Metaforsa2 MF-14

Revision as of 10:49, 8 March 2024 by Support (talk | contribs) (Created page with "hold integer 0-10000 1-10 alapértelmezés szerint a tartás megegyezik a futásidővel hold az áthidalási idő ezredmásodpercben, a kapuhoz és a redőnyhöz, a zárhoz ha...")
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ
MF-14
Metaforsa2.png
Output ports
Number of switched channels10
Number of dimming channels4
Peak load16 A
Max load per dimming channel0.5 A (110 W at 220 V)
Dimmer typeMOSFET
Input ports
Number of discrete inputs24
Number of digital inputs4
General
Max CAN devices50
Max CAN bus length800 m (twisted pair 5 cat)
Max current per CAN bus500 mA
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions9U, 156x110x58 mm


Bevezetés

A METAFORSA SMART HOUSE telepítési kézikönyve leírja a telepítési, összeszerelési, működési és beállítási eljárást. A rendszerrel végzett munka során szigorúan be kell tartania a jelen kézikönyvben meghatározott összes követelményt. Ennek be nem tartása a készülék károsodását, meghibásodását, áramütést, tüzet és egyéb kiesést okozhat. A gyártó fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa ezt a kézikönyvet. Ez a kézikönyv a rendszer szerves részét képezi, és a végfelhasználónál marad.

Jellemzők

  • 10 univerzális kimenet támogatása:
    • Lámpák
    • NC/NO fűtőszelepek
    • Rolák
    • 1 vagy 2 pólusú kapuk
    • 1 vagy 2 pólusú szelepek
    • NC/NO zárak
    • Fan coil egységek
  • 4 fényerő-szabályzó kimenet
  • 24 diszkrét bemenet, amely támogatja:
    • Gombok
    • Kapcsolók
    • reed kapcsolók
    • szivárgásérzékelők
    • mozgásérzékelők
  • 4 digitális bemenet akár 8 hőmérséklet-érzékelőhöz
  • Hosszabbító port
  • AgSnO2 érintkezőkkel ellátott relék 80A 20ms bekapcsolási áramra
  • Felhőcsatlakozás és az összes házrendszer vezérlése
  • Hangvezérlés (Siri, Alexa, Google Home)
  • A Plugins motor lehetővé teszi a rendszerlehetőségek bővítését (pl. integrálása Satel, Philips Hue, IKEA lámpákkal)
  • Az RSA/AES256 titkosítás biztosítja a jogosulatlan behatolás elleni védelmet
  • Push értesítések a rendszertől a telefonon (a Telegram és a Viber messengereken keresztül is fogadható)
  • Előzmények (a mérőadatokat 1 évre tároljuk)
  • Plug and play (lehetőség a rendszer gyors és felhasználóbarát bővítésére)
  • Rendszeres rendszerfrissítések
  • A szkriptek nagy, folyamatosan frissített adatbázisa minden igényt kielégít
  • Automatikus napi biztonsági mentés felhőn keresztül, a kezdeti konfiguráció visszaállításának lehetőségével
  • Nyitott API (amely lehetővé teszi a Larnitech integrálását más rendszerekbe)
  • Interaktív és felhasználóbarát LT SETUP webes felület áll rendelkezésre a speciális konfigurációhoz
  • Plug and Play
  • Ez egy teljesen telepítésre kész Smart Home rendszerkészlet

Biztonsági követelmények

VIGYÁZAT! A telepítéssel, csatlakoztatással, beállítással, szervizeléssel és támogatással kapcsolatos minden munkát szakképzett személyzetnek kell elvégeznie, aki megfelelő szaktudással és tapasztalattal rendelkezik az elektromos berendezésekkel végzett munka során.

