Metaforsa 3/3.plus

From Larnitech wiki page
Revision as of 14:43, 8 April 2024 by Support (talk | contribs) (Created page with "===Οι ενεργοποιητές δεν λειτουργούν:===")
Jump to navigation Jump to search
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎bosanski • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎čeština • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎Ἀρχαία ἑλληνικὴ
MF3/MF3.plus
METAFORSA 3 MF3-14.png
Output ports
Number of switched channels10
Number of dimming channels4
Peak load16 A
Max load per dimming channel0.5 A (110 W at 220 V)
Dimmer typeMOSFET
Input ports
Number of discrete inputs28
General
Max CAN devices4 (can be extended with the license) 99 (for Metaforsa 3.plus)
Max CAN bus length800 m (twisted pair CAT5e)
Max current per CAN bus500 mA
Other
Supply voltage11.5...27.5 V DC
Dimentions9U, 156x90x58 mm


Εισαγωγή

Το εγχειρίδιο εγκατάστασης METAFORSA SMART HOUSE περιγράφει τη διαδικασία εγκατάστασης, συναρμολόγησης, λειτουργίας και ρύθμισής του. Κατά την εργασία με το σύστημα, πρέπει να συμμορφώνεστε αυστηρά με όλες τις απαιτήσεις που ορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η μη συμμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά στη συσκευή, αστοχία της, ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και άλλες επιπτώσεις. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Αυτό το εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του συστήματος και θα παραμείνει στον πελάτη τελικής χρήσης.

Χαρακτηριστικά

  • Υποστήριξη 10 καθολικών εξόδων:
    • Φώτα
    • Βαλβίδες θέρμανσης NC/NO
    • Περσίδες
    • Πύλες 1 ή 2 πόλων
    • 1 ή 2πολικές βαλβίδες
    • Κλειδαριές NC/NO
    • Μονάδες fan coil
  • 4 εξόδους μείωσης της φωτεινότητας
  • 28 είσοδοι που υποστηρίζουν:
    • Κουμπιά
    • Κουμπιά LED
    • Διακόπτες
    • Διακόπτες καλαμιών
    • Αισθητήρες διαρροής
    • Ανιχνευτές κίνησης
    • Αισθητήρες θερμοκρασίας
    • Λωρίδες LED
    • Λωρίδες RGB 3-4-5 καναλιών
    • Λωρίδες WS2812B
    • Συσκευές RS485 (μόνο για Metaforsa 3.plus)
  • Θύρα επέκτασης
  • Ρελέ με επαφές AgSnO2 με ονομαστική τιμή ρεύματος εισόδου 80A 20ms
  • Σύνδεση cloud και έλεγχος όλων των συστημάτων του σπιτιού
  • Φωνητικός έλεγχος (Siri, Alexa, Google Home)

Απαιτήσεις ασφαλείας

ΠΡΟΣΟΧΗ! Όλες οι εργασίες που σχετίζονται με την εγκατάσταση, τη σύνδεση, την εγκατάσταση, το σέρβις και την υποστήριξη πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό με επαρκείς δεξιότητες και εμπειρία στην εργασία με ηλεκτρικό εξοπλισμό.

Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς στο σύστημα ή/και τραυματισμού, η εγκατάσταση και η συναρμολόγηση του συστήματος πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω:


  • Όλες οι εργασίες σύνδεσης πρέπει να εκτελούνται χωρίς ρεύμα.
  • χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία και προσωπική προστασία από ηλεκτροπληξία.
  • μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα καλώδια, καλώδια και συνδέσμους.
  • αποφύγετε την αναδίπλωση των καλωδίων και των καλωδίων.
  • μην τσιμπήσετε ή τσακίσετε τα καλώδια και τα καλώδια ασκώντας υπερβολική δύναμη. Διαφορετικά, οι εσωτερικοί αγωγοί του καλωδίου και των καλωδίων μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
  • Μην χρησιμοποιείτε την πρίζα με κακές επαφές για σύνδεση.
  • μην υπερβαίνετε το όριο των παραμέτρων φορτίου που καθορίζεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
  • το τμήμα σύρματος των αγωγών τροφοδοσίας υπόκειται στις προδιαγραφές για όριο πυκνότητας ρεύματος, τύπο μόνωσης και υλικό σύρματος. Το ελαφρύ τμήμα μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση του καλωδίου και πυρκαγιά.


Όταν εργάζεστε με το σύστημα μετά την παροχή τάσης ΠΟΤΕ:

  • πραγματοποιήστε σύνδεση/αποσύνδεση των βυσμάτων.
  • ανοιχτές μονάδες και αισθητήρες.

Διαμόρφωση συστήματος και σκοπός

Σκοπός του συστήματος

Το METAFORSA SMART HOUSE είναι μια έτοιμη λύση για την αυτοματοποίηση οικιστικών και επαγγελματικών χώρων, ξενοδοχειακών συγκροτημάτων που περιλαμβάνει τα πιο επιθυμητά χαρακτηριστικά του Smart House.


