Difference between revisions of "Metaforsa2 MF-14/sk"

From Larnitech wiki page
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "#Nainštalujte modul do rozvádzača na DIN lištu a upevnite ho špeciálnou západkou na základni modulu. # Pripevnite napájaciu jednotku na ľavú stranu modulu. # Pripoj...")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
(Created page with "===Procedúra vypnutia a odinštalovania modulu METAFORSA===")
Tags: Mobile web edit Mobile edit
Line 475: Line 475:
 
# Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení.
 
# Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení.
  
===METAFORSA module shut-off and deinstallation procedure===
+
===Procedúra vypnutia a odinštalovania modulu METAFORSA===
  
 
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
 
#De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.

Revision as of 08:58, 11 March 2024

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ
MF-14
Metaforsa2.png
Output ports
Number of switched channels10
Number of dimming channels4
Peak load16 A
Max load per dimming channel0.5 A (110 W at 220 V)
Dimmer typeMOSFET
Input ports
Number of discrete inputs24
Number of digital inputs4
General
Max CAN devices50
Max CAN bus length800 m (twisted pair 5 cat)
Max current per CAN bus500 mA
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions9U, 156x110x58 mm


Úvod

Návod na inštaláciu METAFORSA SMART HOUSE popisuje postup jeho inštalácie, montáže, prevádzky a nastavenia. Pri práci so systémom musíte prísne dodržiavať všetky požiadavky uvedené v tomto návode. Nedodržanie môže mať za následok poškodenie zariadenia, jeho poruchu, zásah elektrickým prúdom, požiar a iné spadnutie. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode bez predchádzajúceho upozornenia. Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou systému a zostane u konečného zákazníka.

Vlastnosti

  • Podpora 10 univerzálnych výstupov:
    • Svetlá
    • Ventily vykurovania NC/NO
    • Žalúzie
    • 1 alebo 2-pólové brány
    • 1 alebo 2-pólové ventily
    • NC/NO zámky
    • Fan coilové jednotky
  • 4 výstupy stmievania
  • 24 diskrétnych vstupov, ktoré podporujú:
    • Tlačidlá
    • Spínače
    • jazýčkové spínače
    • senzory úniku
    • detektory pohybu
  • 4 digitálne vstupy až pre 8 teplotných senzorov
  • Rozširujúci port
  • Relé s kontaktmi AgSnO2 dimenzované na 80A 20ms zapínací prúd
  • Cloudové pripojenie a ovládanie všetkých systémov domu
  • Hlasové ovládanie (Siri, Alexa, Google Home)
  • Plugins engine umožňuje rozšírenie možností systému (napr. integrácia so svietidlami Satel, Philips Hue, IKEA)
  • Bezpečnosť proti neoprávnenému vniknutiu zabezpečená pomocou šifrovania RSA/AES256
  • Push notifikácie zo systému vo vašom telefóne (možno ich prijímať aj prostredníctvom telegramu a messengerov Viber)
  • História (ukladajú sa údaje merača za 1 rok)
  • Plug and play (možnosť rýchleho a užívateľsky prívetivého rozšírenia systému)
  • Pravidelné aktualizácie systému
  • Veľká neustále aktualizovaná databáza skriptov, aby vyhovovala všetkým vašim potrebám
  • Automatické denné zálohy cez cloud s možnosťou obnovenia počiatočnej konfigurácie
  • Otvorené API (ktoré umožňuje integráciu Larnitechu do iných systémov)
  • Interaktívne a užívateľsky prívetivé webové rozhranie LT SETUP dostupné pre rozšírenú konfiguráciu
  • Pripoj a hraj
  • Je to kompletná súprava systému Smart Home pripravená na inštaláciu

Bezpečnostné požiadavky

POZOR! Všetky práce súvisiace s inštaláciou, pripojením, nastavením, servisom a podporou musí vykonávať kvalifikovaný personál s dostatočnými zručnosťami a skúsenosťami v práci s elektrickými zariadeniami.

