Metaforsa2 MF-14

Revision as of 10:45, 5 March 2024 by Support (talk | contribs) (Created page with "Judesio jutikliai turi būti prijungti prie bet kurio laisvo įvesties in1-in24; tokiomis sąlygomis jų maitinimas prijungiamas prie atitinkamos grupės +12V ir GND kontaktin...")
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ
MF-14
Metaforsa2.png
Output ports
Number of switched channels10
Number of dimming channels4
Peak load16 A
Max load per dimming channel0.5 A (110 W at 220 V)
Dimmer typeMOSFET
Input ports
Number of discrete inputs24
Number of digital inputs4
General
Max CAN devices50
Max CAN bus length800 m (twisted pair 5 cat)
Max current per CAN bus500 mA
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions9U, 156x110x58 mm


Įvadas

METAFORSA SMART HOUSE montavimo vadove aprašoma jo įrengimo, surinkimo, veikimo ir nustatymo procedūra. Dirbdami su sistema turite griežtai laikytis visų šiame vadove nustatytų reikalavimų. Nesilaikant reikalavimų, gali būti sugadintas įrenginys, jo gedimas, elektros smūgis, gaisras ir kiti krituliai. Gamintojas pasilieka teisę keisti šį vadovą be išankstinio įspėjimo. Šis vadovas yra neatskiriama sistemos dalis ir lieka galutiniam vartotojui.

Savybės

  • 10 universalių išėjimų palaikymas:
    • Šviesos
    • NC/NO šildymo vožtuvai
    • Žaliuzės
    • 1 arba 2 polių vartai
    • 1 arba 2 polių vožtuvai
    • NC/NO užraktai
    • Ventiliatoriaus ritės blokai
  • 4 pritemdymo išėjimai
  • 24 diskretiškos įvestys, kurios palaiko:
    • Mygtukai
    • Jungikliai
    • nendriniai jungikliai
    • nuotėkio jutikliai
    • judesio detektoriai
  • 4 skaitmeniniai įėjimai iki 8 temperatūros jutiklių
  • Prailginimo prievadas
  • Relės su AgSnO2 kontaktais, kurių vardinė srovė yra 80A 20ms
  • Debesų prijungimas ir visų namų sistemų valdymas
  • Valdymas balsu („Siri“, „Alexa“, „Google Home“)
  • Įskiepių variklis leidžia išplėsti sistemos galimybes (pvz., integruoti su Satel, Philips Hue, IKEA lemputėmis)
  • Saugumas nuo neteisėto įsibrovimo užtikrinamas naudojant RSA/AES256 šifravimą
  • Push pranešimus iš sistemos savo telefone (taip pat galima gauti per Telegram ir Viber Messengers)
  • Istorija (skaitiklio duomenys saugomi 1 metus)
  • Plug and play (galimybė greitai ir patogiai išplėsti sistemą)
  • Reguliarūs sistemos atnaujinimai
  • Didelė nuolat atnaujinama scenarijų duomenų bazė, atitinkanti visus jūsų poreikius
  • Automatinės kasdienės atsarginės kopijos per debesį su galimybe atkurti pradinę konfigūraciją
  • Atvira API (kuri leidžia integruoti Larnitech į kitas sistemas)
  • Pažangiajai konfigūracijai prieinama interaktyvi ir patogi LT SETUP žiniatinklio sąsaja
  • Prijunkite ir žaiskite
  • Tai visiškai įdiegimui paruoštas Smart Home sistemos rinkinys

Saugos reikalavimai

ATSARGIAI! Visus darbus, susijusius su montavimu, prijungimu, nustatymu, aptarnavimu ir aptarnavimu, turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai, turintys pakankamai įgūdžių ir patirties dirbant su elektros įrenginiais.

Kad išvengtumėte gaisro, elektros smūgio, sistemos sugadinimo ir (arba) sužalojimo pavojaus, sistemos montavimas ir surinkimas turi būti atliekami pagal toliau pateiktas instrukcijas:


  • visi prijungimo darbai turi būti atliekami be maitinimo;
  • naudoti tinkamus įrankius ir asmenines apsaugos priemones nuo elektros smūgio;
  • nenaudokite pažeistų kabelių, laidų ir jungčių;
  • venkite kabelių ir laidų lankstymo;
  • nesuspauskite ir nesulenkite kabelių ir laidų naudodami per didelę jėgą. Priešingu atveju vidiniai kabelio ir laidų laidininkai gali būti nulupti arba nutrūkę;
  • jungti nenaudokite maitinimo lizdo su prastais kontaktais;
  • neviršyti šiame vadove nurodytos apkrovos parametrų ribos;
  • maitinimo laidų laidų sekcijai taikomos srovės tankio ribos, izoliacijos tipo ir laido medžiagos specifikacijos. Dėl lengvos dalies kabelis gali perkaisti ir sukelti gaisrą.