Η συσκευή διαθέτει 10 κανάλια ελέγχου, 4 κανάλια dimming και 28 κανάλια εισόδου ποσ.


Οι καθολικές έξοδοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον έλεγχο: Οι καθολικές είσοδοι σάς επιτρέπουν να συνδέσετε:
Φωτισμός Κουμπιά/κουμπιά LED/μονάδες μεταγωγής
Υποδοχές Διακόπτες μαγνητικού καλαμιού
Ενδοδαπέδια θέρμανση Αισθητήρες διαρροής
Κουρτίνα Ανιχνευτές κίνησης
Ενεργοποιητές πύλης Αισθητήρες θερμοκρασίας
Ύδρευση Λωρίδες LED/λωρίδες RGB 3-4-5 καναλιών/Λωρίδες WS2812B
Βαλβίδες θέρμανσης Συσκευές RS485*

* – Μόνο για το Metaforsa 3.plus


'Θύρα επέκτασης


Η θύρα επέκτασης σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε το σύστημα συνδέοντας βοηθητικό εξοπλισμό, όπως η ηλεκτρονική μονάδα ελέγχου για φωτισμό LED, ρύθμιση φωτεινότητας, συσκευές μέτρησης και άλλα στοιχεία. Το πακέτο, το οποίο είναι πλήρως έτοιμο για εγκατάσταση, περιλαμβάνει το βασικό υλικό και λογισμικό.

Περιεχόμενα πακέτου

Το πακέτο συνοδεύεται στάνταρ με:

Mainframe METAFORSA 3/3.plus 1 τεμ
Τροφοδοτικό MEANWELL DR-15-12 1 τεμ
Αισθητήρας κίνησης CW-MSD 3 τεμ
Αισθητήρας διαρροής FW-WL.B 2 τεμ
Στοιχείο ευαίσθητο στη θερμοκρασία FW-TS 4 τεμ
Μαγνητικός διακόπτης καλαμιού (αισθητήρας θέσης παραθύρου/πόρτας) 4 τεμ
Φίλτρο θορύβου καλωδίου Ethernet 1 τεμ
Καλώδιο τροφοδοσίας 1 τεμ

Βασικές τεχνικές προδιαγραφές του Συστήματος

Οι βασικές προδιαγραφές και τα χαρακτηριστικά της ενότητας METAFORSA 3/3.plus φαίνονται στον πίνακα 1

Τραπέζι 1
Προδιαγραφές Εννοια
'Θύρες εξόδου
Αριθμός εναλλασσόμενων καναλιών 10
Αριθμός αλλαγμένων ομάδων 10
Αριθμός καναλιών μείωσης φωτεινότητας 4
Τάση μεταγωγής 0-250 V AC/DC
Φορτίο αιχμής (ένα κανάλι) 16Α
Φορτίο αιχμής (συσκευή) 160Α
Μέγιστο φορτίο ανά κανάλι μείωσης φωτεινότητας 0,5A (110W στα 220V)
Τύπος ροοστάτη MOSFET
Τύπος φορτίου Dimmer R,C
Τύπος φωτισμού χείλος εκφυγής
Τύπος σύνδεσης καλωδίου τροφοδοσίας σύνδεσμος
Επιτρεπόμενο τμήμα του καλωδίου τροφοδοσίας για σύνδεση στην πρίζα:
καλώδιο ενός αγωγού
καλώδιο πολλαπλών αγωγών
καλώδιο πολλαπλών αγωγών με μύτη

0,5 … 4mm2
0,5 … 4mm2
0,5 … 2,5 mm2
Θύρες εισόδου
Αριθμός διακριτών εισόδων 28
Μέγιστη ονομαστική τιμή ρεύματος στους συνδετήρες τάσης συνεχούς ρεύματος 5 mA*
Άλλα'
Θερμοκρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 0 … +45°С
Θερμοκρασία αποθήκευσης/μεταφοράς -10 … +50°С
Επιτρεπτή υγρασία 0 … 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Τροφοδοσία 11,5 … 27,5 V DC
24V, 0,75A Συνιστάται
Μέγιστη ζήτηση 0,5Α
Διαθέσιμες διεπαφές Ethernet, CAN
Τύπος λεωφορείου CAN (4-σύρματα)
CAN (4-wire) 800 m** (συνεστραμμένο ζεύγος CAT5e)
Τύπος σύρματος CAN FTP Cat 5E
Τύπος σύνδεσης CAN Συνδετήρας
Μέγιστο μήκος ψηφιακής γραμμής 30 μ
Τύπος καλωδίου ψηφιακής γραμμής UTP/FTP Cat 5E
Μέγιστο μήκος LAN 100 μ
Τύπος καλωδίου LAN UTP/FTP Cat 5E
Τύπος σύνδεσης LAN Σύνδεσμος RJ-45
Ποσότητα θυρών RS485 1***
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων 1200-115200 b/s***
Προδιαγραφές διαστάσεων 9U, 156x90x58 mm
Υλικό κελύφους ABS
Κάσα IP40
Τύπος εγκατάστασης εξοπλισμού DIN-rail (EN 60715)
Βάρος 400 γρ