A tűz, áramütés, rendszerkárosodás és/vagy személyi sérülés elkerülése érdekében a rendszer telepítését és összeszerelését az alábbi utasítások szerint kell elvégezni:


  • minden csatlakozási munkát áram nélkül kell elvégezni;
  • használjon megfelelő szerszámokat és személyi védelmet az áramütés ellen;
  • ne használjon sérült kábeleket, vezetékeket és csatlakozókat;
  • kerülje a kábelek és vezetékek összehajtását;
  • ne csípje be vagy törje meg a kábeleket és vezetékeket túlzott erővel. Ellenkező esetben a kábel és a vezetékek belső vezetői lecsupaszodhatnak vagy eltörhetnek;
  • ne használja a gyenge érintkezőkkel rendelkező konnektort a csatlakoztatáshoz;
  • ne lépje túl a terhelési paraméterek ebben a kézikönyvben meghatározott határértékét;
  • a tápvezetékek vezetékszakaszára az áramsűrűség határértékre, a szigetelés típusára és a vezeték anyagára vonatkozó előírások vonatkoznak. A könnyű szakasz a kábel túlmelegedését és tüzet okozhat.


Ha a rendszerrel SOHA feszültségellátás után dolgozik:

  • csatlakozók csatlakoztatása/leválasztása;
  • nyitott modulok és érzékelők.

Rendszerkonfiguráció és cél

A rendszer célja

A METAFORSA SMART HOUSE egy kész megoldás lakó- és kereskedelmi helyiségek, szállodakomplexumok automatizálására, amely tartalmazza a Smart House legkívánatosabb tulajdonságait.


A készülék 10 vezérlőcsatornával, 4 fényerőszabályzó csatornával, 24 bejövő szenzorcsatornával és digitális érzékelők csatlakozási portjával rendelkezik.


Univerzális kimenetekkel vezérelhető: Az univerzális bemenetek lehetővé teszik a következők csatlakoztatását:
Világítás Gombok/kapcsoló egységek
Aljzatcsatlakozók Mágneses reed kapcsolók
Padlófűtés Mágneses reed kapcsolók
Függöny/kapu működtető szerkezetek Szivárgásérzékelők
Vízellátó/fűtő szelepek


Digitális érzékelők csatlakozási portja


A digitális érzékelők csatlakozóportja lehetővé teszi számos digitális érzékelő csatlakoztatását, például hőmérséklet-, környezeti fény-, páratartalom- és egyéb érzékelők csatlakoztatását.


Bővítő port


A bővítőport lehetővé teszi a rendszer frissítését olyan segédberendezések csatlakoztatásával, mint például a LED-világítás vezérlőmodulja, fényerőszabályzó, mérőeszközök és egyéb elemek. A teljesen telepítésre kész csomag tartalmazza az alapvető hardvert és szoftvert.

Csomag tartalma

A csomag alapfelszereltsége:

Mainframe METAFORSA MF-14.А 1 db
Tápegység MEANWELL DR-15-12 1 db
Mozgásérzékelő CW-MSD 3 db
Szivárgásérzékelő FW-WL.A 2 db
Hőmérséklet-érzékeny elem FW-TS.A 4 db
Mágneses reed kapcsoló (ablak/ajtó helyzetérzékelő) 4 db
Ethernet-kábel zajszűrő 1 db
Tápkábel 1 db

A rendszer alapvető műszaki adatai

A METAFORSA MF-14.A modul alapvető műszaki adatai és jellemzői az 1. táblázatban láthatók.

Table1
Leírás Jelentése
'Kimeneti portok
A kapcsolt csatornák száma 10
Átkapcsolt csoportok száma 10
Tompító csatornák száma 4
Kommutációs feszültség 0-250 V AC/DC
Csúcsterhelés (egy csatorna) 16A
Csúcsterhelés (eszköz) 160A
Maximális terhelés tompító csatornánként 0,5 A (110 W 220 V-on)
Dimmer típus MOSFET
Dimmer terhelés típusa R,C
Tompítás típusa kilépőél
Tápkábel csatlakozási típusa csatlakozó
Az aljzatba csatlakoztatható tápkábel megengedett szakasza:
egyvezetős kábel
többvezetős kábel
véges többvezetős kábel