Aby ste predišli riziku požiaru, úrazu elektrickým prúdom, poškodeniu systému a/alebo zraneniu osôb, inštalácia a montáž systému sa musí vykonať v súlade s nižšie uvedenými pokynmi:


  • všetky práce spojené s pripojením musia byť vykonané bez napájania;
  • používať vhodné nástroje a osobnú ochranu pred úrazom elektrickým prúdom;
  • nepoužívajte poškodené káble, vodiče a konektory;
  • vyhnite sa skladaniu káblov a drôtov;
  • Nepriškripnite ani nezalamujte káble a vodiče nadmernou silou. V opačnom prípade môžu byť vnútorné vodiče kábla a drôtov odizolované alebo zlomené;
  • na pripojenie nepoužívajte zásuvku so slabými kontaktmi;
  • neprekračujte limit parametrov zaťaženia uvedený v tomto návode;
  • časť vodičov napájacích vodičov podlieha špecifikáciám limitu prúdovej hustoty, typu izolácie a materiálu vodiča. Svetelná časť môže spôsobiť prehriatie kábla a požiar.


Pri práci so systémom po napätí NIKDY:

  • vykonať pripojenie/odpojenie konektorov;
  • otvorené moduly a senzory.

Konfigurácia systému a účel

Účel systému

METAFORSA SMART HOUSE je hotové riešenie pre automatizáciu obytných a obchodných priestorov, hotelových komplexov, ktoré obsahuje tie najžiadanejšie vlastnosti Smart House.


Zariadenie má 10 riadiacich kanálov, 4 kanály stmievania, 24 vstupných senzorových kanálov a port na pripojenie digitálnych senzorov.


Univerzálne výstupy je možné použiť na ovládanie: Univerzálne vstupy umožňujú pripojiť:
Osvetlenie Tlačidlá/spínacie jednotky
Zásuvkové konektory Magnetické jazýčkové spínače
Podlahové kúrenie Pohybové senzory
Pohony záclon/brán Senzory úniku
Ventily prívodu vody/vykurovania


Port na pripojenie digitálnych senzorov


Port na pripojenie digitálnych snímačov umožňuje pripojiť rôzne digitálne snímače, ako sú snímače teploty, okolitého svetla, vlhkosti a iné.


Rozširujúci port


Rozširujúci port umožňuje upgrade systému pripojením pomocných zariadení, ako je riadiaci modul pre LED osvetlenie, stmievanie, meracie zariadenia a ďalšie prvky. Balík, ktorý je úplne pripravený na inštaláciu, obsahuje základný hardvér a softvér.

Obsah balenia

Balenie štandardne obsahuje:

Mainframe METAFORSA MF-14.А 1 ks
Napájací zdroj MEANWELL DR-15-12 1 ks
Pohybový senzor CW-MSD 3 ks
Senzor úniku FW-WL.A 2 ks
Prvok citlivý na teplotu FW-TS.A 4 ks
Magnetický jazýčkový spínač (snímač polohy okna/dverí) 4 ks
Filter šumu ethernetového kábla 1 ks
Napájací kábel 1 ks

Základné technické špecifikácie systému

Základné špecifikácie a charakteristiky modulu METAFORSA MF-14.A sú uvedené v tabuľke 1

Table1
Špecifikácia Význam
Výstupné porty
Počet prepínaných kanálov 10
Počet spínaných skupín 10
Počet kanálov stmievania 4
Komutačné napätie 0-250 V AC/DC
Špičkové zaťaženie (jeden kanál) 16A
Špičkové zaťaženie (zariadenie) 160A
Maximálne zaťaženie na kanál stmievania 0,5A (110W pri 220V)
Typ stmievača MOSFET
Typ záťaže stmievača R,C
Typ stmievania zadná hrana
Typ pripojenia napájacieho kábla konektor
Prípustný úsek napájacieho kábla na pripojenie do zásuvky:
jednovodičový kábel
viacžilový kábel
koncový viacžilový kábel