* – Τα κανάλια εξόδου πρέπει να συνδέονται μόνο με χρήση ενισχυτή που χρησιμοποιεί σήμα 5V PWM από την έξοδο IO ως είσοδο

** – η εγκατάσταση πρόσθετων μονάδων τροφοδοσίας απαιτείται για μεγάλες γραμμές. το μέγιστο μήκος της γραμμής μπορεί να μειωθεί από διάφορους παράγοντες παρεμβολής

*** – Μόνο για το Metaforsa 3.plus

Γενική δομή του Συστήματος

Η γενική όψη της μονάδας εμφανίζεται στο 'εικ. 1


Fig. 1 Γενική άποψη ενότητας


1 — σύνδεσμος για εφαρμογή φορτίου
2 — σύνδεσμος για εφαρμογή λαμπτήρων φωτισμού
3 — βύσμα τροφοδοσίας
4 — Υποδοχή δικτύου Ethernet
5-6 — υποδοχές για γενικά κανάλια εισόδου/εξόδου
7 — σύνδεσμος για μονάδα επέκτασης.


Επισκόπηση των εξωτερικών βυσμάτων της συσκευής METAFORSA: Στο επάνω μέρος του περιβλήματος ('εικ. 1') υπάρχει:


  • υποδοχή (1) — Σύνδεση συσκευών.
  • Βύσμα (2) — Σύνδεση λαμπτήρων μείωσης της έντασης του φωτός.


Στο κάτω μέρος του περιβλήματος ('εικ. 1') υπάρχει:


  • βύσμα (3) — σύνδεση τροφοδοτικού μονάδας.
  • σύνδεση (4) — Σύνδεση δικτύου Ethernet.
  • υποδοχές (5-6) — σύνδεση καναλιών γενικής εισόδου/εξόδου – κουμπιά, διακόπτες καλαμιού, κουμπιά LED, αισθητήρες διαρροής, αισθητήρες κίνησης, αισθητήρες θερμοκρασίας, λωρίδες LED, ταινίες RGB 3-4-5 καναλιών, ταινίες WS2812B, συσκευές RS485 ( Μόνο για το Metaforsa 3.plus);
  • υποδοχή (7) — σύνδεση μονάδας επέκτασης.

Η φυσική διαμόρφωση και η αντιστοίχιση σημείων επαφής κάθε βύσματος φαίνονται στον πίνακας 2.

Τραπέζι 2
Σύνδεσμος Επικοινωνία Ανάθεση
Out.png 1-10 Εφαρμογή φορτίου (λαμπτήρες φωτός, θερμικοί ενεργοποιητές κ.λπ.)
Dimm.png D1-4, L, N Εφαρμογή φόρτωσης (λαμπτήρες φωτισμού)
Ενδείξεις κατάστασης συσκευής Οι δείκτες κατάστασης της μονάδας περιγράφονται στον πίνακα 3
24vconn.png +24V
GND
+24V — τροφοδοσία μονάδας από εξωτερικό τροφοδοτικό 24 V GND — κοινό
Rj45.jpg RJ45 Υποδοχή για σύνδεση LAN
IOC CONN.png In1-14, In15-28 GND Σύνδεση συσκευών ελέγχου (κουμπιά, κουμπιά LED, διακόπτες μαγνητικού καλαμιού, ανιχνευτές κίνησης, αισθητήρες διαρροής, αισθητήρες θερμοκρασίας κ.λπ.):
In1 … In28 — λογικές είσοδοι
GND — κοινές
Can.jpg VCC
GND
L
H
Σύνδεση εξωτερικών μονάδων για CAN-bus
VСС — Έξοδος 24V για εξωτερικές συσκευές τροφοδοτικό
GND — συνηθισμένο
L — Δίαυλος δεδομένων CAN-L
H — Δίαυλος δεδομένων CAN-H
Table3
Indicator Status Description
Power G.png Power
E.png Power not available
Activity Y.png Data communication
E.png Data communication not available
Error E.png No errors
R.png Communication error
R.pngR.png Module overheat
R.pngR.pngR.png Dimmer outputs module overload
R.pngR.pngR.pngR.png Absence of power on dimmers, if in configuration

Εγκατάσταση και συναρμολόγηση συστήματος

Πριν συνδέσετε το σύστημα, πρέπει:


  • τοποθετήστε τον αισθητήρα και τους ενεργοποιητές (αν δεν είναι προεγκατεστημένοι), ρυθμίστε τους αισθητήρες και τους ενεργοποιητές.
  • τοποθετήστε τη μονάδα και το τροφοδοτικό.


  • το σήμα τον αισθητήρα και τους ενεργοποιητές (αν δεν είναι προεγκατεστημένοι), ρυθμίστε τους αισθητήρες και τους ενεργοποιητές.
  • το αυτοκίνητο τη μονάδα και το τροφοδοτικό.


