Difference between revisions of "Metaforsa 3/3.plus/sr"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "700px|frameless|left|Fig. 1 Opšti pogled na modul <br> {| class="wikitable" style="clear:left;" |- |1 || — konektor za primenu opterećenja |- |2 ||...")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
(Created page with "*'e' - LED dugme inverzno *'d' - LED dugme *'c' - dugme obrnuto *'b' - dugme *'s' - prekidač *'k' - kontakt inverzan *'h' - kontakt *'l' - curenje *'n' - Neptun *'v' - inverz...")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
 
(65 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 247: Line 247:
  
  
'''Overview of the METAFORSA device external connectors:'''
+
'''Pregled eksternih konektora uređaja METAFORSA:'''
At the top of the casing ('''fig. 1''') there is:
+
Na vrhu kućišta (''sl. 1'') nalazi se:
  
  
*connector (1) — Devices connection;
+
*konektor (1) — Veza uređaja;
*connector (2) — Dimming lamps connection;
+
*konektor (2) — priključak sijalica za prigušivanje;
  
  
At the bottom of the casing ('''fig. 1''') there is:
+
Na dnu kućišta (''sl. 1'') nalazi se:
  
  
*connector (3) — module power supply connection;
+
*konektor (3) — priključak za napajanje modula;
*connector (4) — Ethernet network connection;
+
*konektor (4) — Ethernet mrežna veza;
*connectors (5-6) — universal input/output channels connection buttons, reed switches, LED buttons, leak sensors, motion sensors, temperature sensors, LED strips, 3-4-5 channel RGB strips, WS2812B strips, RS485 devices (Only for Metaforsa 3.plus);
+
*konektori (5-6) — povezivanje univerzalnih ulazno-izlaznih kanala dugmad, reed prekidači, LED dugmad, senzori curenja, senzori pokreta, temperaturni senzori, LED trake, 3-4-5 kanalne RGB trake, VS2812B trake, RS485 uređaji ( Samo za Metaforsa 3.plus);
*connector (7) — expansion module connection.
+
*konektor (7) — priključak modula za proširenje.
  
The physical configuration and contact point assignment of each connector are shown in '''table 2'''.
+
Fizička konfiguracija i dodela kontaktnih tačaka svakog konektora su prikazani u '''tabela 2'''.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+ text-align="left"|'''Table 2'''
+
|+ text-align="left"|'''Tabela 2'''
 
|-
 
|-
!Connector!!Contact!!Assignment
+
!Konektor!!Kontakt!!Zadatak
 
|-
 
|-
|[[File:Out.png|80px|frameless]] ||1-10|| Load application (light lamps, thermal actuators, etc.)
+
|[[File:Out.png|80px|frameless]] ||1-10|| Primena opterećenja (svetleće lampe, termički aktuatori, itd.)
 
|-
 
|-
|[[File:Dimm.png|80px|frameless]] ||D1-4, L, N|| Load application (dimming lamps)
+
|[[File:Dimm.png|80px|frameless]] ||D1-4, L, N|| Aplikacija opterećenja (zatamnjenje lampe)
 
|-
 
|-
| colspan="2"| Device status indicators || The module status indicators are described in '''table 3'''
+
| colspan="2"| Indikatori statusa uređaja || Indikatori statusa modula su opisani u '''tabela 3'''
 
|-
 
|-
|[[File:24vconn.png|80px|frameless]] ||+24V<br>GND|| +24V — module power supply by an external 24 V power supply GND — common
+
|[[File:24vconn.png|80px|frameless]] ||+24V<br>GND|| +24V — napajanje modula preko eksternog napajanja od 24 V GND — zajedničko
 
|-
 
|-
|[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Connector for LAN connectivity
+
|[[File:Rj45.jpg|80px|frameless]] ||RJ45|| Konektor za LAN povezivanje
 
|-
 
|-
|[[File:IOC_CONN.png|80px|frameless]] ||In1-14, In15-28 GND|| Controlling devices connection (buttons, LED buttons, magnetic reed switches, motion detectors, leakage sensors, temperature sensors, etc.): <br>In1 … In28 — logic inputs <br>GND — common
+
|[[File:IOC_CONN.png|80px|frameless]] ||In1-14, In15-28 GND|| Povezivanje kontrolnih uređaja (dugmad, LED dugmad, magnetni reed prekidači, detektori pokreta, senzori curenja, senzori temperature, itd.): <br>In1 … In28 — logički ulazi <br>GND — zajednički
 
|-
 
|-
|[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| External modules connection for CAN-bus<br>VСС — 24V output for external devices power supply<br>GND — common<br>L — CAN-L data bus<br>H — CAN-H data bus
+
|[[File:Can.jpg|80px|frameless]] ||VCC<br>GND<br>L<br>H|| Povezivanje eksternih modula za CAN-bus<br>VSS — 24V izlaz za napajanje eksternih uređaja<br>GND — uobičajeno<br>L — CAN-L sabirnica podataka<br>H — CAN-H magistrala podataka
 
|}
 
|}
  
 
{{indicationmfold}}
 
{{indicationmfold}}
  
===System installation and assembly===
+
===Instalacija i montaža sistema===
Before connecting the system, you must:
+
Pre povezivanja sistema, morate:
  
  
*site the sensor and actuators (if not pre-installed), set the sensors and actuators;
+
*postavite senzor i aktuatore (ako nisu unapred instalirani), podesite senzore i aktuatore;
*site the module and power supply.
+
*lokacija modula i napajanja.
  
  
'''Note: The module must be installed near the power supply voltage source.'''
+
'''Napomena: Modul mora biti instaliran blizu izvora napona napajanja.'''
  
  
<div class="cautoin">CAUTION!
+
<div class="cautoin">OPREZ!
AC power voltage must be provided to the system input through the circuit breaker assembly. It should be installed close to the power supply.</div>
+
Napon naizmenične struje mora da se obezbedi na ulaz sistema kroz sklop prekidača. Trebalo bi da se instalira blizu izvora napajanja.</div>
#'''The power of circuit breaker assembly must comply with the load capacity;'''
+
#'''Snaga sklopa prekidača mora biti u skladu sa kapacitetom opterećenja;'''
#'''Nothing else than the phase conductors can be connected to the module, the neutral wire is connected separately.'''
+
#'''Ništa drugo osim faznih provodnika se ne može povezati na modul, neutralna žica je odvojeno povezana.'''
  
  
Typical diagram of METAFORSA 3/3.plus module connection is shown in '''fig. 3.'''
+
Tipični dijagram povezivanja METAFORSA 3/3.plus modula je prikazan na '''sl. 3.'''
 
<div style="clear: both">[[File:MF3_scheme_connections.png|700px|Fig. 3]]</div>
 
<div style="clear: both">[[File:MF3_scheme_connections.png|700px|Fig. 3]]</div>
  
  
  
===Connection of the actuators===
+
===Priključak aktuatora===
  
  
  
====Connection of the lights/electric contactor/heating thermal actuator====
+
====Priključak svetla/električnog kontaktora/termičnog aktuatora grejanja====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|[[File:lamps.png|350px|lamp]]<br>'''Fig. 4'''|| style="margin:20px"|Such actuators as light, electric contactor, heating thermal actuator should be switched on any of the outputs 1 – 10, the neutral wire and the ground wire should be connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.4'''.
+
|[[File:lamps.png|350px|lamp]]<br>'''Sl. 4'''|| style="margin:20px"|Takve aktuatore kao što su svetlo, električni kontaktor, termički aktuator za grejanje treba uključiti na bilo koji od izlaza 1 – 10, neutralnu žicu i žicu za uzemljenje treba direktno povezati na centralu. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl. 4'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of high load device====
+
====Priključivanje uređaja visokog opterećenja====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|[[File:Contactor.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Recomended contactors:
+
|[[File:Contactor.png|350px|Contactor]]|| style="margin:20px"|Preporučeni kontaktori:
*ABB ESB series
+
*ABB ESB serija
*Schneider Acti 9 iCT series
+
*Schneider Acti 9 iCT serija
*Hager ESC series.
+
*Hager ESC serija.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of single-pole water/gas supply valve====
+
====Priključak jednopolnog ventila za dovod vode/gasa====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the load, make sure that the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration or incorrect connection can cause the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Oprez: Pre nego što primenite napajanje na opterećenje, uverite se da je izlazna konfiguracija METAFORSA modula ispravna. Neispravna konfiguracija ili neispravno povezivanje mogu uzrokovati kvar modula i/ili kvar opreme koja je na njega povezana, pa čak i požar.'''
 
|-
 
|-
|[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 5'''|| style="margin:20px"|The single pole water/gas supply valve is connected to any of the outputs of 1 – 10, the (neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.5'''.
+
|[[File:1pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Sl. 5'''|| style="margin:20px"|Jednopolni ventil za dovod vode/gasa je povezan na bilo koji od izlaza od 1 – 10, (neutralna žica i žica za uzemljenje su povezani direktno na centralu. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl.5'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of double-pole water/gas supply valve====
+
====Priključak dvopolnog ventila za dovod vode/gasa====
  