0,5 … 4 mm2
0,5 … 4 mm2
0,5 … 2,5 mm2
Vstupné porty
Počet diskrétnych vstupov 24
Počet digitálnych vstupov 4
Aktuálna maximálna hodnota na konektoroch jednosmerného napätia 50 mA
Iné
Prevádzková teplota okolia 0 … +45°С
Skladovacia/prepravná teplota -20 … +60°С
Prípustná vlhkosť 0 … 95 % (bez kondenzácie)
Napájanie 12 … 27,5 V DC
24 V, 0,75 A Odporúča sa
Maximálny dopyt 0,5 A
Dostupné rozhrania Ethernet, CAN, OneWire
Typ autobusu CAN (4-vodičový)
CAN (4-vodičový) 800 m* (krútený pár 5 mačiek)
Typ vodiča CAN FTP Cat 5E
Typ pripojenia CAN konektor
Maximálna dĺžka digitálnej čiary 30 m
Typ kábla digitálnej linky UTP/FTP Cat 5E
Maximálna dĺžka LAN 100 m
Typ kábla LAN UTP/FTP Cat 5E
Typ pripojenia LAN Konektor RJ-45
Rozmerové špecifikácie 9U, 156x110x58 mm
Materiál plášťa ABS plast
Puzdro IP40
Typ inštalácie zariadenia DIN lišta (EN 60715)
Hmotnosť 400 g

* – pre dlhé linky je potrebná inštalácia ďalších napájacích jednotiek; maximálna dĺžka vedenia môže byť znížená rôznymi rušivými faktormi

Všeobecná štruktúra systému

Celkový pohľad na modul je znázornený na obr. 1


Fig. 1 Module general view


1 — konektor pre aplikáciu záťaže
2 — konektor pre aplikáciu stmievacích svetiel
3 - napájací konektor
4 — Ethernet sieťový konektor
5-6 — konektory pre digitálne snímače a tlačidlá/spínacie jednotky
7 — konektor rozhrania OneWire (pre digitálne snímače)
8 — konektor pre rozširujúci modul.


Prehľad externých konektorov zariadenia METAFORSA: V hornej časti krytu (obr. 1) sa nachádza:


  • konektor (1) — Pripojenie zariadení;
  • konektor (2) — pripojenie stmievačov;


V spodnej časti krytu (obr. 1) sa nachádza:


  • konektor (3) — pripojenie napájania modulu;
  • konektor (4) — sieťové pripojenie Ethernet;
  • konektory (5-6) — štyri šesťbodové konektory na pripojenie digitálnych snímačov – pohybové, netesné, jazýčkové snímače a *snímače tlačidiel/spínacích jednotiek;
  • konektor (7) — pripojenie k zbernici digitálnych snímačov OneWire;
  • konektor (8) — pripojenie rozširujúceho modulu.

Fyzická konfigurácia a priradenie kontaktných bodov každého konektora sú uvedené v tabuľke 2.


Table2
Konektor Kontakt Zadanie
Out.png 1-10 Aplikácia záťaže (svetelné lampy, termopohony atď.)
Dimm.png D1-4, L, N Aplikácia záťaže (stmievanie žiaroviek)
Indikátory stavu zariadenia Indikátory stavu modulu sú popísané v tabuľke 3
24vconn.png +24V
GND
+24V — napájanie modulu externým 24V zdrojom GND — spoločné
Rj45.jpg RJ45 Konektor pre LAN pripojenie
Inputs.png In1-12, In13-24 GND Pripojenie ovládacích zariadení (tlačidlá, magnetické jazýčkové spínače, snímače pohybu alebo úniku): +12V — výstupný výkon snímača +12 V
In1 … In24 — logické vstupy (0-12 V)
GND — spoločné
OW.png OneWire Pripojenie digitálnych snímačov (teplota)
VCC — výstup napájania snímačov +5V
OW1-OW4 — dátové zbernice OneWire
GND — spoločné
Can.jpg VCC
GND
L
H
Pripojenie externých modulov pre zbernicu CAN
VСС — výstup 24 V pre napájanie externých zariadení
GND — spoločné
L — dátová zbernica CAN-L
H — dátová zbernica CAN-H
Table3
Indicator Status Description
Power G.png Power
E.png Power not available
Activity Y.png Data communication
E.png Data communication not available
Error E.png No errors
R.png Communication error
R.pngR.png Module overheat
R.pngR.pngR.png Dimmer outputs module overload
R.pngR.pngR.pngR.png Absence of power on dimmers, if in configuration