ΠΡΟΣΟΧΗ! Η τάση εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να παρέχεται στην είσοδο του συστήματος μέσω του συγκροτήματος του διακόπτη κυκλώματος. Θα πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στο τροφοδοτικό.
  1. Η ισχύς του συγκροτήματος διακόπτη κυκλώματος πρέπει να συμμορφώνεται με την ικανότητα φόρτωσης.
  2. Τίποτα άλλο εκτός από τους αγωγούς φάσης δεν μπορεί να συνδεθεί στη μονάδα, το ουδέτερο καλώδιο συνδέεται χωριστά.


Το τυπικό διάγραμμα της σύνδεσης μονάδας METAFORSA 3/3.plus φαίνεται στο εικ. 3.

Fig. 3


Σύνδεση των ενεργοποιητών

Σύνδεση των φώτων/ηλεκτρικού επαφέα/θερμικού ενεργοποιητή θέρμανσης

lamp
Εικ. 4
Τέτοιοι ενεργοποιητές όπως φως, ηλεκτρικός επαφέας, θερμικός ενεργοποιητής θέρμανσης θα πρέπει να ενεργοποιούνται σε οποιαδήποτε από τις εξόδους 1 – 10, το ουδέτερο καλώδιο και το καλώδιο γείωσης πρέπει να συνδέονται απευθείας στον πίνακα διανομής. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.4.


Σύνδεση συσκευής υψηλού φορτίου

Contactor Προτεινόμενοι επαφές:
  • Σειρά ABB ESB
  • Σειρά Schneider Acti 9 iCT
  • Σειρά Hager ESC.


Σύνδεση μονοπολικής βαλβίδας παροχής νερού/αερίου

Προσοχή: Πριν βάλετε ρεύμα στο φορτίο, βεβαιωθείτε ότι η διαμόρφωση εξόδου της μονάδας METAFORSA είναι σωστή. Η λανθασμένη διαμόρφωση ή η εσφαλμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει την αστοχία της μονάδας ή/και την αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και πυρκαγιά.
valve
Εικ. 5
Η μονοπολική βαλβίδα παροχής νερού/αερίου συνδέεται σε οποιαδήποτε από τις εξόδους 1 – 10, το (το ουδέτερο καλώδιο και το καλώδιο γείωσης συνδέονται απευθείας στον πίνακα διανομής. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο 'Εικ.5 '.


Σύνδεση διπολικής βαλβίδας παροχής νερού/αερίου

Προσοχή: Πριν από την παροχή ρεύματος στη βαλβίδα, είναι απαραίτητο να βεβαιωθείτε ότι η διαμόρφωση εξόδου της μονάδας METAFORSA είναι σωστή. Η λανθασμένη διαμόρφωση μπορεί να προκαλέσει την εφαρμογή τάσης ταυτόχρονα και στα δύο κανάλια της βαλβίδας, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε αστοχία της μονάδας ή/και αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και σε πυρκαγιά.
valve
Εικ. 6
Δύο γειτονικά σημεία επαφής (για παράδειγμα, 3, 4) χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση της διπολικής βαλβίδας παροχής νερού/αερίου. Σε αυτές τις συνθήκες το ουδέτερο καλώδιο και το καλώδιο γείωσης συνδέονται απευθείας στον πίνακα διανομής. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.6.


Σύνδεση μονοπολικού ενεργοποιητή πύλης

Προσοχή: Πριν βάλετε ρεύμα στη μονάδα, θα πρέπει να διαμορφώσετε σωστά την πρόσβαση στην εφαρμογή. Οι λανθασμένα διαμορφωμένες επαφές μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την αστοχία της μονάδας ή/και την αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και φωτιά.

1pgate
Εικ. 7
Οποιοδήποτε σημείο επαφής (για παράδειγμα, 3) χρησιμοποιείται για τη σύνδεση των μονοπολικών ελεγκτών κίνησης πύλης. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.7.


Σύνδεση διπολικού ενεργοποιητή πύλης

Προσοχή: Πριν βάλετε ρεύμα στη μονάδα, πρέπει να διαμορφώσετε σωστά τις εξόδους στην εφαρμογή. Οι επαφές που έχουν διαμορφωθεί λανθασμένα μπορεί να οδηγήσουν σε ταυτόχρονη τροφοδοσία και στα δύο κανάλια, με αποτέλεσμα την αστοχία της μονάδας ή/και την αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και την πυρκαγιά.

2pgate
Fig. 8
Δύο γειτονικά σημεία επαφής (για παράδειγμα, 3, 4) θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεση του ελεγκτή κίνησης πύλης διπλού πυλώνα. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.8.


Σύνδεση ενεργοποιητή κουρτίνας/υαλοθάλαμου/διαφράγματος με έλεγχο δύναμης 220V

Προσοχή: Πριν βάλετε ρεύμα στη μονάδα, πρέπει να διαμορφώσετε σωστά τις εξόδους στην εφαρμογή. Οι επαφές που έχουν διαμορφωθεί λανθασμένα μπορεί να οδηγήσουν σε ταυτόχρονη τροφοδοσία και στα δύο κανάλια, με αποτέλεσμα την αστοχία της μονάδας ή/και την αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και την πυρκαγιά.