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
{| class="wikitable" style="width:800px";
 
|-
 
|-
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Caution: Before applying power to the valve, it is necessary to ensure the output configuration of METAFORSA module is correct. The incorrect configuration can cause the voltage application simultaneously to both channels of the valve, which may result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.'''
+
|colspan="2" style="background-color:#dededf" |'''Oprez: Pre nego što primenite napajanje na ventil, potrebno je da se uverite da je izlazna konfiguracija METAFORSA modula ispravna. Neispravna konfiguracija može uzrokovati istovremeno primenu napona na oba kanala ventila, što može dovesti do kvara modula i/ili opreme koja je na njega povezana, pa čak i do požara.'''
 
|-
 
|-
|[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Fig. 6'''|| style="margin:20px"|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) are used to connect the double-pole water/gas supply valve; in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.6'''.
+
|[[File:2pvalve.png|350px|valve]]<br>'''Sl. 6'''|| style="margin:20px"|Dve susedne kontaktne tačke (na primer, 3, 4) se koriste za povezivanje dvopolnog ventila za dovod vode/gasa; u ovim uslovima neutralna žica i žica za uzemljenje su direktno povezane na razvodnu tablu. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl.6'''.
 
|}
 
|}
  
  
  
====Connection of single-pole gate actuator====
+
====Priključak jednopolnog aktuatora kapije====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you should properly configure access to the application. The contacts incorrectly configured can result in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Oprez: Pre nego što primenite napajanje na modul, trebalo bi da pravilno konfigurišete pristup aplikaciji. Neispravno konfigurisani kontakti mogu dovesti do kvara modula i/ili kvara opreme koja je na njega povezana, pa čak i do požara.
|1pgate|Fig. 7|Any contact point (for example, 3) is used to connect the single-pole gate drive controllers. The example of connection is shown in '''Fig.7'''.
+
|1pgate|Sl. 7|Bilo koja kontaktna tačka (na primer, 3) se koristi za povezivanje jednopolnih kontrolera pogona kapije. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl.7'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of double-pole gate actuator====
+
====Priključak dvopolnog aktuatora kapije====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Oprez: Pre nego što primenite napajanje na modul, morate pravilno da konfigurišete izlaze u aplikaciji. Netačno konfigurisani kontakti mogu dovesti do istovremenog napajanja oba kanala, što rezultira kvarom modula i/ili kvarom opreme koja je na njega povezana, pa čak i požarom.
|2pgate|Fig. 8|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the double-pole gate drive controller. The example of connection is shown in '''Fig.8'''.
+
|2pgate|Sl. 8|Dve susedne kontaktne tačke (na primer, 3, 4) treba da se koriste za povezivanje dvopolnog kontrolera gejta. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl. 8'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with 220V force control====
+
====Priključivanje aktuatora zavese/žaluzije/zatvarača sa kontrolom sile od 220V====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Oprez: Pre nego što primenite napajanje na modul, morate pravilno da konfigurišete izlaze u aplikaciji. Netačno konfigurisani kontakti mogu dovesti do istovremenog napajanja oba kanala, što rezultira kvarom modula i/ili kvarom opreme koja je na njega povezana, pa čak i požarom.
|Pjalousie|Fig. 9|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator, in these conditions the neutral wire and the ground wire are connected directly to the switchboard. The example of connection is shown in '''Fig.9.'''
+
|Pjalousie|Sl. 9|Dve susedne kontaktne tačke (na primer, 3, 4) treba da se koriste za povezivanje aktuatora zavese/žaluzije/roladensa, u ovim uslovima neutralna žica i žica za uzemljenje su spojene direktno na centralu. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl. 9'''.
 
}}
 
}}
  
  
  
====Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with low-voltage control====
+
====Priključak aktuatora zavese/žaluzije/zatvarača sa niskonaponskom kontrolom====
  
 
{{ConExC
 
{{ConExC
|Caution: Before applying power to the module, you must properly configure the outputs in the application. The contacts configured incorrectly can lead to simultaneous power supply to both channels, resulting in the module failure and/or failure of the equipment connected to it, and even a fire.
+
|Oprez: Pre nego što primenite napajanje na modul, morate pravilno da konfigurišete izlaze u aplikaciji. Netačno konfigurisani kontakti mogu dovesti do istovremenog napajanja oba kanala, što rezultira kvarom modula i/ili kvarom opreme koja je na njega povezana, pa čak i požarom.
|ljalousie|Fig. 10|Two adjacent contact points (for example, 3, 4) should be used to connect the curtain/jalousie/rolladens actuator with low-voltage control. The example of connection is shown in '''Fig.10'''.
+
|ljalousie|Sl. 10|Dve susedne kontaktne tačke (na primer, 3, 4) treba da se koriste za povezivanje aktuatora zavese/žaluzije/rolade sa niskonaponskom kontrolom. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl.10'''.
 
}}
 
}}
  
===Connection of sensing elements/switches/buttons===
+
===Povezivanje senzorskih elemenata/prekidača/dugmada===
  
====Connection of motion sensors/leakage sensors====
+
====Povezivanje senzora pokreta/senzora curenja====
  
The motion sensors/leakage sensors should be connected to any free input in1-in28; in these conditions their power is connected to the contact points of +5V and GND of the relevant group. The example of connection is shown in '''Fig.11'''.
+
Senzori pokreta/senzori curenja treba da budu povezani na bilo koji slobodni ulaz u 1-u28; u ovim uslovima njihova snaga je povezana na kontaktne tačke +5V i GND relevantne grupe. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl.11'''.
  
 
[[File:IOC_CONN_LM.png|400px]]
 
[[File:IOC_CONN_LM.png|400px]]
 
<br>
 
<br>
'''Fig. 11''' connection of motion sensors/leakage sensors
+
'''Šipak. 11''' priključak senzora pokreta/senzora curenja
  
  
====Connection of buttons/switches/magnetic reed switches====
+
====Povezivanje dugmadi/prekidača/magnetnih prekidača====
  
Buttons and reed switches are connected to any free input in1-in28, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group. The example of connection is shown in '''Fig. 12-13'''.
+
Dugmad i reed prekidači su povezani na bilo koji slobodni ulaz u 1-u28, dok je njihova druga kontaktna tačka povezana sa GND tačkom relevantne grupe METAFORSA modula. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl. 12-13'''.
  
 
{| style="width"700px"
 
{| style="width"700px"
 
|- style="tezt-align:center;"
 
|- style="tezt-align:center;"
|[[File:Buttons_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 12''' connection of buttons/switching units || [[File:Reed-sv_MF3.png|400px|center]]<br>'''Fig. 13''' connection of the magnetic reed switches (window/door position sensors)
+
|[[File:Buttons_MF3.png|400px|center]]<br>'''Sl. 12''' povezivanje dugmadi/preklopnih jedinica || [[File:Reed-sv_MF3.png|400px|center]]<br>'''Sl. 13''' povezivanje magnetnih reed prekidača (senzora položaja prozora/vrata)
 
|}
 
|}
  
====Connection of temperature sensors====
+
====Priključivanje temperaturnih senzora====
  
Temperature sensors are connected to any free input in1-in28, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group. The example of connection is shown in '''Fig. 14'''.
+
Senzori temperature su povezani na bilo koji slobodni ulaz in1-in28, dok je njihova druga kontaktna tačka povezana sa GND tačkom relevantne grupe METAFORSA modula. Primer povezivanja je prikazan na '''Sl. 14'''.
  
[[File:IOC_CONN_T.png|300px]]<br><br>'''Fig. 14''' connection of temperature sensors
+
[[File:IOC_CONN_T.png|300px]]<br><br>'''Sl. 14''' povezivanje temperaturnih senzora
  
====RGB connection scheme====
+
====Šema RGB veze====
  
<div class="caution">CAUTION! Output channels should only be connected using amplifier which uses 5V PWM signal from IO output as input</div>
+
<div class="caution">OPREZ! Izlazne kanale treba povezati samo pomoću pojačala koje koristi 5V PVM signal sa IO izlaza kao ulaz</div>
[[File:IOC_RGB_EX.png|600px]]<br><br>'''Fig. 15''' RGB connection
+
[[File:IOC_RGB_EX.png|600px]]<br><br>'''Sl. 15''' RGB veza
  
====WS2812B connection scheme====
+
====Šema povezivanja VS2812B====
  
[[File:IOC_CONN_WS.png|400px]]<br><br>'''Fig. 16''' WS2812B connection
+
[[File:IOC_CONN_WS.png|400px]]<br><br>'''Sl. 16''' WS2812B konekcija
  
====RS485 connection scheme====
+
====RS485 šema veze====
  
<div class="caution">CAUTION! RS485 connection is only available for Metaforsa 3.plus and only occurs on 21 channel</div>
+
<div class="caution">OPREZ! RS485 veza je dostupna samo za Metaforsa 3.plus i javlja se samo na 21 kanalu</div>
[[File:MF3plus_rs485.png|400px]]<br><br>'''Fig. 17''' RS485 connection
+
[[File:MF3plus_rs485.png|400px]]<br><br>'''Sl. 17''' RS485 veza
  
===Connection of auxiliary equipment.===
+
===Priključivanje pomoćne opreme===
  
Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in '''Table 4.''' The example of connection is shown in '''Fig. 18'''.
+
Moduli za proširenje uključuju Larnitech opremu povezanu preko CAN-busa. Takva oprema uključuje: dimere, kontrolne module sa RGB pozadinskim osvetljenjem, multimodne senzore, itd. Oprema povezana na port za proširenje se definiše automatski i ne zahteva nikakvo unapred podešeno podešavanje. Dodeljivanje kontaktnih pinova konektora je definisano u '''Tabela 4.''' Primer povezivanja je prikazan na '''Sl. 18''.
  