0,5 … 4mm2
0,5 … 4mm2
0,5 … 2,5 mm2
Bemeneti portok
Diszkrét bemenetek száma 24
Digitális bemenetek száma 4
Maximális névleges áramerősség az egyenáramú feszültségcsatlakozókon 50mA
Egyéb
Működési környezeti hőmérséklet 0 … +45°С
Tárolási/szállítási hőmérséklet -20 … +60°С
Megengedett páratartalom 0…95% (nem lecsapódó)
Tápegység 12 … 27,5 V DC
24 V, 0,75 A ajánlott
Maximális kereslet 0,5А
Elérhető interfészek Ethernet, CAN, OneWire
Busztípus CAN (4 vezetékes)
CAN (4 vezetékes) 800 m* (csavart érpár 5 kat)
CAN vezetéktípus FTP Cat 5E
CAN csatlakozás típusa csatlakozó
Digitális vonal maximális hossza 30 m
Digitális vonali vezeték típusa UTP/FTP Cat 5E
LAN maximális hossza 100 m
LAN vezeték típusa UTP/FTP Cat 5E
LAN kapcsolat típusa RJ-45 csatlakozó
Méretadatok 9U, 156x110x58 mm
Héjanyag ABS műanyag
Borok IP40
Berendezés beépítési típusa DIN-sín (EN 60715)
Súly 400 g

* – hosszú vezetékekhez további tápegységek telepítése szükséges; a vonal maximális hosszát különböző zavaró tényezők csökkenthetik

A rendszer általános felépítése

A modul általános nézete a ábrán látható. 1


 


1 — csatlakozó terhelés alkalmazásához
2 — csatlakozó tompító lámpákhoz
3 - konnektor
4 — Ethernet hálózati csatlakozó
5-6 — digitális érzékelők és gombok/kapcsolóegységek csatlakozói
7 — OneWire interfész csatlakozó (digitális érzékelőkhöz)
8 — csatlakozó a bővítőmodulhoz.


'A METAFORSA eszköz külső csatlakozóinak áttekintése: A ház tetején (1. ábra) található:


  • csatlakozó (1) — Eszközök csatlakoztatása;
  • csatlakozó (2) — Tompító lámpák csatlakozása;


A ház alján (1. ábra) található:


  • csatlakozó (3) — modul tápcsatlakozása;
  • csatlakozó (4) — Ethernet hálózati csatlakozás;
  • csatlakozók (5-6) – négy hatpontos csatlakozó digitális érzékelők csatlakoztatásához – mozgás-, szivárgás-, reed-kapcsoló-érzékelők és *gomb-/kapcsolóegység-érzékelők;
  • csatlakozó (7) — OneWire digitális érzékelők buszcsatlakozása;
  • csatlakozó (8) — bővítőmodul csatlakozás.

Az egyes csatlakozók fizikai konfigurációja és érintkezési pontjai a 2. táblázatban láthatók.


Table2
Csatlakozó Kapcsolat Kiosztás
  1-10 Terhelés alkalmazása (fénylámpák, termikus működtetők stb.)
  D1-4, L, N Terhelés alkalmazása (tompító lámpák)
Device status indicators A modul állapotjelzőit a '3. táblázat írja le
  +24V
GND
+24 V — modul tápellátása külső 24 V-os tápegységről GND — közös
  RJ45 Csatlakozó LAN csatlakozáshoz
  In1-12, In13-24 GND Vezérlő eszközök csatlakozása (gombok, mágneses reed kapcsolók, mozgás- vagy szivárgásérzékelők): +12V — érzékelő kimenet +12 V
In1 … In24 — logikai bemenetek (0-12 V)
GND — közös
  OneWire Digitális érzékelők csatlakozása (hőmérséklet)
VCC — érzékelők tápegység kimenete +5V
OW1-OW4 — OneWire adatbuszok
GND — közös
  VCC
GND
L
H
Külső modulok csatlakozása CAN-buszhoz
VСС — 24V kimenet külső eszközök tápellátásához
GND — közös
L — CAN-L adatbusz
H — CAN-H adatbusz
Table3
Indicator Status Description
Power   Power
  Power not available
Activity   Data communication
  Data communication not available
Error   No errors
  Communication error
   Module overheat
    Dimmer outputs module overload
     Absence of power on dimmers, if in configuration

Rendszer telepítés és összeszerelés

A rendszer csatlakoztatása előtt a következőket kell tennie:


  • Helyezze el az érzékelőt és a működtetőket (ha nincs előre telepítve), állítsa be az érzékelőket és a működtetőket;
  • Helyezze el a modult és a tápegységet.


'Megjegyzés: A modult a tápfeszültségforrás közelében kell elhelyezni.