Pjalousie
Εικ. 9
Δύο γειτονικά σημεία επαφής (για παράδειγμα, 3, 4) θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεση του ενεργοποιητή κουρτίνας/υαλοκαθαριστήρα/ρολά, σε αυτές τις συνθήκες το ουδέτερο καλώδιο και το καλώδιο γείωσης συνδέονται απευθείας στον πίνακα διανομής. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.9.


Σύνδεση ενεργοποιητή κουρτίνας/υαλοθάλαμου/διαφράγματος με έλεγχο χαμηλής τάσης

Προσοχή: Πριν βάλετε ρεύμα στη μονάδα, πρέπει να διαμορφώσετε σωστά τις εξόδους στην εφαρμογή. Οι επαφές που έχουν διαμορφωθεί λανθασμένα μπορεί να οδηγήσουν σε ταυτόχρονη τροφοδοσία και στα δύο κανάλια, με αποτέλεσμα την αστοχία της μονάδας ή/και την αστοχία του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος σε αυτήν, ακόμη και την πυρκαγιά.

ljalousie
Εικ. 10
Δύο γειτονικά σημεία επαφής (για παράδειγμα, 3, 4) θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση του ενεργοποιητή κουρτίνας/υαλοκαθαριστήρα/rolladens με έλεγχο χαμηλής τάσης. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.10.

Σύνδεση αισθητηρίων στοιχείων/διακόπτες/κουμπιά

Σύνδεση αισθητήρων κίνησης/αισθητήρες διαρροής

Οι αισθητήρες κίνησης/αισθητήρες διαρροής πρέπει να συνδέονται σε οποιαδήποτε ελεύθερη είσοδο in1-in28. Σε αυτές τις συνθήκες η ισχύς τους συνδέεται με τα σημεία επαφής των +5V και GND της αντίστοιχης ομάδας. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ.11.

IOC CONN LM.png
Εικ. 11 σύνδεση αισθητήρων κίνησης/αισθητήρες διαρροής


Σύνδεση κουμπιών/διακόπτες/διακόπτες μαγνητικού καλαμιού

Τα κουμπιά και οι διακόπτες καλαμιού συνδέονται σε οποιαδήποτε ελεύθερη είσοδο in1-in28, ενώ το δεύτερο σημείο επαφής τους συνδέεται στο σημείο GND της αντίστοιχης ομάδας μονάδων METAFORSA. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο 'Εικ. 12-13.

Buttons MF3.png

Σύκο. 12 Σύνδεση κουμπιών/διακοπτών
Reed-sv MF3.png

'Σύκο. Σύνδεση 13 των μαγνητικών διακοπτών καλαμιού (αισθητήρες θέσης παραθύρου/πόρτας)

Σύνδεση αισθητήρων θερμοκρασίας

Οι αισθητήρες θερμοκρασίας συνδέονται σε οποιαδήποτε ελεύθερη είσοδο in1-in28, ενώ το δεύτερο σημείο επαφής τους συνδέεται στο σημείο GND της αντίστοιχης ομάδας μονάδων METAFORSA. Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο 'Εικ. 14.

IOC CONN T.png

Εικ. 14 Σύνδεση αισθητήρων θερμοκρασίας

Σχέδιο σύνδεσης RGB

ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα κανάλια εξόδου πρέπει να συνδέονται μόνο χρησιμοποιώντας ενισχυτή που χρησιμοποιεί σήμα 5V PWM από την έξοδο IO ως είσοδο

IOC RGB EX.png

Σύκο. 15 Σύνδεση RGB

Σχέδιο σύνδεσης WS2812B

IOC CONN WS.png

Εικ. 16 Σύνδεση WS2812B

Σχέδιο σύνδεσης RS485

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η σύνδεση RS485 είναι διαθέσιμη μόνο για το Metaforsa 3.plus και εμφανίζεται μόνο σε 21 κανάλια

MF3plus rs485.png

Σύκο. 17 Σύνδεση RS485

Σύνδεση βοηθητικού εξοπλισμού

Οι μονάδες επέκτασης περιλαμβάνουν εξοπλισμό Larnitech συνδεδεμένο μέσω του διαύλου CAN. Αυτός ο εξοπλισμός περιλαμβάνει: dimmers, μονάδες ελέγχου με οπίσθιο φωτισμό RGB, αισθητήρες πολλαπλών λειτουργιών κ.λπ. Ο εξοπλισμός που συνδέεται στη θύρα επέκτασης ορίζεται αυτόματα και δεν απαιτεί προκαθορισμένο συντονισμό. Η αντιστοίχιση ακίδας επαφής σύνδεσης ορίζεται στον Πίνακας 4 Το παράδειγμα σύνδεσης φαίνεται στο Εικ. 18.

CAN MF3.png
Προσοχή! Οι τερματικές αντιστάσεις 120 ohm θα πρέπει να εγκατασταθούν στους ακραίους συνδέσμους μεταξύ των σημείων επαφής L και H του διαύλου CAN. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή. Η λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του αισθητήρα ή/και της μονάδας.