Inštalácia a montáž systému

Pred pripojením systému musíte:


  • umiestnite snímač a akčné členy (ak nie sú predinštalované), nastavte snímače a akčné členy;
  • Umiestnite modul a napájací zdroj.


Poznámka: Modul musí byť inštalovaný v blízkosti zdroja napájacieho napätia.


POZOR! Napätie striedavého prúdu musí byť privedené na vstup systému cez zostavu ističa. Mal by byť inštalovaný v blízkosti zdroja napájania.
  1. Sila zostavy ističa musí zodpovedať nosnosti;
  2. Nič iné ako fázové vodiče nie je možné pripojiť k modulu, neutrálny vodič je pripojený samostatne.


Typická schéma zapojenia modulu METAFORSA MF-14.A je znázornená na obr. 3.

Fig. 3


Pripojenie pohonov

Pripojenie svetiel/elektrického stýkača/tepelného pohonu kúrenia

lamp
Obr. 4
Takéto servopohony ako svetelný, elektrický stýkač, vykurovací termopohon treba zapnúť na ktorýkoľvek z výstupov 1 – 10, nulový vodič a uzemňovací vodič zapojte priamo do rozvádzača. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 4.


Pripojenie vysokozáťažového zariadenia

Contactor Odporúčané stykače:
  • Séria ABB ESB
  • Séria Schneider Acti 9 iCT
  • Séria Hager ESC.


Pripojenie jednopólového ventilu prívodu vody/plynu

Upozornenie: Pred privedením napájania do záťaže sa uistite, že konfigurácia výstupov modulu METAFORSA je správna. Nesprávna konfigurácia alebo nesprávne pripojenie môže spôsobiť poruchu modulu a/alebo zariadenia k nemu pripojeného a dokonca aj požiar.
valve
Obr. 5
Jednopólový ventil prívodu vody/plynu sa pripája na ktorýkoľvek z výstupov 1 – 10, (nulový vodič a zemniaci vodič sú pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na Obr. 5.


Pripojenie dvojpólového ventilu prívodu vody/plynu

Upozornenie: Pred privedením napájania do ventilu je potrebné zabezpečiť správnu konfiguráciu výstupu modulu METAFORSA. Nesprávna konfigurácia môže spôsobiť súčasné privedenie napätia do oboch kanálov ventilu, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.
valve
Obr. 6
Dva susedné kontaktné body (napríklad 3, 4) sa používajú na pripojenie dvojpólového ventilu prívodu vody/plynu; za týchto podmienok sú nulový vodič a uzemňovací vodič pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na Obr. 6.


Pripojenie pohonu jednopólovej brány

Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu by ste mali správne nakonfigurovať prístup k aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.

1pgate
Fig. 7
Akýkoľvek kontaktný bod (napríklad 3) sa používa na pripojenie ovládačov pohonu jednopólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na Obr.7.


Pripojenie pohonu dvojpólovej brány

Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.

2pgate
Fig. 8
Dva susedné kontaktné body (napríklad 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie ovládača pohonu dvojpólovej brány. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 8.


Pripojenie rolety/žalúzie/žalúzie s ovládaním sily 220V

Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru.