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
 
{| class="wikitable" style="width:700px"
Line 438: Line 438:
 
|[[File:CAN_MF3.png|700px]]
 
|[[File:CAN_MF3.png|700px]]
 
|-
 
|-
|style="background-color:#dededf"|'''Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.'''
+
|style="background-color:#dededf"|'''Oprez! Završne otpornike od 120 oma treba instalirati na krajnjim konektorima između L i H kontaktnih tačaka CAN-busa. Uverite se da je veza ispravna. Neispravno povezivanje može uzrokovati kvar senzora i/ili modula.''''
 
|}
 
|}
  
===Module installation and connection procedure===
+
===Procedura instalacije i povezivanja modula===
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
 
<div style="width:700px; background-color:#dededf">'''
ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.'''</div>
+
PAŽNJA! Morate precizno pratiti preporuke navedene u odeljku Bezbednosni zahtevi.'''</div>
  
#Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
+
#Ugradite modul u centralu na DIN šinu i pričvrstite ga specijalnom rezom na bazi modula.
#Fasten the supply unit on the left side of the module.
+
#Pričvrstite jedinicu za napajanje na levoj strani modula.
#Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
+
#Priključite konektor (4) sa unapred instaliranim filterom za buku koji se isporučuje zajedno sa modulom.
#Connect the connectors (5), (6).
+
#Priključite konektore (5), (6).
#Connect the connectors (1), (2).
+
#Priključite konektore (1), (2).
#Connect the connector (3).
+
#Priključite konektor (3).
#Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
+
#Uključite napajanje na jedinicu napajanja METAFORSA modula.
#Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the '''System Setup Instructions.'''
+
#Sačekajte dok se modul ne učita, a zatim ga konfigurišite u skladu sa '''Uputstvima za podešavanje sistema'''.
#Apply power to the connectors (1), (2).
+
#Uključite napajanje na konektore (1), (2).
#Check all equipment for proper operation.
+
#Proverite da li sva oprema radi ispravno.
  
===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure===
+
===Procedura gašenja i deinstalacije METAFORSA modula===
  
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
+
# Isključite napajanje modula tako što ćete isključiti sklop prekidača napajanja opterećenja i jedinice za napajanje METAFORSA modula. Proverite da nema napona na terminalima (1), (2) konektorskih žica i na ulaznim terminalima jedinice za napajanje.
#Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
+
#Odvojite konektore za napajanje opterećenja (1), (2).
#Disconnect the connector (3).
+
#Odspojite konektor (3).
#Disconnect the connectors (4)-(6).
+
#Odspojite konektore (4)-(6).
#Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.
+
#Uklonite modul sa DIN-šine, otpuštajući rezu na dnu osnove modula.
  
==Hardware setup==
+
==Podešavanje hardvera==
  
To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] and [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Play Market]. After installation, follow the '''System Setup Instructions'''.
+
Da biste konfigurisali i kontrolisali METAFORSA SMART HOUSE, morate da instalirate Larnitech softver na svoj pametni telefon ili tablet, koji je dostupan u [https://itunes.apple.com/us/app/larnitech/id1108457530?mt=8 App Store] i [https://plai.google.com/store/apps/details?id=com.larnitech Plai Market]. Nakon instalacije, pratite '''Uputstva za podešavanje sistema'''.
  
==Fault diagnostics and handling==
+
==Dijagnostika i rukovanje greškama==
  
The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [http://www.larnitech.com/support/] or [support@larnitech.com].
+
Slede neke moguće greške i načini za njihovo rešavanje. Ako imate bilo kakvih poteškoća ili se suočite sa greškom koja nije navedena ovde, kontaktirajte tehničku podršku: [http://vvv.larnitech.com/support/] ili [support@larnitech.com].
There are also some tips in the FAQ section at our website [http://www.larnitech.com/faq/].
+
Takođe postoje neki saveti u odeljku sa čestim pitanjima na našoj veb stranici [http://vvv.larnitech.com/fak/].
  
===The actuators do not operate:===
+
===Pogoni ne rade:===
  
*ensure the outputs are properly configured in the application (see '''System Setup Instructions''');
+
*uverite se da su izlazi pravilno konfigurisani u aplikaciji (pogledajte '''Uputstva za podešavanje sistema''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2 and''' paragraph 3.6;
+
*proverite da li je veza ispravna u skladu sa '''tabelom 2 i''' paragrafom 3.6;
*ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
+
*uverite se da se napajanje dovodi do kontakta ulaznog napajanja, tj. da su svi sklopovi prekidača UKLJUČENI.
*verify the operability of the connected equipment.
+
*proveriti rad povezane opreme.
  
===The module is off, indication absent:===
+
===Modul je isključen, indikacija odsutna:===
  
*check the connection to 24V supply unit as shown in '''table 2''' (contacts pin assignment);
+
*proverite vezu sa 24V jedinicom napajanja kao što je prikazano u '''tabela 2''' (dodela pinova kontakata);
*check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.
+
*proverite priključak jedinice za napajanje na 220V strujnu mrežu, indikator treba da bude UKLJUČENO.
  
===Network connection fault:===
+
===Kreška mrežne veze:===
  
*ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
+
*uverite se da je Ethernet kabl pravilno ožičen i povezan sa konektorom;
*ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
+
*uverite se da su LED indikatori statusa UKLJUČENI na Ethernet konektoru;
*check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
+
*proverite da li je LAN konfiguracija ispravna, petlje Ethernet kabla odsutne;
*METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.
+
*METAFORSA modul i uređaj sa kojeg se povezujete su u istoj mreži.
  
hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime
+
hold integer 0-10000 1-10 podrazumevano zadržavanje je isto što i vreme izvršavanja
hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500
+
hold je vreme premošćavanja u milisekundama, koristi se za kapiju i žaluziju, zaključavanje; Primer: hold=3500
  
  
===The sensors do not operate:===
+
===Senzori ne rade:===
  
*ensure the inputs are properly configured in the application ('''System Setup Instructions''');
+
*uverite se da su ulazi pravilno konfigurisani u aplikaciji ('''Uputstva za podešavanje sistema''');
*check the connection is correct in accordance with '''table 2''' and paragraph 3.7;
+
*proverite da li je veza ispravna u skladu sa '''tabelom 2''' i paragrafom 3.7;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – '''table 3''';
+
*uverite se da je METAFORSA modul UKLJUČEN: sklop prekidača je zatvoren, indikacija na jedinici napajanja je UKLJUČENA, indikacija modula odgovara radnom statusu – '''tabela 3''';
*check the power supply availability on the sensors;
+
*proverite dostupnost napajanja na senzorima;
*check the integrity of lines laid to the sensors.
+
*proverite integritet vodova postavljenih do senzora.
  
===The auxiliary equipment does not operate:===
+
===Pomoćna oprema ne radi:===
  
*check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
+
*proveriti da li je veza ispravna u skladu sa tabelom 2 i stavom 3.8-9;
*ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status table 3;
+
*uverite se da je METAFORSA modul UKLJUČEN: sklop prekidača je zatvoren, indikacija na jedinici napajanja je UKLJUČENA, indikacija modula odgovara radnom statusu tabela 3;
*check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.
+
*proverite integritet CAN vodova, napajanje napona na modulima.
  