Διαδικασία εγκατάστασης και σύνδεσης μονάδας

ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να ακολουθήσετε επακριβώς τις συστάσεις που αναφέρονται στην ενότητα Απαιτήσεις ασφαλείας του παρόντος.
  1. Εγκαταστήστε τη μονάδα στον πίνακα διανομής στη ράγα DIN και στερεώστε τη με το ειδικό μάνδαλο στη βάση της μονάδας.
  2. Στερεώστε τη μονάδα τροφοδοσίας στην αριστερή πλευρά της μονάδας.
  3. Συνδέστε το βύσμα (4) έχοντας προεγκατεστημένο το φίλτρο θορύβου που παρέχεται μαζί με τη μονάδα.
  4. Συνδέστε τους συνδέσμους (5), (6).
  5. Συνδέστε τους συνδέσμους (1), (2).
  6. Συνδέστε το βύσμα (3).
  7. Εφαρμόστε ρεύμα στη μονάδα τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA.
  8. Περιμένετε μέχρι να φορτωθεί η λειτουργική μονάδα και, στη συνέχεια, διαμορφώστε την σύμφωνα με τις Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος'".
  9. Δώστε ρεύμα στους συνδέσμους (1), (2).
  10. Ελέγξτε όλο τον εξοπλισμό για σωστή λειτουργία.

Διαδικασία διακοπής και απεγκατάστασης μονάδας METAFORSA

  1. Απενεργοποιήστε τη μονάδα αποσυνδέοντας τη διάταξη του διακόπτη κυκλώματος της τροφοδοσίας φορτίου και της μονάδας τροφοδοσίας της μονάδας METAFORSA. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στους ακροδέκτες (1), (2) των καλωδίων του συνδετήρα και στους ακροδέκτες εισόδου της μονάδας τροφοδοσίας.
  2. Αποσυνδέστε τις φίσες τροφοδοσίας φορτίου (1), (2).
  3. Αποσυνδέστε τη φίσα (3).
  4. Αποσυνδέστε τους συνδετήρες (4)-(6).
  5. Αφαιρέστε τη μονάδα από τη ράγα DIN, απελευθερώνοντας το μάνδαλο στο κάτω μέρος της βάσης της μονάδας.

Ρύθμιση υλικού

Για να διαμορφώσετε και να ελέγξετε το METAFORSA SMART HOUSE, πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό Larnitech στο smartphone ή το tablet σας, το οποίο είναι διαθέσιμο στο App Store και στο Play Market. Μετά την εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες εγκατάστασης συστήματος.

Διάγνωση και χειρισμός βλαβών

Ακολουθούν ορισμένα πιθανά σφάλματα και τρόποι αντιμετώπισης σφαλμάτων. Εάν αντιμετωπίζετε οποιαδήποτε δυσκολία ή αντιμετωπίζετε το σφάλμα που δεν δηλώνεται εδώ, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη: [1] ή [support@larnitech.com]. Υπάρχουν επίσης μερικές συμβουλές στην ενότητα Συχνές ερωτήσεις στον ιστότοπό μας [2].

Οι ενεργοποιητές δεν λειτουργούν:

  • ensure the outputs are properly configured in the application (see System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.6;
  • ensure the power is supplied to the input power contact , i.e. all circuit breaker assembly are ON.
  • verify the operability of the connected equipment.

The module is off, indication absent:

  • check the connection to 24V supply unit as shown in table 2 (contacts pin assignment);
  • check the connection of the supply unit to 220V power mains, the indicator should be ON.

Network connection fault:

  • ensure the Ethernet cable is properly wired and connected to the connector;
  • ensure the LED status indicators are ON on the Ethernet connector;
  • check the LAN configuration is correct, Ethernet cable loops are absent;
  • METAFORSA module and the device you are connecting from are in the same network.

hold integer 0-10000 1-10 by default hold is the same as runtime hold is the bridging time in miliseconds, is used for gate and jalousie, lock; Example: hold=3500


The sensors do not operate:

  • ensure the inputs are properly configured in the application (System Setup Instructions);
  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.7;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the power supply availability on the sensors;
  • check the integrity of lines laid to the sensors.

The auxiliary equipment does not operate:

  • check the connection is correct in accordance with table 2 and paragraph 3.8-9;
  • ensure the METAFORSA module is ON: circuit breaker assembly is closed, indication on the supply unit is ON, the module indication corresponds to the operating status – table 3;
  • check the integrity of the CAN lines, voltage supply on the modules.

