się, że do wejściowego styku zasilania dostarczane jest zasilanie, tj. wszystkie wyłączniki automatyczne są włączone.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*sprawdź działanie podłączonego sprzętu.
   −
===The module is off, indication absent:===
+
===Moduł wyłączony, brak sygnalizacji:===
   −
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*sprawdź podłączenie do zasilacza 24V zgodnie z tabelą 2 (przyporządkowanie pinów styków);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*sprawdź podłączenie zasilacza do sieci 220V, kontrolka powinna świecić.
   −
===Network connection fault:===
+
===Błąd połączenia sieciowego:===
   −
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*upewnij się, że kabel Ethernet jest prawidłowo podłączony i podłączony do złącza;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*upewnij się, że wskaźniki stanu LED na złączu Ethernet są włączone;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*sprawdź, czy konfiguracja sieci LAN jest poprawna, czy nie ma pętli kabla Ethernet;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*Moduł METAFORSA i urządzenie, z którego się łączysz, znajdują się w tej samej sieci.
   −
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 domyślnie wstrzymanie jest takie samo jak środowisko wykonawcze
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold to czas mostkowania w milisekundach, używany do bramy i żaluzji, zamka; Przykład: hold=3500
      −
===The sensors do not operate:===
+
===Czujniki nie działają:===
   −
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*upewnij się, że wejścia są prawidłowo skonfigurowane w aplikacji („Instrukcja konfiguracji systemu”);
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z „tabelą 2” i paragrafem 3.7;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status '''table 3''';
+
*upewnij się, że moduł METAFORSA jest włączony: zespół wyłącznika jest zamknięty, sygnalizacja na zasilaczu jest włączona, sygnalizacja modułu odpowiada stanowi pracy „tabela 3”;
*check the power supply availability on the sensors;
+
*sprawdź dostępność zasilania czujników;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*sprawdź integralność przewodów doprowadzonych do czujników.
   −
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===Urządzenia pomocnicze nie działają:===
   −
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*sprawdź poprawność podłączenia zgodnie z tabelą 2 i paragrafem 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*upewnij się, że moduł METAFORSA jest włączony: zespół wyłącznika jest zamknięty, sygnalizacja na zasilaczu jest włączona, sygnalizacja modułu odpowiada stanowi pracy tabela 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*sprawdź integralność linii CAN, zasilanie napięciem na modułach.
   −
==HW Settings==
+
==HW Ustawienia==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Nazwa!!Typ, zakres!!SUBID!!Domyślny!!Opis
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||czas pracy to czas otwarcia/zamknięcia w sekundach, używany do żaluzji, bramy i zaworu (2-biegunowy);
<br>Example: runtime=15
+
<br>Przykład: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen to czas otwarcia w milisekundach, stosowany w przypadku żaluzji; Przykład: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose to czas zamknięcia w milisekundach, stosowany w przypadku blindów; Przykład: runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold to czas mostkowania w milisekundach, używany dla bramy i żaluzji (domyślnie wstrzymanie jest takie samo jak czas działania żaluzji i bramy), lock; Przykład: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def to status elementu ustawiany po ponownym uruchomieniu, używany do lampy, ogrzewania, zaworu (1 biegun); Przykład: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(dla bramy 2-biegunowej i żaluzji) Jeżeli zostanie to zadeklarowane komendą Stop w trakcie ruchu, pojawi się ten sam impuls, jaki był na początku ruchu. Biegun, z którego tworzony jest impuls stopu, określany jest parametrem Wartość stopu. Jeśli jest to „r” lub „R”, wówczas impuls zatrzymania jest wytwarzany po stronie przeciwnej do bieguna impulsu startu. Jeśli zostanie zadeklarowana inna wartość (np. „d”), wówczas impuls zatrzymania będzie na tym samym biegunie. Jeśli po rozpoczęciu ruchu upłynął czas działania, impuls zatrzymujący nie jest generowany. Przykład: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Każdy znak odpowiada za typ konkretnego kanału
*'L'-Lamp;
+
*Lampa „L”;
*'M'-Lamp Inverse;
+
*Odwrotna lampa „M”;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J' - Ogrzewanie NO, ogrzewanie zaworu, normalnie otwarte;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-Ogrzewanie NC, ogrzewanie zaworu, normalnie zamknięte;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Rolety (2-biegunowe), żaluzje/zasłony;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C' - Żaluzje odwrócone (2-biegunowe), żaluzje/zasłony, odwrócone otwieranie-zamykanie;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*Gate-Gate (2-biegunowe), 2-biegunowe;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*Brama „D” (2-biegunowa) Odwrócona, 2-biegunowa bramka, odwrócona, otwórz-zamknij;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
* Bramka „X” (1-biegunowa / krótkie naciśnięcie), 1-biegunowa bramka;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
* Brama „Z” (1-biegunowa) Odwrócona, 1-biegunowa bramka, odwrócenie otwarcia-zamknięcia;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*Zawór „V” (2-biegunowy), zawór 2-biegunowy;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*Zawór „W” (2-biegunowy) Odwrotny, zawór 2-biegunowy, odwrócenie kierunku otwierania i zamykania;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*Zawór „R” (1-biegunowy), zawór 1-biegunowy;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*Zawór „S” (1-biegunowy) Odwrotny, 1-biegunowy zawór, odwrócony, otwórz-zamknij;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (krótkie naciśnięcie);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (krótkie naciśnięcie) Odwrotność;
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*Żaluzje „P” (2-biegunowe);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Zasłony odwrotne (2-biegunowe), odwrócone otwieranie-zamykanie;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Grupa 1 (przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Grupa 2 (przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'Q'-FanCoil. Grupa 3 (Przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Grupa 4 (Przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-FanCoil. Grupa 5 (Przełączanie lampy). Do kontroli prędkości klimakonwektora;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-brak, nic nie jest połączone.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Przykład: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Każdy znak odpowiada za typ konkretnego kanału
*‘g’ use like halogen dimer-lamp
+
*„g” używaj jak lampę halogenową ze ściemniaczem
*‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*‘s’ – Soft Switch, lampa, gdy zasilanie jest włączane/wyłączane płynnie (500ms)
*‘k’ Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*„k” Przełącznik, lampa, gdy zasilanie jest włączone/wyłączone, natychmiast jest dostarczane/odłączane
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*‚l’ Funkcja LED, ściemniane lampy LED
*‘v’ – linear Function of dimming
+
*‘v’ – liniowa Funkcja ściemniania
*-Channel disabled
+
*-Kanał wyłączony
*+’ – Regular channel
+
*+’ – Zwykły kanał
Example: dm=’skl-‘
+
Przykład: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||Domyślny poziom jasności w przypadku resetu zasilania (1..250). Przykład: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimalny poziom ściemniania, przykład: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Maksymalny poziom ściemniania, przykład max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||Funkcja Start używana jest w przypadku lamp, którym brakuje minimalnego napięcia potrzebnego do włączenia. Jeżeli ustawiona wartość jest niższa od wartości startowej, lampa włącza się od wartości startowej i przyciemnia światło do ustawionego poziomu. Przykład: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||integer 0-100||11-14||10||Czas trwania wartości początkowej (mierzony w milisekundach). Przykład: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Czas działania to szybkość zmiany jasności z „min” na „max” (mierzona w milisekundach). Przykład: runtime=1000
 