Pjalousie
Fig. 9
Dva susedné kontaktné body (napr. 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie pohonu záves/žalúzia/rolladens, za týchto podmienok sú nulový vodič a uzemňovací vodič pripojené priamo k rozvádzaču. Príklad zapojenia je na Obr. 9.


Pripojenie rolety/žalúzie/žalúzie s nízkonapäťovým ovládaním

{{Upozornenie: Pred zapnutím napájania modulu musíte správne nakonfigurovať výstupy v aplikácii. Nesprávne nakonfigurované kontakty môžu viesť k súčasnému napájaniu oboch kanálov, čo môže viesť k poruche modulu a/alebo k poruche zariadenia, ktoré je k nemu pripojené, a dokonca k požiaru. |ljalousie|Fig. 10|Dva susedné kontaktné body (napr. 3, 4) by sa mali použiť na pripojenie pohonu záves/žalúzia/rolladens s nízkonapäťovým ovládaním. Príklad zapojenia je na Obr. 10. }}

Pripojenie snímacích prvkov/spínačov/tlačidiel

Pripojenie snímačov pohybu

Snímače pohybu by mali byť pripojené k akémukoľvek voľnému vstupu in1-in24; v týchto podmienkach je ich napájanie pripojené na kontaktné body +12V a GND príslušnej skupiny. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 11.

ms
Obr. 11


Pripojenie snímačov úniku FW-WL.A

Snímače úniku FW-WL.A sa pripájajú na ľubovoľný voľný vstup in1 – in24, v týchto podmienkach by malo byť napájanie pripojené na +12V a GND body príslušnej skupiny. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 12.

Leak1.png

Fig12
Leak2.png

Fig13

Konfigurácia a pripojenie snímača FW-WL.A 1. Terminály:

+12V — napájanie snímača je pripojené na kontaktný bod METAFORSA „+12V“;
OW — signál snímača;
GND — spoločné, spojené s GND kontaktom METAFORSA.

2. Prepínač prednastavenia snímača (voliteľné):

1 — citlivosť snímača (ON – vysoká, OFF – nízka);
2 — nastavenie farby indikátora (ON – modrá, OFF – zelená).

3. LED indikátor stavu.

Pripojenie tlačidiel/spínačov/magnetických jazýčkových spínačov

Tlačidlá a jazýčkové spínače sú pripojené na ľubovoľný voľný vstup in1-in24, pričom ich druhý kontaktný bod je pripojený k bodu GND príslušnej skupiny modulov METAFORSA, + 12V napájacie výstupy – nepoužíva sa. Príklad zapojenia je znázornený na obr. 14-15.

Buttons.png

Obr. 14 pripojenie tlačidiel/spínacích jednotiek
Reed-sv.png

Obr. 15 pripojenie magnetických jazýčkových spínačov (snímače polohy okien/dverí)

Pripojenie digitálnych snímačov

Adaptér OW (Obr. 16a) je dodávaný spolu s modulom METAFORSA s možnosťou pripojiť k nemu až 8 digitálnych snímačov. Za týchto podmienok môže byť k jednému kanálu pripojených niekoľko zariadení (Obr. 16b). Pripojené senzory sú detekované automaticky a nevyžadujú žiadne originálne nastavenie.

Ow1Conn.png

Obr. 16 a
Ow2Conn.png

Obr. 16 b

Konfigurácia a pripojenie OW adaptéra

Upozornenie: Uistite sa, že pripojenie je správne. Nesprávne pripojenie môže spôsobiť poruchu snímača a/alebo modulu.

Pripojenie pomocných zariadení

Rozširujúce moduly zahŕňajú zariadenia Larnitech pripojené cez zbernicu CAN. Medzi takéto zariadenia patria: stmievače, riadiace moduly s RGB podsvietením, multimódové snímače atď. Zariadenie pripojené k rozširujúcemu portu je definované automaticky a nevyžaduje žiadne prednastavené ladenie. Priradenie kontaktných kolíkov konektora je definované v Tabuľke 4. Príklad zapojenia je znázornený na Obr. 17.