Kai dirbate su sistema po įtampos tiekimo NIEKADA:

  • padaryti jungčių pajungimą/atjungimą;
  • atviri moduliai ir jutikliai.

Sistemos konfigūracija ir paskirtis

Sistemos paskirtis

METAFORSA SMART HOUSE – tai paruoštas sprendimas gyvenamųjų ir komercinių patalpų, viešbučių kompleksų automatizavimui, apimantis labiausiai pageidaujamas Smart House savybes.


Įrenginys turi 10 valdymo kanalų, 4 pritemdymo kanalus, 24 įeinančius jutiklių kanalus ir skaitmeninių jutiklių prijungimo prievadą.


Universalūs išėjimai gali būti naudojami valdyti: Universalūs įėjimai leidžia prijungti:
Apšvietimas Mygtukai / perjungimo blokai
Kištukinės jungtys Magnetiniai nendriniai jungikliai
Grindinis šildymas Judesio jutikliai
Užuolaidų/vartų pavaros Nuotėkio jutikliai
Vandens tiekimo/šildymo vožtuvai


Skaitmeninių jutiklių prijungimo prievadas


Skaitmeninių jutiklių prijungimo prievadas leidžia prijungti įvairius skaitmeninius jutiklius, tokius kaip temperatūros, aplinkos šviesos, drėgmės ir kt.


Išplėtimo prievadas


Išplėtimo prievadas leidžia atnaujinti sistemą prijungiant pagalbinę įrangą, tokią kaip LED apšvietimo valdymo modulis, reguliavimas, matavimo prietaisai ir kiti elementai. Į paketą, kuris yra visiškai paruoštas įdiegti, yra pagrindinė aparatinė ir programinė įranga.

Paketo turinys

Standartiškai komplekte yra:

Pagrindinis kompiuteris METAFORSA MF-14.А 1 vnt
Maitinimo blokas MEANWELL DR-15-12 1 vnt
Judesio jutiklis CW-MSD 3 vnt
Nuotėkio jutiklis FW-WL.A 2 vnt
Temperatūrai jautrus elementas FW-TS.A 4 vnt
Magnetinis nendrinis jungiklis (lango/durų padėties jutiklis) 4 vnt
Eterneto kabelio triukšmo filtras 1 vnt
Maitinimo laidas 1 vnt

Pagrindinės techninės sistemos specifikacijos

Pagrindinės modulio METAFORSA MF-14.A specifikacijos ir charakteristikos pateiktos 1 lentelėje

Table1
Specifikacija Reikšmė
Išvesties prievadai
Perjungtų kanalų skaičius 10
Perjungtų grupių skaičius 10
Pritemdančių kanalų skaičius 4
Komutavimo įtampa 0-250 V AC/DC
Didžiausia apkrova (vienas kanalas) 16A
Didžiausia apkrova (įrenginys) 160A
Maksimali apkrova vienam pritemdymo kanalui 0,5 A (110 W, esant 220 V)
Dimmer tipas MOSFET
Dimmer apkrovos tipas R, C
Pritemdymo tipas galinis kraštas
Maitinimo kabelio jungties tipas jungtis
Leidžiama maitinimo laido dalis, kurią galima jungti į lizdą:
vieno laido kabelis
daugelio laidų laidas
daugelio laidų kabelis su galiukais