HW Settings

Name Type, range SUBID Default Description
runtime integer 0-100 1-10 15 runtime is the open/close time in seconds, is used for jalousie, gate, valve(2 pole);


Example: runtime=15

runtimeopen integer 0-60000 Blinds subId Runtimeopen is the open time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeopen=15000
runtimeclose integer 0-60000 Blinds subId Runtimeclose is the close time in milliseconds, is used for blinds; Example: runtimeclose=15000
hold integer 0-10000 1-10 500 hold is the bridging time in milliseconds, is used for gate and jalousie (by default hold is the same as runtime for jalousie and gate), lock; Example: hold=3500
def string 'ON' 1-10 'OFF' def is the element status is set after restart, is used for lamp, heating, valve(1 pole); Example: def='ON'
stop Char ‘R’ 1-7 (for 2-pole gate and blinds) If it is declared then by Stop command during the motion, the same impulse appears as it was at the beginning of the motion. Pole, an which the stop-impules is formed, is defined by the parameter Stop value. If it is ‘r’ or ‘R’ then stop-impulse is produced on the opposite to the start-impulse pole. If any other value is delcared (e.g., ‘d’ ) then the stop-impulse is on the same pole. If a Runtime passed after the beginning of the motion then the stop-impulse is not formed. Example: stop=’r’
out char[10] 98 'LLLLHHHHP-' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • 'L'-Lamp;
  • 'M'-Lamp Inverse;
  • 'J'-Heating NO, valve-heating, normally open;
  • 'H'-Heating NC, valve-heating, normally closed;
  • 'B'-Blinds (2 pole), jalousie/curtains;
  • 'C'-Blinds Inverse (2 pole), jalousie/curtains, invert open-close;
  • 'G'-Gate (2 pole), 2 pole gate;
  • 'D'-Gate (2 pole) Inverse, 2 pole gate, invert open-close;
  • 'X'-Gate (1 pole /short press), 1 pole gate;
  • 'Z'-Gate (1 pole) Inverse, 1 pole gate, invert open-close;
  • 'V'-Valve (2 pole), 2 pole valve;
  • 'W'-Valve (2 pole) Inverse, 2 pole valve, invert open-close;
  • 'R'-Valve (1 pole), 1 pole valve,;
  • 'S'-Valve (1 pole) Inverse, 1 pole valve, invert open-close;
  • 'K'-Lock (short press);
  • 'N'-Lock (short press) Inverse;
  • 'P'-Blinds (2 pole);
  • 'O'-Blinds Inverse (2 pole), invert open-close;
  • 'F'-FanCoil. Group1 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'E'-FanCoil. Group2 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'Q'-FanCoil. Group3 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'U'-FanCoil. Group4 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • 'I'-FanCoil. Group5 (Lamp Toggle). For fancoil speed control;
  • '-'-none, nothing is connected.

Example: out='LLB-G-V-W-'

dm char[4] 98 ‘LLLL’ Each char is responsible for the type of a particular channel
  • ‘g’ – use like halogen dimer-lamp
  • ‘s’ – Soft Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised smoothly (500msec)
  • ‘k’ – Switch, lamp, when on/off power is supplied/deenergised immediately
  • ‘l’ – LED Function, dimmable LED lamps
  • ‘v’ – linear Function of dimming
  • ‘-‘ – Channel disabled
  • ‘+’ – Regular channel

Example: dm=’skl-‘

def integer 0-250 11-14 100 The default brightness level in case of a power reset (1..250). Example: def=250
min integer 0-100 11-14 0 Minimum dimming level, example: min=10
max integer 0-100 11-14 100 Maximum dimming level, example max=95
start integer 0-100 11-14 0 The Start function is used for lamps that lack the minimal voltage to get turned on. If the set value is lower than the start value, the lamp is turned on at the start value and them the light is dimmed down to the set level. Example: start=60
force integer 0-100 11-14 10 Time duration of the starting value (measured in milliseconds). Example: force=20
runtime integer 0-60000 11-14 1000 Runtime is the speed of changing the brightness from ‘min’ to ‘max’ (measured in milliseconds). Example: runtime=1000
offset integer (+/- 0…39) 39-46 '0' sensor values offset; For example, offset is -3.8 :

Example: hw="offset='-3.8'"

io char[28] 98 io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK' Each char is responsible for the type of a particular channel
  • '0' - led-dimmer
  • '1' - halogen-dimmer
  • '2' - linear-dimmer
  • '3'..'6' - RGB-3..6 channels
  • 'z' - WS2812B -string
  • 'e' - led-button inverse
  • 'd' - led-button
  • 'c' - button inverse
  • 'b' - button
  • 's' - switch
  • 'k' - contact inverse
  • 'h' - contact
  • 'l' - leak
  • 'n' - Neptun
  • 'v' - motion inverse
  • 'm' - motion
  • 'r' - thermo-resistor
  • 't' - DALLAS
  • '-' - none

Example: io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK'

hw string 98 - hw="...", where
  • pwm_invert – PWM inverting [1, 0];
  • lbn_bright – brightness of led buttons, range (0 - 255);
  • f – by default PWM frequency is 1000, range (1 - 5000).

Example:

1hw="io='4---zdd----t--' pwm_invert=1 lbn_bright=255 f=1000"
Only for Metaforsa 3.plus
cfg string 98 9600/8N1 cfg='SPEED/BPS', where
  • SPEED – baud rate [1200..115200];
  • B – data length [7,8];
  • P – presence and type of parity bit [N(No parity),E(Even parity),O(Odd parity)];
  • S – stop bit length [1, 1.5 or 2].

