| Line 67: | 
Line 67: | 
|   |  |   |  | 
|   |  |   |  | 
| − | *all connection works must be carried out without power;  | + | *všechny spojovací práce musí být provedeny bez napájení;  | 
| − | *use appropriate tools and personal protection against electric shock;  | + | *používejte vhodné nástroje a osobní ochranu proti úrazu elektrickým proudem;  | 
| − | *do not use damaged cables, wires and connectors;  | + | *nepoužívejte poškozené kabely, vodiče a konektory;  | 
| − | *avoid folding of cables and wires;  | + | *vyhněte se skládání kabelů a drátů;  | 
| − | *do not pinch or kink the cables and wires by applying excessive force. Otherwise, inner conductors of the cable and wires may be stripped or broken;  | + | * nepřiskřípněte ani nezlomte kabely a vodiče nadměrnou silou. Jinak mohou být vnitřní vodiče kabelu a vodičů odizolovány nebo zlomeny;  | 
| − | *do not use the power socket with poor contacts to connect;  | + | *nepoužívejte k připojení zásuvku se špatnými kontakty;  | 
| − | *do not exceed the load parameters limit specified in this manual;  | + | *nepřekračujte limit parametrů zatížení uvedený v tomto návodu;  | 
| − | *the supply conductors wire section is subject to the specifications for current density limit, insulation type and wire material. Light section can result in cable overheating and fire.  | + | *část vodičů napájecích vodičů podléhá specifikacím pro omezení proudové hustoty, typ izolace a materiál vodiče. Světelná část může způsobit přehřátí kabelu a požár.  | 
|   |  |   |  | 
|   |  |   |  |