0,5 … 4mm2
0,5 … 4mm2
0,5 … 2,5 mm2
Įvesties prievadai
Diskrečiųjų įėjimų skaičius 24
Skaitmeninių įėjimų skaičius 4
Maksimali srovė nuolatinės srovės įtampos jungtyse 50mA
Kita
Darbinė aplinkos temperatūra 0 … +45°С
Laikymo/gabenimo temperatūra -20 … +60°С
Leidžiama drėgmė 0…95 % (nekondensuojantis)
Maitinimas 12 … 27,5 V DC
24 V, 0,75 A rekomenduojama
Maksimali paklausa 0,5А
Galimos sąsajos Ethernet, CAN, OneWire
Autobuso tipas CAN (4 laidų)
CAN (4 laidų) 800 m* (vyta pora 5 katės)
CAN laido tipas FTP Cat 5E
CAN ryšio tipas jungtis
Didžiausias skaitmeninės linijos ilgis 30 m
Skaitmeninės linijos laido tipas UTP/FTP Cat 5E
LAN maksimalus ilgis 100 m
LAN laido tipas UTP/FTP Cat 5E
LAN ryšio tipas Jungtis RJ-45
Matmenų specifikacijos 9U, 156x110x58 mm
Kauto medžiaga ABS plastikas
Apvalkalas IP40
Įrangos įrengimo tipas DIN bėgis (EN 60715)
Svoris 400 g

* – ilgoms linijoms reikia įrengti papildomus maitinimo blokus; maksimalus linijos ilgis gali būti sumažintas dėl įvairių trukdžių veiksnių

Bendra sistemos struktūra

Bendras modulio vaizdas parodytas pav. 1'


 


1 — jungtis apkrovai pritaikyti
2 — jungtis, skirta pritemdymo lempoms naudoti
3 - maitinimo jungtis
4 — Ethernet tinklo jungtis
5-6 — skaitmeninių jutiklių ir mygtukų / perjungimo blokų jungtys
7 — OneWire sąsajos jungtis (skaitmeniniams jutikliams)
8 — išplėtimo modulio jungtis.


MetaFORSA įrenginio išorinių jungčių apžvalga:' Korpuso viršuje ('1 pav.) yra:


  • jungtis (1) — Įrenginių prijungimas;
  • jungtis (2) — Pritemdymo lempų jungtis;


Korpuso apačioje ('1 pav.) yra:


  • jungtis (3) — modulio maitinimo jungtis;
  • jungtis (4) — Ethernet tinklo jungtis;
  • jungtys (5-6) — keturios šešių taškų jungtys skaitmeninių jutiklių prijungimui – judesio, nuotėkio, nendrinių jungiklių davikliai ir *mygtukų/perjungimo bloko jutikliai;
  • jungtis (7) — OneWire skaitmeninių jutiklių magistralės jungtis;
  • jungtis (8) — išplėtimo modulio jungtis.

Kiekvienos jungties fizinė konfigūracija ir kontaktinio taško priskyrimas rodomi '2 lentelėje.


Table2
Jungtis Kontaktai Užduotis
  1-10 Apkrovos taikymas (šviesos lempos, šiluminės pavaros ir kt.)
  D1-4, L, N Apkrovos taikymas (pritemdymo lempos)
Device status indicators Modulio būsenos indikatoriai aprašyti ''3 lentelėje
  +24V
GND
+24 V — modulio maitinimas iš išorinio 24 V maitinimo šaltinio GND — bendras
  RJ45 Jungtis LAN ryšiui
  In1-12, In13-24 GND Valdymo įrenginių prijungimas (mygtukai, magnetiniai nendriniai jungikliai, judesio ar nuotėkio jutikliai): +12V – jutiklio išėjimo galia +12 V
In1 … In24 – loginiai įėjimai (0-12 V)
GND – bendras
  OneWire Skaitmeninių jutiklių prijungimas (temperatūra)
VCC — jutiklių maitinimo išėjimas +5V
OW1-OW4 — OneWire duomenų magistralės
GND — bendras
  VCC
GND
L
H
Išorinių modulių jungtis CAN magistralei
VСС — 24 V išėjimas išorinių įrenginių maitinimo šaltiniui
GND — bendras
L — CAN-L duomenų magistralė
H — CAN-H duomenų magistralė
Table3
Indicator Status Description
Power   Power
  Power not available
Activity   Data communication
  Data communication not available
Error   No errors
  Communication error
   Module overheat
    Dimmer outputs module overload
     Absence of power on dimmers, if in configuration

Sistemos montavimas ir surinkimas

Prieš prijungdami sistemą, turite:


  • patalpinkite jutiklį ir pavaras (jei nėra iš anksto sumontuotos), nustatykite jutiklius ir pavaras;
  • Padėkite modulį ir maitinimo šaltinį.


'Pastaba: Modulis turi būti sumontuotas šalia maitinimo įtampos šaltinio.