VIGYÁZAT! A megszakító szerelvényen keresztül váltóáramú tápfeszültséget kell biztosítani a rendszer bemenetére. A tápegység közelébe kell telepíteni.
  1. A megszakító szerelvény teljesítményének meg kell felelnie a terhelhetőségnek;
  2. A modulhoz a fázisvezetőkön kívül semmi más nem köthető, a nulla vezetéket külön kell bekötni.


A METAFORSA MF-14 tipikus diagramja. A modulcsatlakozás a ábrán látható. 3.

 


A hajtóművek csatlakoztatása

A lámpák/elektromos kontaktor/fűtő-termikus működtető csatlakoztatása

 
Fig. 4
Az állítóműveket, mint például a fény, az elektromos kontaktor, a fűtőtermikus szelepmozgatót az 1-10 kimenetek bármelyikére kell kapcsolni, a nulla vezetéket és a földelő vezetéket közvetlenül a kapcsolótáblára kell csatlakoztatni. A bekötési példa a ábrán látható. 4'.


Nagy terhelésű készülék csatlakoztatása

  Ajánlott kontaktorok:
  • ABB ESB sorozat
  • Schneider Acti 9 iCT sorozat
  • Hager ESC sorozat.


Egypólusú víz-/gázellátó szelep csatlakoztatása

Figyelem: Mielőtt a terhelést áram alá helyezi, győződjön meg arról, hogy a METAFORSA modul kimeneti konfigurációja megfelelő. A helytelen konfiguráció vagy helytelen csatlakozás a modul meghibásodását és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodását, sőt akár tüzet is okozhat.
 
5. ábra
Az egypólusú víz-/gázellátó szelep az 1-10 kimenetek bármelyikére csatlakozik, a (semleges vezeték és a földelő vezeték közvetlenül a kapcsolótáblára van csatlakoztatva. A bekötési példa az 5. ábra.


Kétpólusú víz-/gázellátó szelep csatlakoztatása

Figyelem: Mielőtt a szelepet áram alá helyezné, meg kell győződni arról, hogy a METAFORSA modul kimeneti konfigurációja helyes. A helytelen konfiguráció a szelep mindkét csatornáján egyidejűleg feszültséget okozhat, ami a modul meghibásodását és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodását, sőt akár tüzet is okozhat.
 
ábrán. 6
Két szomszédos érintkezési pont (például 3, 4) a kétpólusú víz-/gázellátó szelep csatlakoztatására szolgál; ilyen körülmények között a nulla vezeték és a földelő vezeték közvetlenül csatlakozik a kapcsolótáblához. A bekötési példa a ábrán látható. 6.


Egypólusú kapuműködtető csatlakoztatása

Vigyázat: A modul áramellátása előtt megfelelően konfigurálja az alkalmazáshoz való hozzáférést. A helytelenül konfigurált érintkezők a modul meghibásodását és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodását, sőt akár tüzet is okozhatnak.

 
Fig. 7
Bármilyen érintkezési pont (például 3) használható az egypólusú kapu meghajtó vezérlőinek csatlakoztatására. A csatlakozási példa a 7. ábra-ban látható.


Kétpólusú kapuműködtető csatlakoztatása

Vigyázat: Mielőtt a modult áram alá helyezné, megfelelően konfigurálnia kell a kimeneteket az alkalmazásban. A rosszul konfigurált érintkezők mindkét csatorna egyidejű áramellátásához vezethetnek, ami a modul meghibásodásához és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodásához, sőt akár tüzet is okozhat.

 
Fig. 8
Két szomszédos érintkezési pontot (például 3, 4) kell használni a kétpólusú kapu hajtásvezérlő csatlakoztatásához. A bekötési példa a ábrán látható. 8.


A függöny/redőny/redőny működtető csatlakoztatása 220V-os erőszabályozással

Vigyázat: Mielőtt a modult áram alá helyezné, megfelelően konfigurálnia kell a kimeneteket az alkalmazásban. A rosszul konfigurált érintkezők mindkét csatorna egyidejű áramellátásához vezethetnek, ami a modul meghibásodásához és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodásához, sőt akár tüzet is okozhat.