Canex.png
Pozor! 120 ohmové zakončovacie odpory by mali byť inštalované na koncových konektoroch medzi L a H kontaktnými bodmi zbernice CAN. Uistite sa, že pripojenie je správne. Nesprávne pripojenie môže spôsobiť poruchu snímača a/alebo modulu.

Postup inštalácie a pripojenia modulu

POZOR! Musíte presne dodržiavať odporúčania uvedené v sekcii Bezpečnostné požiadavky.
  1. Nainštalujte modul do rozvádzača na DIN lištu a upevnite ho špeciálnou západkou na základni modulu.
  2. Pripevnite napájaciu jednotku na ľavú stranu modulu.
  3. Pripojte konektor (4) s predinštalovaným šumovým filtrom, ktorý sa dodáva kompletný s modulom.
  4. Pripojte konektory (5), (6).
  5. Pripojte konektory (1), (2).
  6. Pripojte konektor (3).
  7. Zapnite napájanie napájacej jednotky modulu METAFORSA.
  8. Počkajte, kým sa modul nenačíta, potom ho nakonfigurujte v súlade s Pokynmi na nastavenie systému.
  9. Pripojte napájanie ku konektorom (1), (2).
  10. Skontrolujte správne fungovanie všetkých zariadení.

Procedúra vypnutia a odinštalovania modulu METAFORSA

  1. De-energize the module by disconnecting the circuit breaker assembly of the load power supply and METAFORSA module supply unit. Verify the voltage is absent on the terminals (1), (2) of the connector wires and on the input terminals of the supply unit.
  2. Disconnect the load power supply connectors (1), (2).
  3. Disconnect the connector (3).
  4. Disconnect the connectors (4)-(6).
  5. Remove the module from the DIN-rail, releasing the latch at the bottom of the module base.

Hardware setup

To configure and control METAFORSA SMART HOUSE, you must install Larnitech software on your smartphone or tablet, which is available in App Store and Play Market. After installation, follow the System Setup Instructions.

Fault diagnostics and handling

The following are some possible faults and ways of fault handling. If you have any difficulty, or face the fault undeclared here, please contact the Technical Support: [1] or [support@larnitech.com]. There are also some tips in the FAQ section at our website [2].

The actuators do not operate:

  • ensure the outputs are properly configured in the application (see System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.6;
  • ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
  • verify the operability of the connected equipment.

The module is off, indication absent:

  • check the connection to 24V supply unit as shown in table 2 (contacts pin assignment);
  • check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.

Network connection fault:

  • ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
  • ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
  • check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
  • METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.

hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500


The sensors do not operate:

  • ensure the inputs are properly configured in the application (System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.7;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the power supply availability on the sensors;
  • check the integrity of lines laid to the sensors.

The auxiliary equipment does not operate:

  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.

HW Settings

Name Type, range SUBID Default Description
runtime integer 0-100 1-10 15 runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);


Example: runtime=15

runtimeopen integer 0-60000 Blinds subId Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
runtimeclose integer 0-60000 Blinds subId Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
hold integer 0-10000 1-10 500 hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
def string 'ON' 1-10 'OFF' def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
stop Char ‘R’ 1-7 (for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
out char[10] 98 'LLLLHHHHP-' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'L'-Lamp;
  • 'M'-Lamp Inverse;
  • 'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
  • 'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
  • 'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
  • 'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
  • 'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
  • 'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
  • 'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
  • 'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
  • 'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
  • 'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
  • 'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
  • 'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
  • 'K'-Lock (short press);
  • 'N'-Lock (short press) Inverse;
  • 'P'-Blinds (2 pole);
  • 'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
  • 'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • '-'-none, nothing is connected.