ATSARGIAI! Kintamosios srovės įtampa turi būti tiekiama į sistemos įvestį per grandinės pertraukiklio bloką. Jis turi būti įrengtas arti maitinimo šaltinio.
  1. Automatinio jungiklio galia turi atitikti keliamąją galią;
  2. Prie modulio negalima prijungti nieko kito, išskyrus fazinius laidus, nulinis laidas jungiamas atskirai.


Tipinė METAFORSA MF-14.A modulio prijungimo schema parodyta pav. 3.

 


Pavarų prijungimas

Šviesų / elektros kontaktoriaus / šildymo terminės pavaros prijungimas

 
Fig. 4
Tokios pavaros kaip šviesos, elektrinis kontaktorius, šildymo šiluminė pavara turi būti įjungiamos bet kuriame iš 1 – 10 išėjimų, nulinis laidas ir įžeminimo laidas turi būti prijungti tiesiai prie skirstomojo skydo. Sujungimo pavyzdys parodytas 'Pav. 4.


Didelės apkrovos įrenginio prijungimas

  Rekomenduojami kontaktoriai:
  • ABB ESB serija
  • Schneider Acti 9 iCT serija
  • Hager ESC serija.


Vienpolio vandens/dujų tiekimo vožtuvo pajungimas

Atsargiai: Prieš įjungdami maitinimą į apkrovą, įsitikinkite, kad METAFORSA modulio išvesties konfigūracija yra teisinga. Neteisinga konfigūracija arba neteisingas prijungimas gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą.
 
Pav. 5
Vienpolis vandens/dujų tiekimo vožtuvas jungiamas prie bet kurio iš 1 – 10 išėjimų, (nulinis laidas ir įžeminimo laidas yra prijungti tiesiai prie skirstomojo skydo. Sujungimo pavyzdys parodytas Pav. 5.


Dviejų polių vandens/dujų tiekimo vožtuvo pajungimas

Atsargiai: Prieš tiekdami maitinimą vožtuvui, būtina įsitikinti, kad METAFORSA modulio išėjimo konfigūracija yra teisinga. Dėl neteisingos konfigūracijos gali vienu metu tiekti įtampa abiejuose vožtuvo kanaluose, o tai gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą.
 
Pav. 6
Dviejų polių vandens/dujų tiekimo vožtuvui prijungti naudojami du gretimi kontaktiniai taškai (pavyzdžiui, 3, 4); tokiomis sąlygomis nulinis laidas ir įžeminimo laidas yra prijungti tiesiai prie skirstomojo skydo. Sujungimo pavyzdys parodytas 'Pav. 6.


Vienpolio vartų pavaros prijungimas

Įspėjimas: prieš įjungdami modulio maitinimą, turėtumėte tinkamai sukonfigūruoti prieigą prie programos. Neteisingai sukonfigūruoti kontaktai gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą.

 
Fig. 7
Vienpolių vartų pavaros valdikliams prijungti naudojamas bet koks kontaktinis taškas (pavyzdžiui, 3). Sujungimo pavyzdys parodytas 'Pav. 7.


Dviejų polių vartų pavaros prijungimas

Įspėjimas: prieš įjungdami maitinimą į modulį, turite tinkamai sukonfigūruoti programos išėjimus. Dėl neteisingai sukonfigūruotų kontaktų gali vienu metu tiekti maitinimą abiem kanalams, o tai gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą.

 
Fig. 8
Dviejų polių vartų pavaros valdikliui prijungti reikia naudoti du gretimus kontaktinius taškus (pavyzdžiui, 3, 4). Sujungimo pavyzdys parodytas Pav. 8.


Užuolaidos/žaliuzės/langinių pavaros su 220V jėgos valdymu prijungimas

Įspėjimas: prieš įjungdami maitinimą į modulį, turite tinkamai sukonfigūruoti programos išėjimus. Dėl neteisingai sukonfigūruotų kontaktų gali vienu metu tiekti maitinimą abiem kanalams, o tai gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą.

 
Fig. 9
Du gretimi kontaktiniai taškai (pavyzdžiui, 3, 4) turėtų būti naudojami užuolaidų/žaliuzo/roladens pavarai prijungti, tokiomis sąlygomis nulinis laidas ir įžeminimo laidas prijungiami tiesiai prie skirstomojo skydo. Ryšio pavyzdys parodytas Piv .9.