 
Fig. 9
Két szomszédos érintkezési pontot (például 3, 4) kell használni a függöny/jalousie/rolladens működtető csatlakoztatásához, ilyen esetekben a nulla vezeték és a földelő vezeték közvetlenül a kapcsolótáblához csatlakozik. A bekötési példa a 'ábrán látható. 9


A függöny/redőny/redőny működtető csatlakoztatása kisfeszültségű vezérléssel

Vigyázat: Mielőtt a modult áram alá helyezné, megfelelően konfigurálnia kell a kimeneteket az alkalmazásban. A rosszul konfigurált érintkezők mindkét csatorna egyidejű áramellátásához vezethetnek, ami a modul meghibásodásához és/vagy a hozzá csatlakoztatott berendezés meghibásodásához, sőt akár tüzet is okozhat.

 
Fig. 10
Két szomszédos érintkezési pontot (például 3, 4) kell használni a függöny/jalousie/rolladens működtető és kisfeszültségű vezérlés csatlakoztatásához. A bekötési példa a 'ábrán látható. 10.

Érzékelő elemek/kapcsolók/gombok csatlakoztatása

Mozgásérzékelők csatlakoztatása

A mozgásérzékelőket bármely szabad bemenethez kell csatlakoztatni az in1-in24; ilyen körülmények között a tápellátásuk az adott csoport +12V és GND érintkezési pontjaira van kötve. A csatlakozási példa a 11. ábra-ban látható.

 
'Ábra. 11


FW-WL.A szivárgásérzékelők csatlakoztatása

Az FW-WL.A szivárgásérzékelők bármely szabad bemenetre csatlakoztathatók in1 – in24, ilyen körülmények között a tápfeszültséget a megfelelő csoport +12V és GND pontjaira kell kötni. A csatlakozási példa a 'ábrán látható. 12.

 

Fig12
 

Fig13

Az FW-WL.A érzékelő konfigurálása és csatlakoztatása 1. Terminálok:

+12V — az érzékelő tápellátása a METAFORSA „+12V” érintkezési pontjához van csatlakoztatva;
OW — érzékelő felvételi jel;
GND — közös, a METAFORSA GND érintkezőjéhez csatlakozik.

2. Érzékelő előre beállított kapcsoló (opcionális):

1 — érzékelő érzékenysége (BE – magas, KI – alacsony);
2 — jelző színének beállítása (BE – kék, KI – zöld).

3. LED állapotjelző.

Gombok/kapcsolók/mágneses reed-kapcsolók csatlakoztatása

A gombok és reed kapcsolók bármely szabad bemenetre csatlakoznak in1-in24, míg a második érintkezési pontjuk a megfelelő METAFORSA modulcsoport GND pontjára csatlakozik, + 12V teljesítmény kimenetek – használaton kívül. A bekötési példa a 'ábrán látható. 14-15.

 

'Ábra. 14-os gombok/kapcsolóegységek csatlakoztatása
 

Ábra. A mágneses reed kapcsolók 15"-os csatlakozása (ablak/ajtó helyzetérzékelők)

Digitális érzékelők csatlakoztatása

Az OW adaptert (16a ábra) a METAFORSA modullal együtt szállítjuk, amelyhez akár 8 digitális érzékelő csatlakoztatható. Ilyen körülmények között több eszköz is csatlakoztatható egy csatornához (16b. ábra). A csatlakoztatott érzékelőket a rendszer automatikusan észleli, és nem igényel semmilyen eredeti beállítást.

 

Fig16 a
 

Fig16 b

'Az OW adapter konfigurálása és csatlakoztatása

Figyelem: Győződjön meg arról, hogy a csatlakozás megfelelő. A helytelen csatlakozás az érzékelő és/vagy a modul hibás működését okozhatja.

Segédberendezések csatlakoztatása.

A bővítőmodulok tartalmazzák a CAN-buszon keresztül csatlakoztatott Larnitech berendezéseket. Ilyen berendezések a következők: dimmerek, RGB-háttérvilágítású vezérlőmodulok, többmódusú érzékelők stb. A bővítőporthoz csatlakoztatott berendezések meghatározása automatikusan történik, és nem igényel semmilyen előre beállított hangolást. A csatlakozó érintkezőtüskéjének kiosztását a ''4. táblázat tartalmazza A bekötési példa a 'ábrán látható. 17.