==HW Settings==
+
==HW Podešavanja==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Name!!Type, range!!SUBID!!Default!!Description
+
!Ime!!Tip, opseg!!SUBID!!Podrazumevano!!Opis
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);  
+
|runtime||integer 0-100 || 1-10 || 15 ||vreme rada je vreme otvaranja/zatvaranja u sekundama, koristi se za žaluziju, kapiju, ventil (2 pola);
<br>Example: runtime=15
+
<br>Primer: runtime=15
 
|-
 
|-
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
+
|runtimeopen||integer 0-60000||Blinds subId || ||Runtimeopen je otvoreno vreme u milisekundama, koristi se za roletne; Primer: runtimeopen=15000
 
|-
 
|-
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
+
|runtimeclose||integer 0-60000||Blinds subId|| ||Runtimeclose je vreme zatvaranja u milisekundama, koristi se za roletne; Primer:runtimeclose=15000
 
|-
 
|-
|hold||integer 0-10000||1-10||500||hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
+
|hold||integer 0-10000||1-10||500||zadržavanje je vreme premošćavanja u milisekundama, koristi se za kapiju i žaluziju (podrazumevano zadržavanje je isto kao vreme izvođenja za žaluziju i kapiju), zaključavanje; Primer: hold=3500
 
|-
 
|-
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
+
|def||string 'ON'||1-10||'OFF'||def je status elementa postavljen nakon ponovnog pokretanja, koristi se za lampu, grejanje, ventil (1 pol); Primer: def='ON'
 
|-
 
|-
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
+
|stop||Char ‘R’||1-7||–||(za 2-polne kapije i roletne) Ako se deklariše tada komandom Stop tokom kretanja, pojavljuje se isti impuls kao i na početku kretanja. Pol, na kome se formiraju stop-impuli, definisan je parametrom Stop vrednost. Ako je 'r' ili 'R' onda se stop-impuls proizvodi na suprotnom od pola start-impulsa. Ako je bilo koja druga vrednost označena (npr. 'd'), onda je stop-impuls na istom polu. Ako je Runtime prošlo nakon početka kretanja, onda se stop-impuls ne formira. Primer: stop=’r’
 
|-
 
|-
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|out||char[10]||98||'LLLLHHHHP-'||Svaki znak je odgovoran za tip određenog kanala
 
*'L'-Lamp;
 
*'L'-Lamp;
 
*'M'-Lamp Inverse;
 
*'M'-Lamp Inverse;
*'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
+
*'J'-grejanje NE, ventil za grejanje, normalno otvoren;
*'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
+
*'H'-grejanje NC, ventil za grejanje, normalno zatvoren;
*'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
+
*'B'-Roletne (2 pol), žaluzine/zavese;
*'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
+
*'C'-Roletne Inverse (2 pol), žaluzije/zavese, invertno otvaranje-zatvaranje;
*'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
+
*'G'-kapija (2-polna), 2-polna kapija;
*'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
+
*'D'-kapija (2-polna) Inverzna, 2-polna kapija, invertno otvaranje-zatvaranje;
*'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
+
*'Ks'-Gate (1 pole /kratki pritisak), 1 pole kapija;
*'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
+
*'Z'-kapija (1 pol) Inverzna, 1-polna kapija, invertno otvaranje-zatvaranje;
*'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
+
*'V'-ventil (2-polni), 2-polni ventil;
*'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
+
*'V'-ventil (2-polni) Inverzni, 2-polni ventil, invertno otvaranje-zatvaranje;
*'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
+
*'R'-ventil (1-polni), 1-polni ventil,;
*'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
+
*'S'-ventil (1 polni) Inverzni, 1-polni ventil, invertni otvaranje-zatvaranje;
*'K'-Lock (short press);
+
*'K'-Lock (kratak pritisak);
*'N'-Lock (short press) Inverse;
+
*'N'-Lock (kratak pritisak) Inverzno;
*'P'-Blinds (2 pole);
+
*'P'-roletne (2 polne);
*'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
+
*'O'-Blinds Inverse (2 pol), obrnuti otvaranje-zatvaranje;
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). Za kontrolu brzine ventilatora;
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). Za kontrolu brzine ventilatora;
*'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'K'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). Za kontrolu brzine ventilatora;
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). Za kontrolu brzine ventilatora;
*'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
+
*'I'-FanCoil. Grupa 5 (Prebacivanje lampe). Za kontrolu brzine ventilatora;
*'-'-none, nothing is connected.
+
*'-'-nema, ništa nije povezano.
Example: out='LLB-G-V-W-'
+
Primer: out='LLB-G-V-W-'
 
|-
 
|-
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|dm||char[4]||98||‘LLLL’||Svaki znak je odgovoran za tip određenog kanala
*‘g’ – use like halogen dimer-lamp
+
*‘g’ – koristi se kao halogena dimer lampa
*‘s’ Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
+
*’s’ meki prekidač, lampa, kada se napajanje/isključenje nesmetano dovodi/isključuje (500 ms)
*‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
+
*‘k’ – Prekidač, lampa, kada se napajanje uključi/isključi odmah
*‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
+
*‘l’ – LED funkcija, LED lampe koje se mogu prigušiti
*‘v’ – linear Function of dimming
+
*‘v’ – linearna funkcija zatamnjivanja
*‘-‘ – Channel disabled
+
*‘-‘ – Kanal je onemogućen
*‘+’ – Regular channel
+
*‘+’ – Redovan kanal
Example: dm=’skl-‘
+
Primer: dm=’skl-‘
 
|-
 
|-
|def||integer 0-250||11-14||100||The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
+
|def||integer 0-250||11-14||100||Podrazumevani nivo osvetljenosti u slučaju resetovanja napajanja (1..250). Primer: def=250
 
|-
 
|-
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimum dimming level, example: min=10
+
|min||integer 0-100||11-14||0||Minimalni nivo zatamnjenja, primer: min=10
 
|-
 
|-
|max||integer 0-100||11-14||100||Maximum dimming level, example max=95
+
|max||integer 0-100||11-14||100||Maksimalni nivo zatamnjenja, primer max=95
 
|-
 
|-
|start||integer 0-100||11-14||0||The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
+
|start||integer 0-100||11-14||0||Funkcija Start se koristi za lampe kojima nedostaje minimalni napon da bi se uključili. Ako je podešena vrednost niža od početne vrednosti, lampa se uključuje na početnoj vrednosti i njima se svetlo prigušuje do podešenog nivoa. Primer: start=60
 
|-
 
|-
|force||integer 0-100||11-14||10||Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
+
|force||integer 0-100||11-14||10||Vremensko trajanje početne vrednosti (mereno u milisekundama). Primer: force=20
 
|-
 
|-
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
+
|runtime||integer 0-60000||11-14||1000||Vreme rada je brzina promene svetline sa „min“ na „mak“ (mereno u milisekundama). Primer: runtime=1000
 
|-
 
|-
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||sensor values offset; For example, offset is -3.8 :
+
|offset||integer (+/- 0…39)||39-46||'0'||pomak vrednosti senzora; Na primer, ofset je -3,8:
Example: hw="offset='-3.8'"
+
Primer:hw="offset='-3.8'"
 
|-
 
|-
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Each char is responsible for the type of a particular channel
+
|io||char[28]||98||io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'||Svaki znak je odgovoran za tip određenog kanala
*'0' - led-dimmer
+
*'0' - LED-dimer
*'1' - halogen-dimmer
+
*'1' - halogen-dimer
*'2' - linear-dimmer
+
*'2' - linearni dimmer
*'3'..'6' - RGB-3..6 channels
+
*'3'..'6' - RGB-3..6 kanali
*'z' - WS2812B -string
+
*'z' - VS2812B -string
  
*'e' - led-button inverse
+
*'e' - LED dugme inverzno
*'d' - led-button
+
*'d' - LED dugme
*'c' - button inverse
+
*'c' - dugme obrnuto
*'b' - button
+
*'b' - dugme
*'s' - switch
+
*'s' - prekidač
*'k' - contact inverse
+
*'k' - kontakt inverzan
*'h' - contact
+
*'h' - kontakt
*'l' - leak
+
*'l' - curenje
 
*'n' - Neptun
 
*'n' - Neptun
*'v' - motion inverse
+
*'v' - inverzno kretanje
*'m' - motion
+
*'m' - pokret
*'r' - thermo-resistor
+
*'r' - termo-otpornik
 