Connection of curtain/jalousie/shutter actuator with low-voltage control

Įspėjimas: prieš įjungdami maitinimą į modulį, turite tinkamai sukonfigūruoti programos išėjimus. Dėl neteisingai sukonfigūruotų kontaktų gali vienu metu tiekti maitinimą abiem kanalams, o tai gali sukelti modulio gedimą ir (arba) prie jo prijungtos įrangos gedimą ir net gaisrą.

 
Fig. 10
Užuolaidų/žaliuzų/rolladens pavarai su žemos įtampos valdikliu sujungti turėtų būti naudojami du gretimi kontaktiniai taškai (pavyzdžiui, 3, 4). Ryšio pavyzdys parodytas Pav .10.

Jaučiamųjų elementų/jungiklių/mygtukų sujungimas

Judesio jutiklių prijungimas

Judesio jutikliai turi būti prijungti prie bet kurio laisvo įvesties in1-in24; tokiomis sąlygomis jų maitinimas prijungiamas prie atitinkamos grupės +12V ir GND kontaktinių taškų. Sujungimo pavyzdys parodytas 'Pav. 11.

 
Fig. 11


Connection of FW-WL.A leakage sensors

FW-WL.A leakage sensors are connected to any free input in1 – in24, in these conditions the power should be connected to +12V and GND points of the relevant group. The example of connection is shown in fig. 12.

 

Fig12
 

Fig13

Configuration and connection of the FW-WL.A sensor 1. Terminals:

+12V — sensor power is connected to the contact point of METAFORSA “+12V”;
OW — sensor pickup signal;
GND — common, connected to GND contact of METAFORSA.

2. Sensor preset switch (optionally):

1 — sensor sensitivity (ON – high, OFF – low);
2 — indicator colour setting (ON – blue, OFF – green).

3. LED status indicator.

Connection of buttons/switches/magnetic reed switches

Buttons and reed switches are connected to any free input in1-in24, while their second contact point is connected to GND point of the relevant METAFORSA module group, + 12V power outputs – not in use. The example of connection is shown in Fig. 14-15.

 

Fig14 connection of buttons/switching units
 

Fig15 connection of the magnetic reed switches (window/door position sensors)

Connection of digital sensors

The OW adapter (Fig. 16a) is supplied along with METAFORSA module with the possibility to connect up to 8 digital sensors to it. In these conditions, several devices can be connected to one channel (Fig. 16b). The connected sensors are detected automatically and do not require any original setting.

 

Fig16 a
 

Fig16 b

Configuration and connection of the OW adapter

Caution: Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.

Connection of auxiliary equipment.

Expansion modules include Larnitech equipment connected through the CAN-bus. Such equipment includes: dimmers, RGB-backlit control modules, multimode sensors, etc. The equipment connected to the expansion port is defined automatically and does not require any preset tuning. Connector contact pin assignment is defined in Table 4. The example of connection is shown in Fig. 17.

 
Caution! The 120 ohm terminating resistors should be installed at the end connectors between L and H contact points of CAN-bus. Ensure the connection is correct. The incorrect connection may cause sensor and/or module malfunction.

Module installation and connection procedure

ATTENTION! You must precisely follow the recommendations listed in the Security Requirements section hereof.
  1. Install the module in the switchboard on the DIN-rail and fix it with the special latch on the module base.
  2. Fasten the supply unit on the left side of the module.
  3. Connect the connector (4) having the noise filter pre-installed which is supplied complete with the module.
  4. Connect the connectors (5), (6).
  5. Connect the connectors (1), (2).
  6. Connect the connector (3).
  7. Apply power to the supply unit of METAFORSA module.
  8. Wait until the module is loaded, then configure it in accordance with the System Setup Instructions.
  9. Apply power to the connectors (1), (2).
  10. Check all equipment for proper operation.

METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure

  1. De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
  2. Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
  3. Disconnect the connector (3).
  4. Disconnect the connectors (4)-(6).
  5. Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.

Hardware setup

To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in App Store and Play Market. After installation, follow the System Setup Instructions.

Fault diagnostics and handling

The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [1] or [support@larnitech.com]. There are also some tips in the FAQ section at our website [2].

The actuators do not operate:

  • ensure the outputs are properly configured in the application (see System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.6;
  • ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
  • verify the operability of the connected equipment.

The module is off, indication absent:

  • check the connection to 24V supply unit as shown in table 2 (contacts pin assignment);
  • check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.

Network connection fault:

  • ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
  • ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
  • check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
  • METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.

hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500


The sensors do not operate:

  • ensure the inputs are properly configured in the application (System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.7;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the power supply availability on the sensors;
  • check the integrity of lines laid to the sensors.