 
Vigyázat! A 120 ohmos lezáró ellenállásokat a CAN-busz L és H érintkezési pontjai közötti végcsatlakozókba kell beépíteni. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozás megfelelő. A helytelen csatlakozás az érzékelő és/vagy a modul hibás működését okozhatja.

Modul telepítési és csatlakoztatási eljárás

FIGYELEM! Pontosan be kell tartania a jelen dokumentum Biztonsági követelmények szakaszában felsorolt ajánlásokat.
  1. Szerelje be a modult a kapcsolótáblába a DIN-sínre, és rögzítse a modul alján található speciális retesszel.
  2. Rögzítse a tápegységet a modul bal oldalán.
  3. Csatlakoztassa a csatlakozót (4), amelyben a zajszűrő előre telepítve van, amelyet a modullal együtt szállítanak.
  4. Csatlakoztassa a csatlakozókat (5), (6).
  5. Csatlakoztassa a csatlakozókat (1), (2).
  6. Csatlakoztassa a csatlakozót (3).
  7. Kapcsolja be a METAFORSA modul tápegységét.
  8. Várja meg, amíg a modul betöltődik, majd állítsa be a Rendszerbeállítási utasítások szerint.
  9. Kapcsolja be a csatlakozókat (1), (2).
  10. Ellenőrizze az összes berendezés megfelelő működését.

A METAFORSA modul leállítási és eltávolítási eljárása

  1. Kapcsolja le a modult a terhelési tápegység és a METAFORSA modul tápegységének megszakító szerelvényének leválasztásával. Ellenőrizze, hogy nincs-e feszültség a csatlakozóvezetékek (1), (2) és a tápegység bemeneti kapcsain.
  2. Válassza le a terhelés tápegység csatlakozóit (1), (2).
  3. Válassza le a csatlakozót (3).
  4. Szüntesse meg a csatlakozókat (4)-(6).
  5. Távolítsa el a modult a DIN-sínről, oldja ki a modul alján lévő reteszt.

Hardverbeállítás

A METAFORSA SMART HOUSE konfigurálásához és vezérléséhez telepítenie kell a Larnitech szoftvert okostelefonjára vagy táblagépére, amely elérhető az App Store és a Play Market. A telepítés után kövesse a Rendszerbeállítási utasításokat'.

Hibadiagnosztika és -kezelés

The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [1] or [support@larnitech.com]. There are also some tips in the FAQ section at our website [2].

Az aktuátorok nem működnek:

  • győződjön meg arról, hogy a kimenetek megfelelően vannak konfigurálva az alkalmazásban (lásd Rendszerbeállítási utasítások);
  • ellenőrizze a csatlakozás helyességét a 2. táblázat és 3.6. bekezdés szerint;
  • Győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség a bemeneti tápérintkezőt kapja, azaz az összes megszakító egység BE van kapcsolva.
  • ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés működőképességét.

A modul ki van kapcsolva, a jelzés hiányzik:

  • ellenőrizze a csatlakozást a 24 V-os tápegységhez a ''2. táblázat szerint (érintkezők kiosztása);
  • ellenőrizze a tápegység csatlakoztatását a 220 V-os táphálózathoz, a jelzőfénynek világítania kell.

Hálózati csatlakozási hiba:

  • győződjön meg arról, hogy az Ethernet-kábel megfelelően van bekötve és csatlakoztatva a csatlakozóhoz;
  • győződjön meg arról, hogy a LED állapotjelzők BE vannak kapcsolva az Ethernet csatlakozón;
  • ellenőrizze, hogy a LAN konfiguráció helyes-e, hiányoznak az Ethernet kábelhurkok;
  • A METAFORSA modul és az eszköz, amelyről csatlakozik, ugyanabban a hálózatban vannak.

hold integer 0-10000 1-10 alapértelmezés szerint a tartás megegyezik a futásidővel hold az áthidalási idő ezredmásodpercben, a kapuhoz és a redőnyhöz, a zárhoz használatos; Példa: hold=3500


The sensors do not operate:

  • ensure the inputs are properly configured in the application (System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.7;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the power supply availability on the sensors;
  • check the integrity of lines laid to the sensors.

The auxiliary equipment does not operate:

  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.