|-
 
|-
 
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
 
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
 
Example: hw="offset='-3.8'"
 
Example: hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Każdy znak odpowiada za typ konkretnego kanału
*'0' - led-dimmer
+
*'0' - ściemniacz LED
*'1' - halogen-dimmer
+
*'1' - ściemniacz halogenowy
*'2' - linear-dimmer
+
*'2' - ściemniacz liniowy
*'3'..'6' - RGB-3..6 channels
+
*'3'..'6' - kanały RGB-3..6
*'z' - WS2812B -string
+
*'z' - WS2812B -ciąg
   −
*'e' - led-button inverse
+
*'e' - odwrotność przycisku LED
*'d' - led-button
+
*'d' - przycisk LED
*'c' - button inverse
+
*'c' - przycisk odwrócony
*'b' - button
+
*'b' - przycisk
*'s' - switch
+
*'s' - przełącznik
*'k' - contact inverse
+
*'k' - styk odwrócony
*'h' - contact
+
*'h' - kontakt
*'l' - leak
+
*'l' - wyciek
 
*'n' - Neptun
 
*'n' - Neptun
*'v' - motion inverse
+
*'v' - ruch odwrotny
*'m' - motion
+
*'m' - ruch
*'r' - thermo-resistor
+
*'r' - termorezystor
*'t' - DALLAS
+
*'nie' - DALLAS
*'-' - none
+
*'-' - nic
Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
+
Przykład: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
 
|-
 
|-
|hw||string||98||-||hw="...", where
+
|hw||string||98||-||hw="...", Gdzie
*pwm_invert – PWM inverting [1, 0];
+
*pwm_invert – odwracanie PWM [1, 0];
*lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
+
*lbn_bright – jasność przycisków LED, zakres (0 - 255);
*f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).
+
*f – domyślnie częstotliwość PWM wynosi 1000, zakres (1 - 5000).
Example:
+
Przykład:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|colspan="3"|'''Only for Metaforsa 3.plus'''
+
|colspan="3"|'''Tylko dla Metaforsa 3.plus'''
 
|-
 
|-
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', where
+
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', Gdzie
*SPEED – baud rate [1200..115200];
+
*SPEED – prędkość transmisji [1200..115200];
*B – data length [7,8];
+
*B – długość danych [7,8];
*P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
+
*P – obecność i rodzaj bitu parzystości [N(Brak parzystości),E(Parzystość),O(Nieparzystość)];
*S – stop bit length [1, 1.5 or 2].
+
*S – długość bitu stopu [1, 1,5 lub 2].
Example:
+
Przykład:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|[Protocol]||string||98||—||Protocol setting is described by protocol parameter. The following
+
|[Protocol]||string||98||—||Ustawienie protokołu jest opisane parametrem protokołu. Następujące
protocols are supported:
+
obsługiwane protokoły:
*'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
+
*'modbus', protokół Modbus, na końcu przekierowania dodawana jest suma kontrolna CRC16(Modbus);
*'dmx', DMX protocol;
+
*'dmx', protokół DMX;
*'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
+
*'CO2' do podłączenia czujników CO2 firmy Larnitech;
*'salda' for connecting Salda ventilation.
+
*'salda' do podłączenia wentylacji Salda.
Example:
+
Przykład:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|echo||on; off||98||'off'||For settings check out and testing echo parameter can be used. Module
+
|echo||on; off||98||'off'||Do sprawdzania ustawień i testowania można użyć parametru echo. Moduł
echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:
+
Za pomocą tego parametru można włączyć lub wyłączyć echo-reply. Wartość parametru Echo:
*'off'
+
*'wyłączony'
*'on'
+
*'NA'
Example:
+
Przykład:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
editor, Interface administrators, Administrators, translation-admin, translator
9,706

edits