Example: out='LLB-G-V-W-'

dm char[4] 98 ‘LLLL’ Each char is responsible for the type of a particular channel
  • ‘g’ – use like halogen dimer-lamp
  • ‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
  • ‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
  • ‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
  • ‘v’ – linear Function of dimming
  • ‘-‘ – Channel disabled
  • ‘+’ – Regular channel

Example: dm=’skl-‘

def integer 0-250 11-14 100 The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
min integer 0-100 11-14 0 Minimum dimming level, example: min=10
max integer 0-100 11-14 100 Maximum dimming level, example max=95
start integer 0-100 11-14 0 The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
force integer 0-100 11-14 10 Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
runtime integer 0-60000 11-14 1000 Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
offset integer (+/- 0…39) 39-46 '0' sensor values offset; For example, offset is -3.8 :

Example: hw="offset='-3.8'"

in char[24] 98 'BBBBBBBBBBBBMMMLLLKKKKKK' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'B'-Button;
  • 'C'-nButton;
  • 'S'-Switch;
  • 'K'-Contact;
  • 'H'-nContact;
  • ‘L’-Leak, Built-in floor (EW-WL) or on-the-floor (FW-WL) leakage sensor
  • ‘N’-Third party leakage sensor;
  • 'M'-Motion, ​motion sensor;
  • 'V'-nMotion, motion sensor;
  • '-'-none

Example: in='MMMMMMMMMMMMLLLLLLLLLLLL' 12 motion sensors and 12 leak-sensors; in='BBBBBBBBSSSSSSBBBBSSSSSS' 12 buttons; 12 switches.

 1<item addr="339:1" auto-period="600" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Lamp" type="lamp" uniq_id="3779"> 
 2<item addr="339:2" cfgid="40" hw="def='ON'" name="Radiator" type="valve-heating" uniq_id="3780"> 
 3    <automation name="Eco" temperature-level="16" uniq_id="3781"/> 
 4    <automation name="Comfort" temperature-level="22" uniq_id="3782"/> 
 5    <automation name="Hot" temperature-level="25" uniq_id="3783"/> 
 6</item> 
 7<item addr="339:3" cfgid="40" hw="runtime=9" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie" uniq_id="32"/> 
 8<item addr="339:5" cfgid="40" hw="runtime=13" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3784"/> 
 9<item addr="339:7" cfgid="40" hw="hold=4600" name="Gate" sub-type="120" type="gate" uniq_id="3785"/> 
10<item addr="339:8" cfgid="40" hw="runtime=10" name="Valve" type="valve" uniq_id="3786"/> 
11<item addr="339:11" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="17"/> 
12<item addr="339:12" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="18"/> 
13<item addr="339:13" cfgid="40" name="Motion" type="motion-sensor" uniq_id="19"/> 
14<item addr="339:16" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="21"/> 
15<item addr="339:17" cfgid="40" name="Leak" type="leak-sensor" uniq_id="41"/> 
16<item addr="339:19" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="22"/> 
17<item addr="339:20" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="23"/> 
18<item addr="339:21" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="24"/> 
19<item addr="339:22" cfgid="40" name="Switch" type="switch" uniq_id="25"/> 
20<item addr="339:23" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="26"/>
21<item addr="339:24" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="27"/> 
22<item addr="339:25" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="28"/> 
23<item addr="339:26" cfgid="40" name="Door" type="door-sensor" uniq_id="29"/> 
24<item addr="339:30" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3772"/> 
25<item addr="339:31" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3773"/> 
26<item addr="339:32" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3774"/> 
27<item addr="339:33" cfgid="40" hw="offset='-10.8'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3775"/> 
28<item addr="339:34" cfgid="40" hw="offset='25.1'" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3776"/> 
29<item addr="339:35" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3777"/> 
30<item addr="339:36" cfgid="40" name="Temperature" type="temperature-sensor" uniq_id="3778"/> 
31<item addr="339:98" cfgid="40" hw="out='LHB-G-XV--' in='MMM--LL-BBBBKKKK'" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor" uniq_id="30"/>