The auxiliary equipment does not operate:

  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.

HW Settings

Name Type, range SUBID Default Description
runtime integer 0-100 1-10 15 runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);


Example: runtime=15

runtimeopen integer 0-60000 Blinds subId Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
runtimeclose integer 0-60000 Blinds subId Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
hold integer 0-10000 1-10 500 hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
def string 'ON' 1-10 'OFF' def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
stop Char ‘R’ 1-7 (for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
out char[10] 98 'LLLLHHHHP-' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'L'-Lamp;
  • 'M'-Lamp Inverse;
  • 'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
  • 'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
  • 'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
  • 'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
  • 'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
  • 'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
  • 'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
  • 'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
  • 'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
  • 'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
  • 'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
  • 'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
  • 'K'-Lock (short press);
  • 'N'-Lock (short press) Inverse;
  • 'P'-Blinds (2 pole);
  • 'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
  • 'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • '-'-none, nothing is connected.

Example: out='LLB-G-V-W-'

dm char[4] 98 ‘LLLL’ Each char is responsible for the type of a particular channel
  • ‘g’ – use like halogen dimer-lamp
  • ‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
  • ‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
  • ‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
  • ‘v’ – linear Function of dimming
  • ‘-‘ – Channel disabled
  • ‘+’ – Regular channel

Example: dm=’skl-‘

def integer 0-250 11-14 100 The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
min integer 0-100 11-14 0 Minimum dimming level, example: min=10
max integer 0-100 11-14 100 Maximum dimming level, example max=95
start integer 0-100 11-14 0 The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
force integer 0-100 11-14 10 Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
runtime integer 0-60000 11-14 1000 Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
offset integer (+/- 0…39) 39-46 '0' sensor values offset; For example, offset is -3.8 :

Example: hw="offset='-3.8'"

in char[24] 98 'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'B'-Button;
  • 'C'-nButton;
  • 'S'-Switch;
  • 'K'-Contact;
  • 'H'-nContact;
  • ‘L’-Leak, Built-in floor (EW-WL) or on-the-floor (FW-WL) leakage sensor
  • ‘N’-Third party leakage sensor;
  • 'M'-Motion, ​motion sensor;
  • 'V'-nMotion, motion sensor;
  • '-'-none

Example: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL' 12 motion sensors and 12 leak-sensors; in='BBBBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS' 12 buttons; 12 switches.

 1<item addr="339:1" auto-period="600" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Lamp" type="lamp" uniq_id="3779"> 
 2<item addr="339:2" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Radiator" type="valve-heating" uniq_id="3780"> 
 3    <automation name="Eco" temperature-level="16" uniq_id="3781"/> 
 4    <automation name="Comfort" temperature-level="22" uniq_id="3782"/> 
 5    <automation name="Hot" temperature-level="25" uniq_id="3783"/> 
 6</item> 
 7<item addr="339:3" cfgid="40" hw="runtime=9" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie" uniq_id="32"/> 
 8<item addr="339:5" cfgid="40" hw="runtime=13" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3784"/> 
 9<item addr="339:7" cfgid="40" hw="hold=4600" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3785"/> 
10<item addr="339:8" cfgid="40" hw="runtime=10" name="Valve" type="valve" uniq_id="3786"/> 
11<item addr="339:11" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="17"/> 
12<item addr="339:12" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="18"/> 
13<item addr="339:13" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="19"/> 
14<item addr="339:16" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="21"/> 
15<item addr="339:17" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="41"/> 
16<item addr="339:19" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="22"/> 
17<item addr="339:20" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="23"/> 
18<item addr="339:21" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="24"/> 
19<item addr="339:22" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="25"/> 
20<item addr="339:23" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="26"/>
21<item addr="339:24" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="27"/> 
22<item addr="339:25" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="28"/> 
23<item addr="339:26" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="29"/> 
24<item addr="339:30" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3772"/> 
25<item addr="339:31" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3773"/> 
26<item addr="339:32" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3774"/> 
27<item addr="339:33" cfgid="40" hw="offset='-10.8'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3775"/> 
28<item addr="339:34" cfgid="40" hw="offset='25.1'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3776"/> 
29<item addr="339:35" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3777"/> 
30<item addr="339:36" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3778"/> 
31<item addr="339:98" cfgid="40" hw="out='LHB-G-XV--' in='MMM--LL-BBBBKKKK'" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="30"/>