*'t' - DALLAS
 
*'t' - DALLAS
*'-' - none
+
*'-' - nijedan
Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
+
Primer: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'
 
|-
 
|-
|hw||string||98||-||hw="...", where
+
|hw||string||98||-||hw="...", gde
*pwm_invert PWM inverting [1, 0];
+
*pvm_invert PVM invertovanje [1, 0];
*lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
+
*lbn_bright – osvetljenost LED tastera, opseg (0 - 255);
*f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).
+
*f – podrazumevano je PVM frekvencija 1000, opseg (1 - 5000).
Example:
+
Primer:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|colspan="3"|'''Only for Metaforsa 3.plus'''
+
|colspan="3"|'''Samo za Metaforsa 3.plus'''
 
|-
 
|-
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', where
+
|cfg||string||98||9600/8N1||cfg='SPEED/BPS', gde
*SPEED – baud rate [1200..115200];
+
*SPEED – brzina prenosa [1200..115200];
*B – data length [7,8];
+
*B – dužina podataka [7,8];
*P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
+
*P – prisustvo i tip bita parnosti [N(bez parnosti),E(parni paritet),O(neparni paritet)];
*S – stop bit length [1, 1.5 or 2].
+
*S – dužina stop bita [1, 1,5 ili 2].
Example:
+
Primer:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
hw="cfg='9600/8N1'"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|[Protocol]||string||98||—||Protocol setting is described by protocol parameter. The following
+
|[Protocol]||string||98||—||Podešavanje protokola je opisano parametrom protokola. Sledeće
protocols are supported:
+
protokoli su podržani:
*'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
+
*'modbus', Modbus protokol, na kraju preusmeravanja se dodaje kontrolni zbir CRC16(Modbus);
*'dmx', DMX protocol;
+
*'dmk', DMKS protokol;
*'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
+
*'CO2' za povezivanje Larnitech CO2 senzora;
*'salda' for connecting Salda ventilation.
+
*'salda' za povezivanje Salda ventilacije.
Example:
+
Primer:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
hw="cfg='9600/8N1' modbus"
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
|-
 
|-
|echo||on; off||98||'off'||For settings check out and testing echo parameter can be used. Module
+
|echo||on; off||98||'off'||Za proveru podešavanja i testiranje eho parametar se može koristiti. Modul
echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:
+
echo-repli se može uključiti ili isključiti uz pomoć ovog parametra. Vrednost parametra Echo:
*'off'
+
*'van'
*'on'
+
*'na'
Example:
+
Primer:
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
<syntaxhighlight lang="xml" line>
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 
hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"

Latest revision as of 14:31, 8 April 2024

Отхер лангуагес:
МФ3/МФ3.плус
МЕТАФОРСА 3 МФ3-14.пнг
Оутпут портс
Нумбер оф сwитцхед цханнелс10
Нумбер оф димминг цханнелс4
Пеак лоад16 А
Маx лоад пер димминг цханнел0.5 А (110 W ат 220 V)
Диммер тyпеМОСФЕТ
Инпут портс
Нумбер оф дисцрете инпутс28
Генерал
Маx ЦАН девицес4 (цан бе еxтендед wитх тхе лиценсе) 99 (фор Метафорса 3.плус)
Маx ЦАН бус ленгтх800 м (тwистед паир ЦАТ5е)
Маx цуррент пер ЦАН бус500 мА
Отхер
Супплy волтаге11.5...27.5 V ДЦ
Диментионс9У, 156x90x58 мм


Увод

Инструктсиyа з монтазху МЕТАФОРСА СМАРТ ХОУСЕ опyсуyе порyадок yохо монтазху, монтазху, експлуататсиyи та наласхтуваннyа. Прy роботи з сyстемоyу необкхидно суворо дотрyмуватyсyа всикх вyмох, вyкладенyкх у тсиy инструктсиyи. Недотрyманнyа мозхе прyзвестy до посхкодзхеннyа прyстроyу, yохо поломкy, уразхеннyа електрyцхнyм струмом, позхезхи та инсхyкх наслидкив. Вyробнyк залyсхаyе за собоyу право вносyтy зминy в тсеy посибнyк без попереднʹохо повидомленнyа. Тсеy посибнyк yе невидʺyемноyу цхастyноyу сyстемy та маyе залyсхатyсyа у кинтсевохо корyстувацха.

Карактеристике

  • Подржава 10 универзалних излаза:
    • Лигхтс
    • НЦ/НО вентили за грејање
    • Блиндс
    • 1 или 2-полне капије
    • 1 или 2-полни вентили
    • НЦ/НО браве
    • Фан цоил јединице
  • 4 излаза за затамњивање
  • 28 улаза који подржавају:
    • Дугмад
    • ЛЕД дугмад
    • Прекидачи
    • Реед прекидачи
    • Сензори цурења
    • Детектори покрета
    • Сензори температуре
    • ЛЕД траке
    • 3-4-5 каналне РГБ траке
    • ВС2812Б траке
    • РС485 уређаји (само за Метафорса 3.плус)
  • Прикључак за проширење
  • Релеји са АгСнО2 контактима предвиђени за ударну струју од 80А 20мс
  • Клауд веза и контрола свих кућних система
  • Управљање гласом (Сири, Алека, Гоогле Хоме)

Захтеви за безбедност

'ОПРЕЗ! Све радове у вези са инсталацијом, повезивањем, подешавањем, сервисирањем и подршком мора изводити квалификовано особље са довољним вештинама и искуством у раду са електричном опремом.

Да бисте избегли ризик од пожара, струјног удара, оштећења система и/или личних повреда, инсталација и монтажа система се морају извршити у складу са упутствима наведеним у наставку:


  • сви радови на прикључењу морају се изводити без струје;
  • користите одговарајући алат и личну заштиту од струјног удара;
  • не користите оштећене каблове, жице и конекторе;
  • избегавајте савијање каблова и жица;
  • немојте штипати или савијати каблове и жице применом прекомерне силе. У супротном, унутрашњи проводници кабла и жица могу бити огољени или сломљени;
  • за повезивање немојте користити утичницу са лошим контактима;
  • не прекорачите ограничење параметара оптерећења наведено у овом приручнику;
  • пресек жице проводника за напајање подлеже спецификацијама за ограничење густине струје, тип изолације и материјал жице. Лагани део може довести до прегревања кабла и пожара.


Када радите са системом након напајања напоном НИКАД:

  • извршити спајање/искључивање конектора;
  • отворени модули и сензори.

Конфигурација система и сврха

Сврха система

МЕТАФОРСА СМАРТ ХОУСЕ је готово решење за аутоматизацију стамбених и пословних простора, хотелских комплекса које укључује најпожељније карактеристике Смарт Хоусе.


Уређај има 10 контролних канала, 4 канала за затамњивање и 28 улазних канала бр.


Универзални излази се могу користити за контролу: Универзални улази вам омогућавају да повежете:
Расвета Дугмад/ЛЕД дугмад/преклопне јединице
Утичнице Магнетни прекидачи
Подно грејање Сензори цурења
Завеса Детектори покрета
Погони за капије Сензори температуре
Водовод ЛЕД траке/3-4-5 каналне РГБ траке/ВС2812Б траке
Вентили за грејање РС485 уређаји*

<новики>*</новики> – Само за Метафорса 3.плус


Порт за проширење


Порт за проширење вам омогућава да надоградите систем повезивањем помоћне опреме, као што је контролни модул за ЛЕД осветљење, затамњење, мерне уређаје и друге елементе. Пакет, који је потпуно спреман за инсталацију, укључује основни хардвер и софтвер.

Садржај пакета

Пакет стандардно долази са:

Маинфраме МЕТАФОРСА 3/3.плус 1 ком
Напајање МЕАНВЕЛЛ ДР-15-12 1 ком
Сензор покрета CV-МСД 3 ком
Сензор цурења ФВ-ВЛ.Б 2 ком
Елемент осетљив на температуру ФВ-ТС 4 ком
Магнетни реед прекидач (сензор положаја прозора/врата) 4 ком
Филтер шума за Етхернет кабл 1 ком
Кабл за напајање 1 ком

Основне техничке спецификације система

Основне спецификације и карактеристике модула МЕТАФОРСА 3/3.плус приказане су у табели 1{| цласс="wикитабле" |+ теxт-алигн="лефт"|Табела 1 |- !Спецификација !! Значење |- |цолспан="2"|Излазни портови |- | Број преклопљених канала || 10 |- | Број преклопљених група|| 10 |- | Број канала за затамњивање || 4 |- | Напон комутације || 0-250 V АЦ/DC |- | Вршно оптерећење (један канал) || 16А |- | Вршно оптерећење (уређај) || 160А |- | Максимално оптерећење по каналу за затамњење || 0,5 А (110 V на 220 V) |- | Тип димера || МОСФЕТ |- | Тип оптерећења димера || Р,C |- | Тип затамњивања || задња ивица |- | Врста прикључка кабла за напајање || конектор |- |Дозвољени део кабла за напајање за повезивање у утичницу:
једножилни кабл
кабл са више проводника
кабл са више проводника||
0,5 … 4мм2
0,5 … 4мм2
0,5 … 2,5 мм2 |- |цолспан="2"|Улазни портови |- |Број дискретних улаза || 28 |- |Максимална струја на конекторима једносмерног напона || 5 мА* |- |цолспан="2"|Остало |- |Радна температура околине || 0 … +45°С |- |температура складиштења/транспорта || -10 … +50°С |- |Дозвољена влажност || 0 … 95% (без кондензације) |- |Напајање || 11,5 … 27,5 V ДЦ
24В, 0,75А Препоручено |- |Максимална потражња || 0.5А |- |Доступни интерфејси || Етхернет, ЦАН |- |Тип аутобуса || ЦАН (4-жични) |- |ЦАН (4-вире) || 800 м** (упредени пар ЦАТ5е) |- |ЦАН тип жице || ФТП Цат 5Е |- |ЦАН тип везе || Цоннецтор |- |Максимална дужина дигиталне линије || 30 м |- |Тип дигиталне линије || УТП/ФТП Цат 5Е |- |ЛАН максимална дужина || 100 м |- |врста ЛАН жице || УТП/ФТП Цат 5Е |- |врста ЛАН везе || Конектор РЈ-45 |- |РС485 портови кол || 1*** |- |Брзина преноса података || 1200-115200 б/с*** |- |Димензионалне спецификације || 9У, 156к90к58 мм |- |Материјал шкољке || АБС |- |Цусинг || ИП40 |- |Тип уградње опреме || ДИН шина (ЕН 60715) |- |Тежина || 400 г |} <новики>*</новики> – Излазне канале треба повезати само помоћу појачала које користи 5В ПВМ сигнал са ИО излаза као улаз

** – потребно је инсталирање додатних јединица за напајање за дуге линије; максимална дужина линије може бити смањена различитим факторима интерференције

*** – Само за Метафорса 3.плус

Општа структура система

Општи приказ модула је приказан на 'сл. 1


Фиг. 1 Општи поглед на модул


1 — конектор за примену оптерећења
2 — конектор за примену лампи за пригушивање
3 - конектор за напајање
4 — Етхернет мрежни конектор
5-6 — конектори за универзалне улазно/излазне канале
7 — конектор за модул за проширење.