Example:

1hw="cfg='9600/8N1'"
[Protocol] string 98 Protocol setting is described by protocol parameter. The following

protocols are supported:

  • 'modbus', Modbus protocol, at the end of redirection the checksum CRC16(Modbus) is added;
  • 'dmx', DMX protocol;
  • 'CO2' for connecting Larnitech CO2 sensors;
  • 'salda' for connecting Salda ventilation.

Example:

1hw="cfg='9600/8N1' modbus"
echo on; off 98 'off' For settings check out and testing echo parameter can be used. Module

echo-reply can be turned on or off with the help of this parameter.Echo parameter value:

  • 'off'
  • 'on'

Example:

1hw="cfg='9600/8N1' echo='off'"
 1		<item addr="349:1" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 1" type="lamp"/>
 2		<item addr="349:2" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 2" type="lamp"/>
 3		<item addr="349:3" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 3" type="lamp"/>
 4		<item addr="349:4" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 4" type="lamp"/>
 5		<item addr="349:5" auto-period="600" cfgid="197" name="Lamp 5" type="lamp"/>
 6		<item addr="349:6" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
 7			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
 8			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
 9			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
10		</item>
11		<item addr="349:7" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
12			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
13			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
14			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
15		</item>
16		<item addr="349:8" cfgid="197" name="Radiator" temperature-lag="0.2" type="valve-heating">
17			<automation name="Eco" temperature-level="16"/>
18			<automation name="Comfort" temperature-level="22"/>
19			<automation name="Hot" temperature-level="25"/>
20		</item>
21		<item addr="349:9" cfgid="197" name="Jalousie" sub-type="120" type="jalousie"/>
22		<item addr="349:11" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 1" type="dimmer-lamp"/>
23		<item addr="349:12" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 2" type="dimmer-lamp"/>
24		<item addr="349:13" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 3" type="dimmer-lamp"/>
25		<item addr="349:14" auto-period="600" cfgid="197" name="Dimmer 4" type="dimmer-lamp"/>
26		<item addr="349:16" cfgid="197" name="Door 1" type="door-sensor"/>
27		<item addr="349:17" cfgid="197" name="Door 2" type="door-sensor"/>
28		<item addr="349:18" cfgid="197" name="Door 3" type="door-sensor"/>
29		<item addr="349:19" cfgid="197" name="Door 4" type="door-sensor"/>
30		<item addr="349:20" cfgid="197" name="Door 5" type="door-sensor"/>
31		<item addr="349:21" cfgid="197" name="Door 6" type="door-sensor"/>
32		<item addr="349:22" cfgid="197" name="Door 7" type="door-sensor"/>
33		<item addr="349:23" cfgid="197" name="Door 8" type="door-sensor"/>
34		<item addr="349:24" cfgid="197" name="Door 9" type="door-sensor"/>
35		<item addr="349:25" cfgid="197" name="Door 10" type="door-sensor"/>
36		<item addr="349:26" cfgid="197" name="Door 11" type="door-sensor"/>
37		<item addr="349:27" cfgid="197" name="Door 12" type="door-sensor"/>
38		<item addr="349:28" cfgid="197" name="Door 13" type="door-sensor"/>
39		<item addr="349:29" cfgid="197" name="Door 14" type="door-sensor"/>
40		<item addr="349:30" cfgid="197" name="Door 15" type="door-sensor"/>
41		<item addr="349:31" cfgid="197" name="Door 16" type="door-sensor"/>
42		<item addr="349:32" cfgid="197" name="Door 17" type="door-sensor"/>
43		<item addr="349:33" cfgid="197" name="Door 18" type="door-sensor"/>
44		<item addr="349:34" cfgid="197" name="Door 19" type="door-sensor"/>
45		<item addr="349:35" cfgid="197" name="Door 20" type="door-sensor"/>
46		<item addr="349:36" cfgid="197" name="Door 21" type="door-sensor"/>
47		<item addr="349:37" cfgid="197" name="Door 22" type="door-sensor"/>
48		<item addr="349:38" cfgid="197" name="Door 23" type="door-sensor"/>
49		<item addr="349:39" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
50		<item addr="349:40" cfgid="197" name="Door 24" type="door-sensor"/>
51		<item addr="349:41" cfgid="197" name="Door 25" type="door-sensor"/>
52		<item addr="349:43" cfgid="197" name="IR receiver" type="ir-receiver"/>
53		<item addr="349:44" cfgid="197" name="RS485" type="com-port"/>
54		<item addr="349:90" cfgid="197" name="Current" system="yes" type="current-sensor"/>
55		<item addr="349:95" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
56		<item addr="349:96" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
57		<item addr="349:97" cfgid="197" name="Temperature" system="yes" type="temperature-sensor"/>
58		<item addr="349:98" cfgid="197" hw="out='LLLLLHHHB-' dm='LLLL' io='KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKUKKKKKK-'" logic-ver="19" name="Temperature" sn="2533726919" system="yes" type="temperature-sensor"/>
59		<item addr="349:100" cfgid="197" name="RS232" type="com-port"/>