HW Settings

Name Type, range SUBID Default Description
runtime integer 0-100 1-10 15 runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);


Example: runtime=15

runtimeopen integer 0-60000 Blinds subId Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
runtimeclose integer 0-60000 Blinds subId Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
hold integer 0-10000 1-10 500 hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
def string 'ON' 1-10 'OFF' def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
stop Char ‘R’ 1-7 (for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
out char[10] 98 'LLLLHHHHP-' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'L'-Lamp;
  • 'M'-Lamp Inverse;
  • 'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
  • 'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
  • 'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
  • 'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
  • 'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
  • 'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
  • 'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
  • 'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
  • 'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
  • 'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
  • 'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
  • 'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
  • 'K'-Lock (short press);
  • 'N'-Lock (short press) Inverse;
  • 'P'-Blinds (2 pole);
  • 'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
  • 'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • '-'-none, nothing is connected.

Example: out='LLB-G-V-W-'

dm char[4] 98 ‘LLLL’ Each char is responsible for the type of a particular channel
  • ‘g’ – use like halogen dimer-lamp
  • ‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
  • ‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
  • ‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
  • ‘v’ – linear Function of dimming
  • ‘-‘ – Channel disabled
  • ‘+’ – Regular channel

Example: dm=’skl-‘

def integer 0-250 11-14 100 The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
min integer 0-100 11-14 0 Minimum dimming level, example: min=10
max integer 0-100 11-14 100 Maximum dimming level, example max=95
start integer 0-100 11-14 0 The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
force integer 0-100 11-14 10 Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
runtime integer 0-60000 11-14 1000 Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
offset integer (+/- 0…39) 39-46 '0' sensor values offset; For example, offset is -3.8 :

Example: hw="offset='-3.8'"

in char[24] 98 'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'B'-Button;
  • 'C'-nButton;
  • 'S'-Switch;
  • 'K'-Contact;
  • 'H'-nContact;
  • ‘L’-Leak, Built-in floor (EW-WL) or on-the-floor (FW-WL) leakage sensor
  • ‘N’-Third party leakage sensor;
  • 'M'-Motion, ​motion sensor;
  • 'V'-nMotion, motion sensor;
  • '-'-none

Example: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL' 12 motion sensors and 12 leak-sensors; in='BBBBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS' 12 buttons; 12 switches.

 1<item addr="339:1" auto-period="600" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Lamp" type="lamp" uniq_id="3779"> 
 2<item addr="339:2" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Radiator" type="valve-heating" uniq_id="3780"> 
 3    <automation name="Eco" temperature-level="16" uniq_id="3781"/> 
 4    <automation name="Comfort" temperature-level="22" uniq_id="3782"/> 
 5    <automation name="Hot" temperature-level="25" uniq_id="3783"/> 
 6</item> 
 7<item addr="339:3" cfgid="40" hw="runtime=9" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie" uniq_id="32"/> 
 8<item addr="339:5" cfgid="40" hw="runtime=13" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3784"/> 
 9<item addr="339:7" cfgid="40" hw="hold=4600" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3785"/> 
10<item addr="339:8" cfgid="40" hw="runtime=10" name="Valve" type="valve" uniq_id="3786"/> 
11<item addr="339:11" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="17"/> 
12<item addr="339:12" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="18"/> 
13<item addr="339:13" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="19"/> 
14<item addr="339:16" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="21"/> 
15<item addr="339:17" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="41"/> 
16<item addr="339:19" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="22"/> 
17<item addr="339:20" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="23"/> 
18<item addr="339:21" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="24"/> 
19<item addr="339:22" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="25"/> 
20<item addr="339:23" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="26"/>
21<item addr="339:24" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="27"/> 
22<item addr="339:25" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="28"/> 
23<item addr="339:26" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="29"/> 
24<item addr="339:30" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3772"/> 
25<item addr="339:31" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3773"/> 
26<item addr="339:32" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3774"/> 
27<item addr="339:33" cfgid="40" hw="offset='-10.8'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3775"/> 
28<item addr="339:34" cfgid="40" hw="offset='25.1'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3776"/> 
29<item addr="339:35" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3777"/> 
30<item addr="339:36" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3778"/> 
31<item addr="339:98" cfgid="40" hw="out='LHB-G-XV--' in='MMM--LL-BBBBKKKK'" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="30"/>