Преглед екстерних конектора уређаја МЕТАФОРСА: На врху кућишта (сл. 1) налази се:


  • конектор (1) — Веза уређаја;
  • конектор (2) — прикључак сијалица за пригушивање;


На дну кућишта (сл. 1) налази се:


  • конектор (3) — прикључак за напајање модула;
  • конектор (4) — Етхернет мрежна веза;
  • конектори (5-6) — повезивање универзалних улазно-излазних канала – дугмад, реед прекидачи, ЛЕД дугмад, сензори цурења, сензори покрета, температурни сензори, ЛЕД траке, 3-4-5 каналне РГБ траке, ВС2812Б траке, РС485 уређаји ( Само за Метафорса 3.плус);
  • конектор (7) — прикључак модула за проширење.

Физичка конфигурација и додела контактних тачака сваког конектора су приказани у табела 2.

Табела 2
Конектор Контакт Задатак
Оут.пнг 1-10 Примена оптерећења (светлеће лампе, термички актуатори, итд.)
Димм.пнг Д1-4, L, Н Апликација оптерећења (затамњење лампе)
Индикатори статуса уређаја Индикатори статуса модула су описани у табела 3
24вцонн.пнг +24В
ГНД
+24В — напајање модула преко екстерног напајања од 24 V ГНД — заједничко
Рј45.јпг РЈ45 Конектор за ЛАН повезивање
ИОЦ ЦОНН.пнг Ин1-14, Ин15-28 ГНД Повезивање контролних уређаја (дугмад, ЛЕД дугмад, магнетни реед прекидачи, детектори покрета, сензори цурења, сензори температуре, итд.):
Ин1 … Ин28 — логички улази
ГНД — заједнички
Цан.јпг ВЦЦ
ГНД
L
Х
Повезивање екстерних модула за ЦАН-бус
ВСС — 24В излаз за напајање екстерних уређаја
ГНД — уобичајено
L — ЦАН-L сабирница података
Х — ЦАН-Х магистрала података
Табле3
Индицатор Статус Десцриптион
Поwер Г.пнг Поwер
Е.пнг Поwер нот аваилабле
Ацтивитy Y.пнг Дата цоммуницатион
Е.пнг Дата цоммуницатион нот аваилабле
Еррор Е.пнг Но еррорс
Р.пнг Цоммуницатион еррор
Р.пнгР.пнг Модуле оверхеат
Р.пнгР.пнгР.пнг Диммер оутпутс модуле оверлоад
Р.пнгР.пнгР.пнгР.пнг Абсенце оф поwер он диммерс, иф ин цонфигуратион

Инсталација и монтажа система

Пре повезивања система, морате:


  • поставите сензор и актуаторе (ако нису унапред инсталирани), подесите сензоре и актуаторе;
  • локација модула и напајања.


Напомена: Модул мора бити инсталиран близу извора напона напајања.


ОПРЕЗ! Напон наизменичне струје мора да се обезбеди на улаз система кроз склоп прекидача. Требало би да се инсталира близу извора напајања.
  1. Снага склопа прекидача мора бити у складу са капацитетом оптерећења;
  2. Ништа друго осим фазних проводника се не може повезати на модул, неутрална жица је одвојено повезана.


Типични дијаграм повезивања МЕТАФОРСА 3/3.плус модула је приказан на сл. 3.

Фиг. 3


Прикључак актуатора

Прикључак светла/електричног контактора/термичног актуатора грејања

ламп
Сл. 4
Такве актуаторе као што су светло, електрични контактор, термички актуатор за грејање треба укључити на било који од излаза 1 – 10, неутралну жицу и жицу за уземљење треба директно повезати на централу. Пример повезивања је приказан на Сл. 4.


Прикључивање уређаја високог оптерећења

Цонтацтор Препоручени контактори:
  • АББ ЕСБ серија
  • Сцхнеидер Ацти 9 иЦТ серија
  • Хагер ЕСЦ серија.


Прикључак једнополног вентила за довод воде/гаса

Опрез: Пре него што примените напајање на оптерећење, уверите се да је излазна конфигурација МЕТАФОРСА модула исправна. Неисправна конфигурација или неисправно повезивање могу узроковати квар модула и/или квар опреме која је на њега повезана, па чак и пожар.
валве
Сл. 5
Једнополни вентил за довод воде/гаса је повезан на било који од излаза од 1 – 10, (неутрална жица и жица за уземљење су повезани директно на централу. Пример повезивања је приказан на Сл.5.


Прикључак двополног вентила за довод воде/гаса

Опрез: Пре него што примените напајање на вентил, потребно је да се уверите да је излазна конфигурација МЕТАФОРСА модула исправна. Неисправна конфигурација може узроковати истовремено примену напона на оба канала вентила, што може довести до квара модула и/или опреме која је на њега повезана, па чак и до пожара.
валве
Сл. 6
Две суседне контактне тачке (на пример, 3, 4) се користе за повезивање двополног вентила за довод воде/гаса; у овим условима неутрална жица и жица за уземљење су директно повезане на разводну таблу. Пример повезивања је приказан на Сл.6.


Прикључак једнополног актуатора капије

Опрез: Пре него што примените напајање на модул, требало би да правилно конфигуришете приступ апликацији. Неисправно конфигурисани контакти могу довести до квара модула и/или квара опреме која је на њега повезана, па чак и до пожара.

1пгате
Сл. 7
Било која контактна тачка (на пример, 3) се користи за повезивање једнополних контролера погона капије. Пример повезивања је приказан на Сл.7.


Прикључак двополног актуатора капије

Опрез: Пре него што примените напајање на модул, морате правилно да конфигуришете излазе у апликацији. Нетачно конфигурисани контакти могу довести до истовременог напајања оба канала, што резултира кваром модула и/или кваром опреме која је на њега повезана, па чак и пожаром.

2пгате
Сл. 8
Две суседне контактне тачке (на пример, 3, 4) треба да се користе за повезивање двополног контролера гејта. Пример повезивања је приказан на Сл. 8.


Прикључивање актуатора завесе/жалузије/затварача са контролом силе од 220В

Опрез: Пре него што примените напајање на модул, морате правилно да конфигуришете излазе у апликацији. Нетачно конфигурисани контакти могу довести до истовременог напајања оба канала, што резултира кваром модула и/или кваром опреме која је на њега повезана, па чак и пожаром.

Пјалоусие
Сл. 9
Две суседне контактне тачке (на пример, 3, 4) треба да се користе за повезивање актуатора завесе/жалузије/роладенса, у овим условима неутрална жица и жица за уземљење су спојене директно на централу. Пример повезивања је приказан на Сл. 9.


Прикључак актуатора завесе/жалузије/затварача са нисконапонском контролом

Опрез: Пре него што примените напајање на модул, морате правилно да конфигуришете излазе у апликацији. Нетачно конфигурисани контакти могу довести до истовременог напајања оба канала, што резултира кваром модула и/или кваром опреме која је на њега повезана, па чак и пожаром.

љалоусие
Сл. 10
Две суседне контактне тачке (на пример, 3, 4) треба да се користе за повезивање актуатора завесе/жалузије/роладе са нисконапонском контролом. Пример повезивања је приказан на Сл.10.

Повезивање сензорских елемената/прекидача/дугмада

Повезивање сензора покрета/сензора цурења

Сензори покрета/сензори цурења треба да буду повезани на било који слободни улаз у 1-у28; у овим условима њихова снага је повезана на контактне тачке +5В и ГНД релевантне групе. Пример повезивања је приказан на Сл.11.

ИОЦ ЦОНН ЛМ.пнг
Шипак. 11 прикључак сензора покрета/сензора цурења


Повезивање дугмади/прекидача/магнетних прекидача

Дугмад и реед прекидачи су повезани на било који слободни улаз у 1-у28, док је њихова друга контактна тачка повезана са ГНД тачком релевантне групе МЕТАФОРСА модула. Пример повезивања је приказан на Сл. 12-13.

Буттонс МФ3.пнг

Сл. 12 повезивање дугмади/преклопних јединица
Реед-св МФ3.пнг

Сл. 13 повезивање магнетних реед прекидача (сензора положаја прозора/врата)

Прикључивање температурних сензора

Сензори температуре су повезани на било који слободни улаз ин1-ин28, док је њихова друга контактна тачка повезана са ГНД тачком релевантне групе МЕТАФОРСА модула. Пример повезивања је приказан на Сл. 14.

ИОЦ ЦОНН Т.пнг

Сл. 14 повезивање температурних сензора

Шема РГБ везе

ОПРЕЗ! Излазне канале треба повезати само помоћу појачала које користи 5В ПВМ сигнал са ИО излаза као улаз

ИОЦ РГБ ЕX.пнг

Сл. 15 РГБ веза

Шема повезивања ВС2812Б

ИОЦ ЦОНН WС.пнг

Сл. 16 WС2812Б конекција

РС485 шема везе

ОПРЕЗ! РС485 веза је доступна само за Метафорса 3.плус и јавља се само на 21 каналу

МФ3плус рс485.пнг

Сл. 17 РС485 веза

Прикључивање помоћне опреме

Модули за проширење укључују Ларнитецх опрему повезану преко ЦАН-буса. Таква опрема укључује: димере, контролне модуле са РГБ позадинским осветљењем, мултимодне сензоре, итд. Опрема повезана на порт за проширење се дефинише аутоматски и не захтева никакво унапред подешено подешавање. Додељивање контактних пинова конектора је дефинисано у Табела 4.' Пример повезивања је приказан на Сл. 18.

ЦАН МФ3.пнг
Опрез! Завршне отпорнике од 120 ома треба инсталирати на крајњим конекторима између L и Х контактних тачака ЦАН-буса. Уверите се да је веза исправна. Неисправно повезивање може узроковати квар сензора и/или модула.'

Процедура инсталације и повезивања модула

ПАЖЊА! Морате прецизно пратити препоруке наведене у одељку Безбедносни захтеви.
  1. Уградите модул у централу на ДИН шину и причврстите га специјалном резом на бази модула.
  2. Причврстите јединицу за напајање на левој страни модула.
  3. Прикључите конектор (4) са унапред инсталираним филтером за буку који се испоручује заједно са модулом.
  4. Прикључите конекторе (5), (6).
  5. Прикључите конекторе (1), (2).
  6. Прикључите конектор (3).
  7. Укључите напајање на јединицу напајања МЕТАФОРСА модула.
  8. Сачекајте док се модул не учита, а затим га конфигуришите у складу са Упутствима за подешавање система.
  9. Укључите напајање на конекторе (1), (2).
  10. Проверите да ли сва опрема ради исправно.

Процедура гашења и деинсталације МЕТАФОРСА модула

  1. Искључите напајање модула тако што ћете искључити склоп прекидача напајања оптерећења и јединице за напајање МЕТАФОРСА модула. Проверите да нема напона на терминалима (1), (2) конекторских жица и на улазним терминалима јединице за напајање.
  2. Одвојите конекторе за напајање оптерећења (1), (2).
  3. Одспојите конектор (3).
  4. Одспојите конекторе (4)-(6).
  5. Уклоните модул са ДИН-шине, отпуштајући резу на дну основе модула.

Подешавање хардвера

Да бисте конфигурисали и контролисали МЕТАФОРСА СМАРТ ХОУСЕ, морате да инсталирате Ларнитецх софтвер на свој паметни телефон или таблет, који је доступан у Апп Сторе и Плаи Маркет. Након инсталације, пратите Упутства за подешавање система.

Дијагностика и руковање грешкама

Следе неке могуће грешке и начини за њихово решавање. Ако имате било каквих потешкоћа или се суочите са грешком која није наведена овде, контактирајте техничку подршку: [1] или [суппорт@ларнитецх.цом]. Такође постоје неки савети у одељку са честим питањима на нашој веб страници [2].

Погони не раде:

  • уверите се да су излази правилно конфигурисани у апликацији (погледајте Упутства за подешавање система);
  • проверите да ли је веза исправна у складу са табелом 2 и параграфом 3.6;
  • уверите се да се напајање доводи до контакта улазног напајања, тј. да су сви склопови прекидача УКЉУЧЕНИ.
  • проверити рад повезане опреме.

Модул је искључен, индикација одсутна:

  • проверите везу са 24В јединицом напајања као што је приказано у табела 2 (додела пинова контаката);
  • проверите прикључак јединице за напајање на 220В струјну мрежу, индикатор треба да буде УКЉУЧЕНО.

Крешка мрежне везе:

  • уверите се да је Етхернет кабл правилно ожичен и повезан са конектором;
  • уверите се да су ЛЕД индикатори статуса УКЉУЧЕНИ на Етхернет конектору;
  • проверите да ли је ЛАН конфигурација исправна, петље Етхернет кабла одсутне;
  • МЕТАФОРСА модул и уређај са којег се повезујете су у истој мрежи.

холд интегер 0-10000 1-10 подразумевано задржавање је исто што и време извршавања холд је време премошћавања у милисекундама, користи се за капију и жалузију, закључавање; Пример: холд=3500


Сензори не раде:

  • уверите се да су улази правилно конфигурисани у апликацији (Упутства за подешавање система);
  • проверите да ли је веза исправна у складу са табелом 2 и параграфом 3.7;
  • уверите се да је МЕТАФОРСА модул УКЉУЧЕН: склоп прекидача је затворен, индикација на јединици напајања је УКЉУЧЕНА, индикација модула одговара радном статусу – табела 3;
  • проверите доступност напајања на сензорима;
  • проверите интегритет водова постављених до сензора.

Помоћна опрема не ради:

  • проверити да ли је веза исправна у складу са табелом 2 и ставом 3.8-9;
  • уверите се да је МЕТАФОРСА модул УКЉУЧЕН: склоп прекидача је затворен, индикација на јединици напајања је УКЉУЧЕНА, индикација модула одговара радном статусу – табела 3;
  • проверите интегритет ЦАН водова, напајање напона на модулима.

ХW Подешавања

Име Тип, опсег СУБИД Подразумевано Опис
рунтиме интегер 0-100 1-10 15 време рада је време отварања/затварања у секундама, користи се за жалузију, капију, вентил (2 пола);


Пример: рунтиме=15

рунтимеопен интегер 0-60000 Блиндс субИд Рунтимеопен је отворено време у милисекундама, користи се за ролетне; Пример: рунтимеопен=15000
рунтимецлосе интегер 0-60000 Блиндс субИд Рунтимецлосе је време затварања у милисекундама, користи се за ролетне; Пример:рунтимецлосе=15000
холд интегер 0-10000 1-10 500 задржавање је време премошћавања у милисекундама, користи се за капију и жалузију (подразумевано задржавање је исто као време извођења за жалузију и капију), закључавање; Пример: холд=3500
деф стринг 'ОН' 1-10 'ОФФ' деф је статус елемента постављен након поновног покретања, користи се за лампу, грејање, вентил (1 пол); Пример: деф='ОН'
стоп Цхар ‘Р’ 1-7 (за 2-полне капије и ролетне) Ако се декларише тада командом Стоп током кретања, појављује се исти импулс као и на почетку кретања. Пол, на коме се формирају стоп-импули, дефинисан је параметром Стоп вредност. Ако је 'р' или 'Р' онда се стоп-импулс производи на супротном од пола старт-импулса. Ако је било која друга вредност означена (нпр. 'д'), онда је стоп-импулс на истом полу. Ако је Рунтиме прошло након почетка кретања, онда се стоп-импулс не формира. Пример: стоп=’р’
оут цхар[10] 98 'ЛЛЛЛХХХХП-' Сваки знак је одговоран за тип одређеног канала
  • 'L'-Ламп;
  • 'M'-Ламп Инверсе;
  • 'Ј'-грејање НЕ, вентил за грејање, нормално отворен;
  • 'Х'-грејање НЦ, вентил за грејање, нормално затворен;
  • 'Б'-Ролетне (2 пол), жалузине/завесе;
  • 'C'-Ролетне Инверсе (2 пол), жалузије/завесе, инвертно отварање-затварање;
  • 'Г'-капија (2-полна), 2-полна капија;
  • 'D'-капија (2-полна) Инверзна, 2-полна капија, инвертно отварање-затварање;
  • 'Кс'-Гате (1 поле /кратки притисак), 1 поле капија;
  • 'З'-капија (1 пол) Инверзна, 1-полна капија, инвертно отварање-затварање;
  • 'V'-вентил (2-полни), 2-полни вентил;
  • 'V'-вентил (2-полни) Инверзни, 2-полни вентил, инвертно отварање-затварање;
  • 'Р'-вентил (1-полни), 1-полни вентил,;
  • 'С'-вентил (1 полни) Инверзни, 1-полни вентил, инвертни отварање-затварање;
  • 'К'-Лоцк (кратак притисак);
  • 'Н'-Лоцк (кратак притисак) Инверзно;
  • 'П'-ролетне (2 полне);
  • 'О'-Блиндс Инверсе (2 пол), обрнути отварање-затварање;
  • 'Ф'-ФанЦоил. Гроуп1 (Ламп Тоггле). За контролу брзине вентилатора;
  • 'Е'-ФанЦоил. Гроуп2 (Ламп Тоггле). За контролу брзине вентилатора;
  • 'К'-ФанЦоил. Гроуп3 (Ламп Тоггле). За контролу брзине вентилатора;
  • 'У'-ФанЦоил. Гроуп4 (Ламп Тоггле). За контролу брзине вентилатора;
  • 'I'-ФанЦоил. Група 5 (Пребацивање лампе). За контролу брзине вентилатора;
  • '-'-нема, ништа није повезано.

Пример: оут='ЛЛБ-Г-V-W-'

дм цхар[4] 98 ‘ЛЛЛЛ’ Сваки знак је одговоран за тип одређеног канала
  • ‘г’ – користи се као халогена димер лампа
  • ’с’ – меки прекидач, лампа, када се напајање/искључење несметано доводи/искључује (500 мс)
  • ‘к’ – Прекидач, лампа, када се напајање укључи/искључи одмах
  • ‘л’ – ЛЕД функција, ЛЕД лампе које се могу пригушити
  • ‘в’ – линеарна функција затамњивања
  • ‘-‘ – Канал је онемогућен
  • ‘+’ – Редован канал

Пример: дм=’скл-‘

деф интегер 0-250 11-14 100 Подразумевани ниво осветљености у случају ресетовања напајања (1..250). Пример: деф=250
мин интегер 0-100 11-14 0 Минимални ниво затамњења, пример: мин=10
маx интегер 0-100 11-14 100 Максимални ниво затамњења, пример маx=95
старт интегер 0-100 11-14 0 Функција Старт се користи за лампе којима недостаје минимални напон да би се укључили. Ако је подешена вредност нижа од почетне вредности, лампа се укључује на почетној вредности и њима се светло пригушује до подешеног нивоа. Пример: старт=60
форце интегер 0-100 11-14 10 Временско трајање почетне вредности (мерено у милисекундама). Пример: форце=20
рунтиме интегер 0-60000 11-14 1000 Време рада је брзина промене светлине са „мин“ на „мак“ (мерено у милисекундама). Пример: рунтиме=1000
оффсет интегер (+/- 0…39) 39-46 '0' помак вредности сензора; На пример, офсет је -3,8:

Пример:хw="оффсет='-3.8'"

ио цхар[28] 98 ио='КККККККККККККККККККККККККККК' Сваки знак је одговоран за тип одређеног канала
  • '0' - ЛЕД-димер
  • '1' - халоген-димер
  • '2' - линеарни диммер
  • '3'..'6' - РГБ-3..6 канали
  • 'з' - ВС2812Б -стринг
  • 'е' - ЛЕД дугме инверзно
  • 'д' - ЛЕД дугме
  • 'ц' - дугме обрнуто
  • 'б' - дугме
  • 'с' - прекидач
  • 'к' - контакт инверзан
  • 'х' - контакт
  • 'л' - цурење
  • 'н' - Нептун
  • 'в' - инверзно кретање
  • 'м' - покрет
  • 'р' - термо-отпорник
  • 'т' - ДАЛЛАС
  • '-' - ниједан

Пример: ио='КККККККККККККККККККККККККККК'

хw стринг 98 - хw="...", где
  • пвм_инверт – ПВМ инвертовање [1, 0];
  • лбн_бригхт – осветљеност ЛЕД тастера, опсег (0 - 255);
  • ф – подразумевано је ПВМ фреквенција 1000, опсег (1 - 5000).

Пример:

1hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
Само за Метафорса 3.плус
цфг стринг 98 9600/8Н1 цфг='СПЕЕД/БПС', где
  • СПЕЕД – брзина преноса [1200..115200];
  • Б – дужина података [7,8];
  • П – присуство и тип бита парности [Н(без парности),Е(парни паритет),О(непарни паритет)];
  • С – дужина стоп бита [1, 1,5 или 2].

Пример:

1hw="cfg='9600/8N1'"
[Протоцол] стринг 98 Подешавање протокола је описано параметром протокола. Следеће

протоколи су подржани:

  • 'модбус', Модбус протокол, на крају преусмеравања се додаје контролни збир ЦРЦ16(Модбус);
  • 'дмк', ДМКС протокол;
  • 'ЦО2' за повезивање Ларнитецх ЦО2 сензора;
  • 'салда' за повезивање Салда вентилације.

Пример:

1hw="cfg='9600/8N1' modbus"
ецхо он; офф 98 'офф' За проверу подешавања и тестирање ехо параметар се може користити. Модул

ецхо-репли се може укључити или искључити уз помоћ овог параметра. Вредност параметра Ецхо:

  • 'ван'
  • 'на'

Пример:

1hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 1		<item addr="349:1" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 1" type="lamp"/>
 2		<item addr="349:2" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 2" type="lamp"/>
 3		<item addr="349:3" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 3" type="lamp"/>
 4		<item addr="349:4" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 4" type="lamp"/>
 5		<item addr="349:5" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 5" type="lamp"/>
 6		<item addr="349:6" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
 7			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
 8			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
 9			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
10		</item>
11		<item addr="349:7" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
12			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
13			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
14			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
15		</item>
16		<item addr="349:8" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
17			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
18			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
19			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
20		</item>
21		<item addr="349:9" cfgid="197" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie"/>
22		<item addr="349:11" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 1" type="dimmer-lamp"/>
23		<item addr="349:12" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 2" type="dimmer-lamp"/>
24		<item addr="349:13" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 3" type="dimmer-lamp"/>
25		<item addr="349:14" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 4" type="dimmer-lamp"/>
26		<item addr="349:16" cfgid="197" name="Door 1" type="door-sensor"/>
27		<item addr="349:17" cfgid="197" name="Door 2" type="door-sensor"/>
28		<item addr="349:18" cfgid="197" name="Door 3" type="door-sensor"/>
29		<item addr="349:19" cfgid="197" name="Door 4" type="door-sensor"/>
30		<item addr="349:20" cfgid="197" name="Door 5" type="door-sensor"/>
31		<item addr="349:21" cfgid="197" name="Door 6" type="door-sensor"/>
32		<item addr="349:22" cfgid="197" name="Door 7" type="door-sensor"/>
33		<item addr="349:23" cfgid="197" name="Door 8" type="door-sensor"/>
34		<item addr="349:24" cfgid="197" name="Door 9" type="door-sensor"/>
35		<item addr="349:25" cfgid="197" name="Door 10" type="door-sensor"/>
36		<item addr="349:26" cfgid="197" name="Door 11" type="door-sensor"/>
37		<item addr="349:27" cfgid="197" name="Door 12" type="door-sensor"/>
38		<item addr="349:28" cfgid="197" name="Door 13" type="door-sensor"/>
39		<item addr="349:29" cfgid="197" name="Door 14" type="door-sensor"/>
40		<item addr="349:30" cfgid="197" name="Door 15" type="door-sensor"/>
41		<item addr="349:31" cfgid="197" name="Door 16" type="door-sensor"/>
42		<item addr="349:32" cfgid="197" name="Door 17" type="door-sensor"/>
43		<item addr="349:33" cfgid="197" name="Door 18" type="door-sensor"/>
44		<item addr="349:34" cfgid="197" name="Door 19" type="door-sensor"/>
45		<item addr="349:35" cfgid="197" name="Door 20" type="door-sensor"/>
46		<item addr="349:36" cfgid="197" name="Door 21" type="door-sensor"/>
47		<item addr="349:37" cfgid="197" name="Door 22" type="door-sensor"/>
48		<item addr="349:38" cfgid="197" name="Door 23" type="door-sensor"/>
49		<item addr="349:39" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
50		<item addr="349:40" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
51		<item addr="349:41" cfgid="197" name="Door 25" type="door-sensor"/>
52		<item addr="349:43" cfgid="197" name="IR receiver" type="ir-receiver"/>
53		<item addr="349:44" cfgid="197" name="RS485" type="com-port"/>
54		<item addr="349:90" cfgid="197" name="Current" system="yes" type="current-sensor"/>
55		<item addr="349:95" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
56		<item addr="349:96" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
57		<item addr="349:97" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
58		<item addr="349:98" cfgid="197" hw="out='LLLLLHHHB-' dm='LLLL' io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKUKKKKKK-'" logic-ver="19" name="Temperature" sn="2533726919" system="yes" type="temperature-sensor"/>
59		<item addr="349:100" cfgid="197" name="RS232" type="com-port"/>